Записки о войне (Дневник начальника итальянского Генерального штаба) - граф Кавальеро
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сегодня утром противник двумя усиленными австралийскими батальонами снова атаковал в полосе дивизий Тренто и Триесте, глубоко вклинившись в нашу оборону. Мы собрали все, что осталось, и ликвидировали прорыв. В настоящее время наши части оторвались от противника и отступают. 90-я дивизия пойдет севернее, 20-й армейский корпус южнее. Роммель надеется, что за ночь сможет отвести войска на новые позиции. Батальоны дивизии Сабрата отходили под убийственным огнем артиллерии. Противник также понес тяжелые потери из-за действия авиации. Победит тот, кто окажется более стойким.
Роммель нуждается в подкреплениях, но не гарантирует, что сможет продержаться в ожидании их в течение недели. Кессельринг напомнил, что отступление поставит в критическое положение авиацию. Он готов пожертвовать всей артиллерией, выдвинув ее вперед. На разъяснения Бастико относительно прибытия пополнений Роммель ответил, что ему нужны прежде всего 88-мм орудия, а затем батальоны парашютистов. Я спросил о положении с танками, и Роммель уточнил: в дивизии Ариете осталось 12 танков, в дивизий Литторио 16, в немецком африканском корпусе 30. Он добавил, что в случае прорыва фронта не будет иного решения, как дать бой с целью выиграть время для постепенного отхода.
18 июля.
Отдал распоряжения об отправке в Ливию танков, артиллерии и грузовиков. Приказал сообщить японскому главному морскому штабу о прибытии в Фритаун крупного конвоя противника. Можно предположить, что он движется на Средний Восток.
19 июля.
Прибыл на командный пункт Роммеля. Напряженность обстановки несколько ослабла. Подразделения дивизии Павия и другие части очень хорошо справились с задачей и при отступлении сохранили все свое оружие. Нам удалось также заменить 90-ю дивизию дивизией Триесте. Сегодня прибыли три итальянских артиллерийских дивизиона. Они заняли позиции на правом фланге дивизии Тренто, где опасность особенно велика. Рекомендовал Роммелю собрать воедино батальоны парашютистов и напомнил ему о необходимости как можно скорее захватить Сиву.
Роммель занимается укреплением фронта. Много боевой техники находится в Тобруке и Мерса-Матрух, но потребности в ней все еще большие. Подготавливаем вторую линию обороны от Каттары до побережья при одновременном сохранении нынешней линии фронта. Прибывают немецкие подкрепления. Роммель очень признателен за присылку итальянской артиллерии, которая действует хорошо, и намерен проверить на деле эффективность смешанных итало-немецких опорных пунктов. Он рассчитывает отвести подвижные войска и создать резерв. Новая линия фронта станет исходным рубежом для последующего наступления. Он считает, что через неделю брать Сиву будет уже поздно. Кессельринг заверяет, что предоставит для переброски войск самолеты.
Вечером отправился на совещание к Муссолини, который вручил мне составленные им замечания о военной обстановке в Египте.
Муссолини исходил из следующего: Начавшееся 26 мая сражение, которое может быть названо сражением за Тобрук, закончилось в начале июля у опорного пункта Эль-Аламейн. Оно дало грандиозные результаты, поскольку была уничтожена вся армия противника. После более чем 500-км преследования противника войска стран оси истощили свои силы и не смогли достигнуть Каира и Александрии. Чтобы задержать наступление наших войск, не имевших никаких резервов, противнику достаточно было использовать авиационную группировку и дождаться прибытия незначительных свежих сил.
Сражение за Тобрук закончилось. Предстоит сражение за дельту Нила. Время для его подготовки должно исчисляться неделями. Не следует терять ни минуты в состязании на скорость, которое теперь началось между нами и противником.
Первое требование для подготовки нового сражения удержание любой ценой нынешних исходных рубежей.
В заключение Муссолини подчеркивал: Я настаиваю на приближении штабов высших соединений к боевым порядкам войск, исходя прежде всего из моральных соображений. Штаб главного командования можно расположить в районе Бардии.
20 июля.
Мы захватили Джарабуб и направили разведывательную группу в Сиву. Батальон, предназначенный для переброски по воздуху (500 человек и 74 тонны снаряжения), находится в боевой готовности. В полночь получил сообщение, что разведывательная группа достигла Сивы.
Телеграфировал генералу Мальи: Прошу вас доложить Муссолини следующее. Расширение наших обязательств, связанных с обстановкой на Балканах, проведением египетской кампании и с настоятельными требованиями немецкой стороны, касающимися нашей готовности к проведению операций на западе и последующего укрепления обороны Триполитании, должно коренным образом повлиять на определение численности наших сил, предназначенных для отправки в Россию.
К проблеме укомплектования соединений личным составом добавляются проблема вооружения, значительные потери которого мы можем восполнить лишь частично, и проблема нехватки транспортных средств. Муссолини одобрил идею, содержащуюся в памятке верховного командования генералу Ринтелену от 12 июля, где сказано, что операцию в Тунисе можно начать лишь после завершения египетской кампании, чего, по-видимому, следует ожидать в ближайшее время. Предложение генерала Ринтелена о том, чтобы рассматривать операцию в Тунисе независимо от остальных задач западного фронта неприемлемо.
Радикальное изменение первоначальных оперативных задач в связи с непомерно возросшими обязательствами заставляет нас стремиться к максимальному сосредоточению сил и средств, которых совершенно недостаточно. Кроме того, следует учитывать вероятность нашего вступления на территорию французской метрополии, которое должно носить характер внушительной демонстрации силы. Я обязан напомнить Муссолини, не влияя на окончательное решение, что вопрос об отсрочке отправки альпийского армейского корпуса требует неотложного рассмотрения.
23 июля.
Принял генерала Ринтелена и обсудил с ним обстановку. Для поддержки Роммеля необходимо усилить группировку в Египте, но не следует допускать сосредоточения в районе Эль-Аламейна слишком большого количества немоторизованных пехотных частей. Надо добиваться обеспечения их подвижности. Два судна с автомобилями уже вышли из Ливорно. Другие отправляются из Бари. В течение месяца вся автомобильная часть будет переброшена в Ливию. Ринтелен заверил меня, что он в свою очередь отправляет в Ливию артиллерию, а фельдмаршал Кессельринг перебрасывает самолетами личный состав одной дивизии. Гитлер принял решение о переброске из Греции смешанного полка.
Наша позиция в Египте представляет угрозу для противника, но она должна охраняться с тыла. Необходимо навести порядок в Триполитании.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});