Дело о Черном Удильщике - Мария Карапетян
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Детектив печально улыбнулся:
— Было бы здорово. Спасибо!
Девочка радостно взвизгнула и помчалась прочь, попутно спотыкаясь о разбросанные по палубе плетёные верёвки. Коренастый мужчина, заметив это, обошёл бочку, в которой полыхал огонь, подобрал канат и ловко намотал его на локоть. Он приветственно качнул головой, узнав давнего товарища.
— Рад видеть тебя, Йосеф! — вставая, отозвался Мерлуза. — Ты не забыл, что должен мне денег?
— Выглядишь неважно, — буркнул мужчина, игнорируя вопрос. — Впрочем, как всегда.
Детектив усмехнулся и, переведя взгляд на провидицу, осторожно коснулся её шершавой ладони.
— Мория, хочу познакомить тебя со своими друзьями, — Хек подвел её ближе и положил морщинистую загорелую руку старухи на грудь Марван. — Это Марван Катран.
Женщина обомлела, не зная, как реагировать, и тихо поздоровалась.
— А это — Аркан Хамс, — старуха торопливо протянула ладонь и похожим образом коснулась мужчины. — Он провидец.
Инспектор с интересом осмотрел загорелое лицо, незрячие глаза и большой нос с горбинкой. Он никогда не видел, чтобы провидцы вели себя столь открыто — это потрясло инспектора до глубины души. В голову устремилось множество вопросов, на которые не терпелось узнать ответ. Мория провела по щеке Хамса шероховатым пальцем и расплылась в улыбке. Поднесла к губам трубку, затянувшись, выдохнула густой дым в сторону и, растягивая гласные, проговорила:
— Скромно шагаешь, да далеко ушёл, — она наклонила голову, рассматривая чёрную беснующуюся душу Аркана. — Поторопись вернуться, иначе забудешь дорогу назад.
Внутри что-то толкнулось, и Хамс подался вперёд:
— Что вы имеете в виду?
Старуха промолчала и задумчиво хмыкнула, делая еще одну затяжку. Потом внезапно развернулась и, поманив за собой гостей, уверенно зашагала в сторону капитанской каюты.
— Следуйте за мной, — оборачиваясь, прохрипела она. — Разговаривать возле кромки борта — плохая примета.
[1]Глупое дитя
[2]родной
Глава 29
Объединению — слава!
Мория нащупала рукой спинку стула и остановилась, пристально разглядывая диковинные души Марван Катран и Аркана Хамса. Деревянная поверхность студила кожу, и провидица провела ладонью по гладкому полированному изгибу. За всю свою долгую, умудренную опытом жизнь она ни разу не встречала проклятого сознания и сейчас не могла оторвать любопытного взгляда от вязкой, осквернённой материи. Несмотря на своё отвратительное естество, души были по-своему прекрасны: густые тяжёлые складки вздувались и путались, сливаясь друг с другом, словно взбесившиеся морские волны. Иногда сквозь безумное колебание прорывалось насыщенное фиолетовое свечение. Его зарево пульсировало, будто открытая рана, и, казалось, безмолвно молило о помощи. Чёрные души мужчины и женщины неустанно тянулись друг к другу и, пытаясь слиться в единое целое, непрестанно бились о ребра. «Их сознание одинаковое, — удивлённо подумала Мория. — Какая редкость!» Догадка пролетела мимо так быстро, что провидица не успела поймать её за хвост. Шустрая, она упорхнула ввысь и, раскинув тёмные крылья, скрылась из вида.
— Не стесняйтесь, прошу к столу, — вымолвила старуха, усаживаясь на своё привычное место. — Знаю, вы все очень голодны.
Провидица взяла с тарелки половинку лимона, поднесла его к носу и вдохнула резкий кислый аромат, желая перебить едкое зловоние, исходившее от посетителей.
Дверь в каюту отворилась, и в проёме возник кудрявый юноша в бежевой просторной рубахе и тёмных широких штанах. Вместо ремня на поясе болталась засаленная веревка, завязанная морским узлом. Он улыбнулся и потряс пузатой бутылкой в воздухе:
— Я принес виноградный жмых! — Звездочёт откупорил сосуд, и по комнате разлился пряный аромат. — Спорим, вы отродясь такого не пробовали?
Не мешкая, он разлил напиток по стаканам, поставил бутылку на стол и сел рядом с Хеком. Детектив повернулся, по-отцовски одернул воротник его рубахи и аккуратно затянул плетеные ремешки шнуровки. Юноша с благодарностью посмотрел на детектива и отвернулся, скрывая смущение.
Марван протянула руку, взяла из глубокой, доверху наполненной чаши незнакомый плод и с интересом рассмотрела его. Красный, округлый, душистый, он источал прекрасный аромат.
— Что это? — спросила женщина, окидывая взглядом присутствующих. — Никогда не видела ничего подобного.
Аркан оторвал восхищенный взгляд от старухи, посмотрел на неизвестное лакомство, пожал плечами и снова уставился на провидицу. Хек опустошил стакан, громко поставил его на место и тут же налил себе еще. Звездочёт сделал маленький глоток, слегка поморщился и ответил:
— Это яблоко. — Он опустил ложку в объёмный глиняный горшок, зачерпнул горохового пюре и положил себе в тарелку большую дымящуюся порцию. — Они растут только на островах Северной империи. Очень вкусные и долго хранятся. — Немного поразмыслив, он добавил: — Если держать их в холодном месте.
Марван с хрустом надкусила фрукт и с наслаждением пережевала его сочную свежую мякоть. Звездочёт приосанился и поспешил похвалиться:
— Я сам собирал!
На какое-то время люди, занятые трапезой, погрузились в молчание. Капитанскую каюту наполняло лишь звяканье столовых приборов, журчание разливаемых напитков и восторженные вздохи. Хамс, по своему обыкновению, нервничал: постоянно ронял вилку, передергивал плечами, бросал быстрые взгляды на Морию и Звездочёта.
— Ради Трёх Сомов, задавай же интересующие тебя вопросы! — провидица отложила ложку и посмотрела на Аркана. — Сил моих нет смотреть, как безумствует твоя душа!
В комнате воцарилась тишина. В следующую секунду кудрявый юноша прыснул от смеха и гости, вторя ему, рассмеялись.
— Значит, вы можете видеть человеческую сущность? — инспектор положил локти на стол. — Как такое возможно?
Старуха откинулась на спинку стула и, поковыряв ногтем в зубах, ответила:
— Видеть души способен каждый провидец, но для этого нужно приложить немалые усилия. — Мория заметила, что сознание Аркана успокоилось и, прекратив извиваться, выжидающе затаилось. — Видишь ли, дар очень похож на мышцу: чем усерднее тренируешься, тем крепче он становится.
— Я всё еще не понимаю, каким образом можно развить его? — Хамс сплёл пальцы в замок.
— Ес кпатмем кез, ворди[1]. Это делается с помощью карт или игральных костей. Дело нехитрое: раскладываешь рубашками вверх и начинаешь поочередно угадывать, где король, где дама, где валет или туз. — Провидица ненадолго замолчала и улыбнулась, видя, как душа Марван забилась внутри, желая поддержать своего близнеца. — Но лучше всего взять колоду таро, потому что значение этих карт многогранно и помогает быстрее отточить мастерство. Решение сложных задач — большой шаг к достижению поставленных целей.
— Так просто? — Аркан расслабился и облегченно выдохнул. Мория хрипло рассмеялась:
— Земля, по которой ты ходишь, состоит из крошечных песчинок, им энкер[2]. Незначительные, на первый взгляд, вещи, в итоге могут оказаться весьма важными. — Старуха нащупала половинку лимона, которая лежала рядом, снова поднесла её к носу и вдохнула насыщенный цитрусовый запах. — Многие провидцы полагают, что могут узреть лишь то, что касается их самих. Но это не так. Дар подобен кругам на воде, он гибок и имеет свойство увеличивать свои границы: сначала ты видишь только бессвязные картинки, после узнаёшь, что ждет близких людей, затем рисунок приобретает четкость и провидец уже может отследить целую цепочку событий. Но за могущество приходится платить, — старуха медленно провела перед слепыми глазами ладонью. — Чем сильнее становится талант, тем быстрее уходит зрение.
На столе стояли зажженные трикирии, и на лицах присутствующих плясали мягкие отсветы. Гости завороженно слушали рассказ и старались не издавать звуков, чтобы не отвлекать Морию.
— Если не прекращать совершенствоваться, дар достигнет таких масштабов, что его носителю будет видна судьба всего мира. Поговаривают, что некоторые провидцы древности могли разговаривать с самим Создателем, — продолжила Мория. — Но, на мой взгляд, это ложь. Уследить за судьбой команды и корабля сложно даже для меня, — она указала рукой в сторону Звездочёта. — Те, кто общался с Всемогущим, очевидно, сошли с ума. Дар отнял и поглотил сознание бедняг, устроился внутри так глубоко, что люди не вынесли его тяжести.
Аркан нахмурился. Жилка на виске затрепетала, и старуха тут же повернулась в его сторону.
— Когда-то мне было легко вести за собой семь человек, — инспектор подался вперёд и понизил голос. — Судя по вашим рассказам, я уже должен был потерять зрение.
Мория лукаво улыбнулась:
— Ты уже слеп, им энкер, просто не осознаешь этого.
Хамс откинулся на спинку стула и не стал уточнять, что старуха