Московский вектор - Роберт Ладлэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Бред! - Захарова ухмыльнулась.
Брандт снова улыбнулся.
- Вы полагаете? - Он повернулся к подчиненным. - Свяжите им руки. И обыщите. Как следует.
Стоя под прицелом нескольких автоматов, Смит даже не шелохнулся. Ему грубо заломили за спину и связали мягкими жгутами руки. Фиона, когда принялись и за нее, со свистом втянула сквозь сжатые зубы воздух.
Приступили к обыску. Сначала проверили, нет ли у пленников оружия. Смит все больше злился - на противников и на собственную неосмотрительность. С него сорвали парик, заставили выплюнуть шарики из-за щек.
Брандт рассмотрел изъятые пистолеты, предметы маскировки, фальшивые паспорта и остальные документы и наконец сверхсовременные сотовые телефоны, выданные «Прикрытием». Но интерес проявил лишь к ножу, извлеченному из правого сапога Фионы.
Покрутив оружие в руках, осмотрев изящную черную рукоятку, Блондин нажал на кнопку. Выехало стальное лезвие.
- Я видел, какую жуткую рану вы нанесли этой игрушкой одному из моих людей, мисс Девин, - произнес он, поводя светлой бровью. - А ведь Дмитрий был прекрасно подготовленным убийцей. Вы, готов поспорить, далеко не только журналистка. Фиона дерзко пожала плечами.
- Думайте, что хотите, герр Брандт. Я не в ответе за ваше больное воображение.
Брандт усмехнулся.
- Смело, мисс Девин. Но бессмысленно. - Он повернулся к мадам Захаровой, которая наблюдала сцену разоблачения, страшно хмурясь. - Видите? - с улыбкой спросил Брандт. - Оружие. Маскировка. Фальшивые документы. И замысловатые средства связи. Что скажете теперь? Кто они? Ученые из Швеции? Или все же шпионы?
- Шпионы, - тихо согласилась хозяйка, побледнев.
- Вот именно. - Брандт извлек из кармана куртки пару тонких латексных перчаток и принялся неторопливо их надевать. Остальные молча на него смотрели, не в силах отвести глаз. - В свое время ваш муж был видным партийным деятелем, мадам. Вы, должно быть, человек прекрасно образованный. Ответьте на один вопрос: как в ту пору наказывали за шпионаж и измену?
- Убивали, - прошептала Захарова. - Убивали…
- Совершенно верно, - подтвердил немец. Натянув наконец перчатки, он посмотрел на слуг. Все трое сидели на одном из диванов - творении девятнадцатого века, обтянутом сине-золотистой тканью. - Кто из вас Петр Климук?
Лысый человек преклонных лет нерешительно поднял руку.
- Я, - пробормотал он.
Брандт снова улыбнулся.
- Значит, это вы нам позвонили, когда узнали, что ваша хозяйка согласилась на встречу с иностранцами?
Климук более смело кивнул.
- Да, - ответил он. - Вы ведь сами попросили. Сказали, если я сообщу о неожиданных визитерах, которые явятся с расспросами, получу награду.
- Правильно, - произнес Брандт. - И вы ее получите.
Он неожиданно схватил со столика «Макаров» Смита, снял с предохранителя и выстрелил Климуку в лоб. На диванную спинку хлынула алая кровь.
Парень и девушка, в ужасе уставившись на убитого, не успели сообразить, что произошло, как тоже получили по пуле в голову.
Бывший офицер «Штази» с бесстрастным видом отвернулся.
Лицо Мадам Захаровой потемнело.
- Зачем? - в ярости выкрикнула она. - Их-то зачем было убивать? Они ни за кем не шпионили. Были глупые и невежественные, да, но ведь не сделали ничего такого, за что расплачиваются жизнью!
Брандт пожал плечами.
- По большому счету никто ничего такого не делает. - Он выстрелил в четвертый раз.
Пуля вошла Захаровой в сердце. Она откинулась на высокую спинку кресла, в глазах застыло выражение гнева, презрения и внезапного понимания смерти.
Брандт неторопливо опустил оружие на пол и пнул его под диван.
- По отпечаткам пальцев милиция сразу определит, кому принадлежал пистолет. По вашим отпечаткам! - Он с довольной физиономией покачал головой. - Американцы - народ жестокий: хлебом не корми, дай пострелять. Неудивительно, что вас во всем мире терпеть не могут.
- Бессердечная тварь! Ничтожество! - процедила Фиона, содрогаясь от негодования.
- Да, я такой, - невозмутимо согласился Брандт, впиваясь в нее взглядом ледяных светло-серых глаз. - А вы теперь моя пленница, мисс Девин. Только задумайтесь.
Он резко повернулся к подчиненным.
- Выводите их. Уезжаем.
Подгоняя толчками в спину и окружая со всех сторон, Фиону и Смита быстро вывели на улицу и запихнули на заднее сиденье полноприводного «Форда-Эксплорера». Спереди сели Брандт и один из его головорезов. Остальные разместились в «Волге», на которой приехали американцы, и во втором «Форде».
Во главе с первым «Эксплорером» выехали по неровной лесной дороге на трассу, повернули не направо, а налево и прибавили скорости.
Не обращая внимания на боль в руках, Смит распрямил плечи. Ехали мимо объятых тьмой деревьев и снежных сугробов на запад. Не в Москву.
Смит посмотрел на Фиону. Та едва заметно кивнула.
«Почему не в город? - размышлял Джон. - Если Брандт работает на Малковича, а тот водит дружбу с Кремлем, почему бы нас просто не передать россиянам? Неужели немец и его богач-наниматель ведут двойную игру? Какую?»
* * *Владик Фадеев лежал, прижимаясь к земле, у окаймленной березами дороги. Благодаря белой маскировочной куртке и камуфляжной сетке выглядел снайпер, если взглянуть с расстояния нескольких метров, точь-в-точь как лесной сугроб, которых вокруг было множество. Мороз ничуть не мешал.
Срочную службу Фадеев проходил в Афганистане - стрелял душманов из полюбившейся винтовки «СВД». Пристрастился к опасной игре - охотиться на людей. А когда СССР вывел из Афгана войска, сильно разочаровался в мирной жизни. И был рад, что в конце концов нашел себе применение в команде Эриха Брандта - человека, по достоинству оценившего его навыки и знавшего, как ими воспользоваться.
Одна за другой машины Брандта промчались мимо и скрылись за поворотом. Звук моторов растворился в черноте ночи.
Фадеев неподвижно лежал и ждал.
Не напрасно.
Несколько минут спустя из леса с грохотом выехал массивный «УАЗ-Хантер». Переключив передачу, российский джип резко повернул на запад, съехал на узкую дорогу и ускорил ход. Ветви деревьев застучали по крыше и стеклам.
Снайпер улыбнулся. И тихо произнес в микрофон:
- Фадеев. Вы оказались правы. Американцы не одни. Вас преследуют.
Смит стиснул зубы, когда из тактической радиостанции, встроенной в приборную доску, сквозь скрип послышалось сообщение. Фиона тихо вздохнула. Олега Кирова заметили. Предупредить его об этом американцы были не в силах.
Брандт наклонился вперед к микрофону.
- Я понял, Фадеев. Решения будем принимать мы. Конец связи. - Он через плечо посмотрел на пленников. - Полагаю, это ваш коллега?
Ответа не последовало.
Брандт улыбнулся, обведя взглядом бесстрастные лица американцев.
- Я ведь не дурак, - спокойно сказал он. - Вы профессионалы. Не стали бы соваться в зону опасности без поддержки.
Смит повернулся к окну, чтобы вдруг охватившее его отчаяние не заметил Брандт. И уставился на освещенные светом фар заснеженные овраги, булыжники и деревья.
Брандт снова наклонился к рации.
- Останавливаемся.
Машина, в которой они ехали, проскочив мимо поворота, внезапно затормозила. Остановились прямо позади и «Волга» со вторым «Эксплорером». Захлопали дверцы, люди Брандта, держа наготове автоматы, высыпали на дорогу.
Джон и Фиона услышали, как к машинам приблизился четвертый автомобиль, и повернули головы, надеясь хоть что-нибудь увидеть сквозь заднее окно.
Смит сильнее сжал зубы, пытаясь придумать, что можно предпринять. Со связанными за спиной руками не очень-то погеройствуешь, пришла в голову безутешная мысль. Броситься вперед, на Брандта? Но поможет ли это Кирову? Отвлечет ли от него внимание? В любом случае другого выхода нет.
Он осторожно пошевелил руками и ногами, разминая перед броском мышцы.
- Спокойно, подполковник, - произнес Брандт ледяным тоном. - Или я вышибу вам мозги.
Смит повернул голову.
Блондин смотрел на Смита, нацеливая дуло пистолета ему в голову.
Внезапно, раньше, чем кто-либо успел среагировать, джип российского производства свернул на подъездную дорогу и на всей скорости помчался прочь.
Команда Брандта открыла огонь - скованную морозом ночную тишь разбил прерывистый автоматный рев. В «УАЗ» посыпался град пуль. Ветровое стекло разлетелось на куски, ходовую часть продырявило в нескольких местах.
Но джип, ничуть не сбрасывая скорость, круто свернул с дороги, помчался вниз по склону лесного холма. С оглушительным треском врезался в березу и медленно упал вбок, в овраг. Тусклое сияние единственной фары еще с несколько секунд освещало деревья наверху и вдруг погасло. Холм снова накрыла кромешная тьма.
Джон и Фиона в ужасе переглянулись. Выйти из чудовищного переплета живым Кирову было не по силам.
Брандт, все еще держа Смита на прицеле, взял микрофон рации.