Обреченные - Тея Лав
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Чем занимаешься, крошка?
Джек встал напротив меня и налил в чашку горячий кофе из кофемашины.
– Пытаюсь готовиться к колледжу, – улыбнулась я.
– Я рад, что ты снова здесь, Кейли.
– Знаю. И на самом деле, поражаюсь твоему огромному сердцу.
Джек слабо улыбнулся.
– Не стоит жить прошлым. Последнее, что мы хотели, чтобы ты была втянута в наши старые проблемы.
– Но… – я сглотнула. – Маме ведь нет оправдания.
– Нет, – согласился он. – Но каждый заслуживает второй шанс.
– Неужели я такая наивная и глупая, что ничего не замечала?
– Все не так, Кейли. Не думай об этом. Твои родители помирятся, я уверен.
На его лице появилась едва скрытая грусть. Несмотря на количество окружавших его женщин, ни одна из них не стала его женой. Значит ли это, что он все еще любит маму? Даже вопреки тому, какую гадость она сделала, уходя от него?
– Джек.
Он снова посмотрел на меня.
– Почему ты не женился? И имею ли я права задавать этот вопрос?
– Кейли. – Джек улыбнулся. – Кто-то любит лишь однажды, кому-то удается полюбить еще не раз. А у меня просто не было времени. Я воспитывал двух сыновей и всего себя отдавал им и работе. Так что… – Он развел руками.
– Понимаю. – Я грызла ручку, придумывая очередной вопрос.
– А ты. – Джек обратился ко мне. – Ты влюблена, Кейли?
Его карие глаза хитро прищурились, и я скорчила лицо.
– Умно.
Джек стал серьезнее.
– Никто не понимает, что происходит между тобой и Картером. И что ждать дальше.
– Джек…
– Я все же скажу, Кейли. Вас всегда тянуло друг к другу. Ты всегда на него смотрела не так, как на брата. То же самое касается и Картера. Я не против. И никогда не буду запрещать. Но. Вы оба должны понимать, что подобного рода отношения терпят много осуждения. Со стороны друзей и родных, в общем тех, кто привык видеть в вас родственников. И чем старше вы становились, тем все больше усложнялось. И посмотри сейчас. Вы не можете находиться в одном доме. И мне и Лукасу это невыносимо.
Я опустила голову. Меня больно ранили его слова, ведь они были правдой.
– Но я-то здесь, – прошептала я. – Это он бежит от меня.
Джек протянул руку и сжал мою ладонь.
– Картер раздражителен последнее время. Сейчас он проходит тесты в центре по поводу нарушения сна. Его это мучает, и он считает себя больным. Ты нужна ему. Будь терпеливей. Я знаю тебе это сложно, но попытайся.
Я кивнула. Джек обошел кухонный островок, поцеловал меня в макушку и вышел из кухни.
Глава 24
Картер
– Вам часто снятся кошмары, Картер?
Я удивленно вскинул брови, глядя на доктора Морриса.
– Мне не снятся кошмары. И это ваши результаты?
– Вовсе нет. Я наблюдал за вашим сном всю ночь.
– Вы наблюдали за моей мозговой активностью, – напомнил я ему. – Не говорите так, будто вы Фрэдди Крюгер.
Доктор Моррис сначала улыбнулся, а затем негромко рассмеялся.
– Мне нравится ваш независимый юмор, Картер.
– Независимый юмор? Что это еще значит?
– Вы этого даже не замечаете. Но вы скованы в общении со мной. – Он проигнорировал мои вопросы. – Вы не больны, я повторяю.
– Спасибо, – я стиснул зубы. – Мне ясно. Ну, так что вы там посмотрели на этой диаграмме?
На столе между нами лежали непонятные для меня бумаги. Доктор Моррис взял одну из них и потер подбородок.
– Так кошмары вас не беспокоят?
– Я думал, вы знаете ответ на этот вопрос.
– Да, – подтвердил он. – Когда вы спите, вы видите сны.
– Вау, – саркастично охнул я.
Он не обратил на это внимания.
– Вы не помните ничего из своего детства, Картер.
– Ошибаетесь.
– Я имею в виду до того момента, как вошли в семью Холмес. Ваши родители погибли, и вас недолго воспитывал дедушка. Вы помните то время?
В голове образовалась пустота. Сколько бы я не рылся в памяти, я не мог ничего вспомнить.
– Вы думаете, что у меня психологическая травма на почве потери родителей и входа в новую семью?
– Я этого не исключаю. Но сомневаюсь. Действительно, сомневаюсь. Как психолог и невролог. Вы не видите сны, а скорее всего воспоминания. Ваш мозг не может с ними справиться. Вам нужно вспомнить. Разум борется, но не может. Эти воспоминания не обязательно могут быть плохими.
– Какой-то бред, док. Так я смогу спать?
– Да, Картер. Как только вспомните.
Мне надоел этот бессмысленный разговор.
– Что ж, спасибо. Надеюсь, больше не увидимся. – Я поднялся на ноги, намереваясь уйти.
– А я надеюсь в обратном. – Доктор Моррис поправил очки. – Поговорите с отцом или с кем-то еще из старших родственников. Я буду ждать вас.
Попрощавшись, я вышел из кабинета.
Я был разочарован. Думал, что этот центр действительно мне поможет, но они только промыли мне мозги. С таким же успехом я мог посетить психушку.
* * *Въезжая через ворота дома, я убедился, что машины Кейли нет. В последнее время она часто остается здесь, и я ее избегаю. Меня все меньше беспокоит ее поцелуй с тем парнем и те дни, что она с ним провела. На меня напало какое-то безразличие и злость на Лукаса за то, что он отчаянно пытается все уладить между нами. Он столько лет ничего не замечал, невольно вдалбливая мне в голову о невозможности быть с ней, что его обратные действия приводят меня в бешенство.
Остаюсь у Эм. Извиняюсь вином и пинчо. И попробуй только ухмыльнуться, козел!
Вся моя