Стажер Кавасима, ты спятил? Том 2 - Владимир Мухин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не понял, это еще что за хрен?
Я свернул в узкую улочку, продолжая наблюдать за противниками. Тут дорогу перекрыл мужчина в плаще и нелепой шляпе.
— Стоять, сверток сюда! — бросил он, пытаясь быть максимально строгим.
— Ага, без проблем, — подмигнул мужику, сделал вид, что передаю свою ношу, а сам треснул его под дых, потом сверху по голове.
Заметил, что на меня бежит другой дядька с оружием. Закрылся его напарником, не давая в себя попасть и понял кое-что важное.
За мной охотятся сразу две группировки. Я будто лампа в летнем саду, притягивающая мотыльков. Да что там за образцы такие? Может Мэй разрабатывает эликсир вечной молодости или хочет уничтожить планету?
Серьезно, это ни в какие ворота не лезет. Такое разве что в фантастических фильмах бывает.
— Ни с места! Отпусти его, живо! — орет второй гад, не понимая, как я смог отделать напарника.
Видно, это спецы, которые не первый раз в деле. Я для них всего лишь сопляк, которого проще поймать, чем котенка. Потому парни сильно шокированы, что дает мне немного форы.
— Как скажете, господин. Вот, держите! — смеюсь в ответ.
Толкаю избитого выродка на второго. Тот заметно теряется. Тогда перехожу в атаку, включая максимально возможную скорость.
Второй бандит пытается в меня выстрелить, но вместо этого получает град мощных ударов. Пистолет летит в одну сторону, сам якудза в другую. Первый пытается сопротивляться, но получает добавки.
В итоге, я стою рядом с лежащими телами и пытаюсь понять, что дальше.
— Ну что, недоделки, рассчитывали на легкую прогулку? Не выйдет. Сейчас быстро и со всеми подробностями расскажете, кто вас послал. Иначе сломаю вам ребра и сдав в полицию. Или сначала прикончу, тут уж как выйдет, — говорю голосом, не терпящим возражений.
В ответ слышу стоны и хрипы. Разукрашенные мною придурки не слишком-то разговорчивы. Но думаю, это можно исправить.
Один из них решает нарушить обед молчания и с трудом выдавливает из себя:
— Мы сами из полиции, идиот. У тебя теперь будут проблемы.
— Чего блин? — таращу глаза, понимая, что гады блефуют, либо я действительно круто попал.
— Удостоверение кхе-кхе, черт возьми. У меня в нагрудном кармане. Можешь сам посмотреть. Я агент Нагати, а это офицер Анду, — шипит второй нападавший.
По нему видно, что говорит правду. Я могу это проверить, так что врать сейчас просто глупо.
Если так, ситуация не из лучших. Нападение на стражей порядка, это серьезное преступление. За такое по голове не погладят. И плевать, что они первые начали.
Я, в любом случае, превысил предел обороны. Значит, даже самый гуманный суд будет на их стороне.
* * *
Глава службы безопасности компании Тан-Мэй сидел в своем кабинете, надев на нос очки и рассматривая бумаги в печатном виде. Он был еще старой закалки и любил держать в руках листы текста, а не просто пялиться в монитор.
— Значит так, получается мы ничего не нашли. Это странно, — задумчиво произнес он, обращаясь к молодому помощнику.
— Так точно, Сакари-сан. С одной стороны, все хорошо. Но с другой, это даже и плохо, — пожал плечами мужчина с острым пытливым взглядом.
— Кто ж такой этот наш Кавасима? Его анкета выглядит странно. Биография слишком простая и подозрительно чистая… или подчищенная, — промычал Сакари, крутя между пальцами ручку.
— На него многие жаловались. Особенно его коллега, госпожа Такуро, — вставил помощник.
— Не важно, Мацу. Планктон вечно пытается друг друга подставить. Мне часто поступают анонимные донесения, что в том или ином отделе завелся промышленный шпион или кто хуже. Одна дамочка пожаловалась, что ее домогался бухгалтер. А потом оказалось, что он… не по этой части. Его парень тогда чуть не подрался с той клеветницей.
Мацу слегка рассмеялся, услышав историю. Но Сакари-сан стал серьезным и уставился на подчиненного.
— Так вот, это не тот случай, Мацу-сан. Клевета на Кайто Кавасиму ясна. Он кому-то там насолил, с кем-то поссорился или даже подрался. Но как быть с его биографией и другими аспектами? — проговорил босс.
— Какими аспектами? — переспросил Мацу.
— Он странным образом к нам устроился, странно сблизился с Танакой-сан. Сейчас занимается странными делами, выполняя непонятно какую работу.
Глава службы безопасности заморочился и проследил за Кайто, насколько это было возможно. Сакари пришел к выводу, что у Кавасимы будто свободное посещение. Он делает, что хочет, идет куда хочет.
И да, под его дудку пляшет не только глава компании, но и начальник отдела Хаширо-сан. Такое чувство, что парень решил подмять под себя руководство, а потом вовсе отжать эту фирму.
Вообще, Сакари «просто солдат». Ему должно быть все равно кому служить. Но он не мог нарушить профессиональный долг, позволив хитрому кроту рыть свои норы.
Глава безопасности выслушал соображения своего смышленого помощника. Но тот не сказал чего-то нового, пояснив, что четких доказательств против Кайто у него нет.
— Что если вам обратиться к друзьям? Вы говорили о связях в спецслужбах, Сакари-сан. Может, самое время о них сейчас вспомнить? — спросил заместитель с растерянным видом.
— Я не могу беспокоить серьезных людей по каждому пустяку! — вспылил Сакари, но потом успокоился и сказал полушепотом: — Или это совсем не пустяк…
— Сакари-сан, вы подписали бумаги? Извините, я пришел их забрать, — будто проснувшись от сна сказал Мацу.
— Ах да, погоди минут пять. Чертова темная лошадка. Этот менеджер выел мне все мозги. Совсем забыл, чем с утра занимался, — хватаясь за голову запричитал босс и продолжил рыться в бумагах.
* * *
Так, я влип по самые не балуй. То неловкое чувство, когда переносишь нелегальные документы средь бела дня, а потом избиваешь двух полицейских, попадая под серьезное наказание.
Что делать дальше? Бежать? Не думаю, что они меня не запомнили. Плюс камеры наблюдения, плюс вся оперативная машина токийской полиции.
Даже если смогу улизнуть, стану настоящим уголовником, которого могут сцапать в любую секунду.
Добить этих двоих, не оставив свидетелей? Так себе план. Причем, не только из-за гуманности и нежелания проливать кровь.
Будь я в другой стране, мог бы как-то «договориться». Но здесь с этим все очень строго. Конечно, якудза покупает полицию, словно рисовые шарики у метро. Но я не член влиятельного клана якудзы. Так что ничего не получится.
— Ах, блин, черт возьми. У меня