Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Меч, дорога и удача - Алекс Орлов

Меч, дорога и удача - Алекс Орлов

Читать онлайн Меч, дорога и удача - Алекс Орлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 72
Перейти на страницу:

Ужин благополучно начался, одни блюда стали сменяться другими. На балконе играли музыканты, а со стороны главного стола время от времени доносились здравицы во славу халифа фаргийского.

Каспару то и дело улыбались незнакомые дамы, он улыбался и кивал им в ответ. Бертран пользовался еще большим вниманием. С ним даже заговаривали, и он очень умело и уверенно поддерживал беседу.

Мессир Маноло скромно ковырялся в своей тарелке, а Фундинул по-прежнему вертел головой, не в состоянии постичь такое великолепие и размах.

Иногда он о чем-то спрашивал орка, но тот лишь пожимал плечами, поскольку его рот был все время занят.

Эльф ел не торопясь, но и не останавливаясь. Лишь изредка он отрывался от тарелки и бросал по сторонам настороженные взгляды, видимо, как и Каспар, не слишком доверяя царившей вокруг атмосфере благодушия.

По мере того как за окнами темнело, в зале загоралось все больше свечей. Музыка становилась все веселее и громче, а уставших музыкантов тотчас сменяли другие.

87

Наконец объявили об окончании ужина, и Фрай вместе со своими друзьями с облегчением поднялись из-за стола. Теперь можно было прогуляться по парку или пройтись по галереям среди скульптур и картин.

К услугам любителей была хозяйская Псарня с лучшими охотничьими собаками и конюшня с породистыми лошадьми.

Осторожный Фрай хотел поскорее вернуться в свои апартаменты, однако не тут-то было.

Неожиданно возле него появился все тот же дворянин – капитан Де Люссак. Он улыбнулся Каспару как старому знакомому и поинтересовался, как ему понравился ужин.

– Благодарю вас, капитан. Все блюда были выше всяких похвал.

– Ну вот видите, я же вам говорил. Думаю, теперь самое время представить вас нашей госпоже – графине Сибилле.

– О, это было бы очень кстати, – ответил Фрай. – Мне бы хотелось поблагодарить ее за такой великолепный прием.

– Что ж, в таком случае следуйте за мной. Вы и ваши э-э… приятели.

С этими словами Де Люссак развернулся и быстро пошел прочь из людной галереи, предоставляя гостям догонять его.

Где-то он срезал путь, проводя их через залы, в другом месте они шли по длинным, казавшимся бесконечными коридорам.

Миновав еще несколько сверкавших позолотой залов и галерей, Фрай и его бойцы неожиданно оказались в относительно небольшом помещении. Это был кабинет деятельной хозяйки замка.

Здесь не оказалось золота и мрамора. Стены были обиты шелком мягких зеленоватых тонов, тяжелые портьеры на окнах имели более насыщенный зеленый цвет.

Два бюро из черного дерева украшала тонкая отделка из зеленого камня, а на самой графине было зеленое платье с золотой вышивкой.

Каспар сразу узнал ее, хотя вместе с ней к вошедшим повернулись еще три молодые дамы.

Мужчины в этом замке играли не такую важную роль. Они оставались в тени – то ли секретари, то ли советники. Фрай воспринял их как однородную массу.

Графиня шагнула вперед и чуть склонила голову набок, внимательно рассматривая Каспара. Света от свеч ему было достаточно, чтобы определить цвет ее глаз – зеленый.

– Какая радость и удача для нас, – произнесла графиня приятельским тоном и улыбнулась чарующей улыбкой. Затем протянула руку для поцелуя.

Собрав весь свой запас правил хорошего тона, Каспар постарался не ударить в грязь лицом. Рука у графини была молодая, пахла фиалками, целовать ее было приятно.

– Значит, вы и есть тот самый знаменитый путешественник Каспар Фрай по прозвищу Проныра? – спросила графиня.

– Да, ваше сиятельство, только я не путешественник. Скорее, я посыльный для деликатных поручений.

– А это, значит, ваши помощники? Какие они удивительные и разные. Кто вот этот человек? – спросила графиня, указывая пальчиком.

– Это не человек, ваше сиятельство. Это эльф и его зовут Аркуэнон.

– Очень приятно познакомиться с вами, господин Аркуэнон, – произнесла графиня.

Каспар опасался, что эльф сейчас зарычит или сделает еще что-нибудь подобное, однако Аркуэнон лишь учтиво поклонился.

– А кто этот большой мужчина в шлеме? – поинтересовалась графиня.

– Это не мужчина, ваше сиятельство. То есть я хотел сказать, что это – орк. Его зовут Углук.

– Уг-лук… – по слогам повторила графиня. – Ну что ж, мило. Очень мило. А это кто такой хорошенький?

– Это самый смелый и решительный боец в нашем отряде, ваше сиятельство, – поспешил заговорить Каспар, видя, как хмурится Фундинул. – Его зовут Фундинул. Он гном.

– Гномы, – с мечтательными интонациями произнесла графиня и вздохнула. – Ну как же – помню. Владения моего дяди Эверхарда фон Штерлиха граничили со страной гномов. На наши ярмарки их приходило очень много. Они были такие забавные…

Сделав шаг в сторону, графиня указал на мессира Маноло:

– А это тоже орк?

– Нет, ваше сиятельство, орк у нас один. А это мессир Маноло. Он наш мудрец, мы часто пользуемся его советами.

– Как же это удобно – возить с собой мудреца. А мне такое никогда не приходило в голову, – призналась графиня. – Возможно, позже я задам ему пару вопросов. У меня ведь так много проблем, господин Фрай.

Каспар согласно кивнул, а графиня Сибилла продолжила знакомство:

– О, кто же этот красивый юноша, господин Фрай? Неужели и у простого солдата может быть такое породистое лицо?

При этих словах Бертран невольно приосанился. С одной стороны, ему не следовало раскрывать, что он граф, а с другой – хотелось показать, что и он что-то значит.

– Как чудесно, что вы такие разные и все вместе. Мне бы хотелось, господин Фрай, чтобы вы погостили у нас подольше. Хотя бы недельки две-три, пока не закончатся празднества.

– Но… Ваше сиятельство, мы еще не сделали всей работы, – осторожно возразил Каспар.

– Да, да, да. Я знаю. Герцог Ангулемский посылает вас шпионить. Так? Вы расскажете ему про наши границы, опишете мой замок и как к нему лучше подобраться. А ведь это военная тайна.

– Если я и расскажу ему что-то, ваше сиятельство, то это будет рассказ о вашей красоте. Все остальное не будет иметь никакого значения.

– Вы умеете говорить красиво, господин Фрай, но, думаю, все шпионы таковы. Давайте заключим договор. Завтра у нас пройдут турниры, и вы сможете в них поучаствовать. Если выиграете турнир стрелков, где бесспорным фаворитом является присутствующий здесь капитан Де Люссак, или рыцарский турнир, я вручу вам венок победителя и вы отправитесь восвояси. Если же вам этого не удастся сделать– останетесь здесь-до конца праздников.

– Я согласен, ваша светлость, с вами невозможно спо рить, но одному два турнира мне не пройти. Я ведь уже не так молод…

– Тут вам нечего бояться, господин Фрай. Можете выставлять своих помощников – вон они у вас какие сильные.

88

Когда Каспар и его отряд ушли, графиня под внимательными взглядами приближенных прошла к окну, постояла с минуту, глядя на гулявших под газовыми фонарями гостей, а затем, не оборачиваясь, сказала:

– Оставьте меня.

Фрейлины и секретари тихо как мыши выскользнули из кабинета, оставив графиню одну. Затем один человек все же вернулся.

– Зачем вы вернулись, Роншан? – спросила графиня.

– Я хотел предложить… избавиться от них, ваше сиятельство.

– Это исключено. У меня договор с моим супругом. Больше я подобными делами не занимаюсь.

– Но мессир Кромб…

Графиня резко повернулась и воскликнула:

– Ни слова, слышите?! Это не ваше дело!

В темном углу за портьерой послышался шорох. Затем тяжелую ткань, словно порывом сквозняка отбросило в сто рону и появился темный силуэт.

Графиня чуть не закричала, хотя и знала, кто это.

– Кто-то поминал мое имя? – проскрипел мессир Кромб, делая длинный прыжок к секретарю Роншану. Тот в испуге выскочил через боковую дверцу для слуг.

– Вот так. Когда зовут – не думают, а когда пришел, убегают, – проскрипел мессир Кромб, медленно поворачиваясь к онемевшей от страха графине. – Отчего так, а? Может, все дело в человеческой глупости?

– Зачем вы явились сюда? – дрогнувшим голосом произнесла графиня.

– Чтобы выяснить намерения вашего сиятельства, – с отвратительной улыбкой произнес мессир Кромб, и его глаза полыхнули синим огнем.

– Они уже здесь, если вас это интересует. Завтра проиграют турнир и останутся на две недели. Вам этого достаточно?

– Достаточно, – кивнул маг и захихикал. – Мне хватило бы и меньшего времени, но этот Фрай держится за источник Силы… Какой источник, я еще не понял… Хрустальный орден едва не обломал об него зубы. Ну да они середнячки. Настоящих мастеров в Абирвее никогда не было.

– Зачем вы это мне говорите? Я не хочу ничего знать.

– Я говорю это не два вас, ваше сиятельство. Я просто болтаю сам с собой. Иногда тихо смеюсь. – Мессир Кромб снова захихикал. – В особенности когда представлю, что вам придется делать для этого Фрая.

– Что вы себе позволяете! – возмутилась графиня. – Я и так уже играю унизительную роль – принимаю в своем замке каких-то оборванцев и говорю с ними как с равными!

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 72
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Меч, дорога и удача - Алекс Орлов.
Комментарии