Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Кингстон 691 - Донна МакДональд

Кингстон 691 - Донна МакДональд

Читать онлайн Кингстон 691 - Донна МакДональд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 61
Перейти на страницу:
капитан Тален в конечном итоге снова будет прокручивать записанные на нем команды.

— Мы не можем этого допустить. Он здорово тряхнул Маркуса. Ток прошел через одну из его рук. После этого у него еще оставался некоторый запас. Он шел за мной, когда Рэйчел выпустила заряд ему в спину из нашего высоковольтного разрядника.

Кира сглотнула, постаралась не заплакать и вздохнула. Ей следовало прислушиваться к своим инстинктам и не оставлять Уильяма наедине с Ситой и Рэйчел.

— Перережь провода и вытащи из него этот чертов чип. Одному Богу известно, каким он будет без него, но нам нужно немедленно посмотреть, что на нем закодировано.

— Кто-нибудь из первых военных кодировщиков все еще здесь для консультаций? — спросила Сита. — Это может сильно облегчить вам расшифровку.

— Да, но не в моей команде. Все они были переназначены после окончания войны. Но один из них работает на «Нортон» довольно регулярно. Он в отделе ресурсов.

— Я предлагаю связаться с ним или с ней. Если не возражаете, я бы хотела присутствовать на собраниях, — сказала Сита, осторожно перерезая каждый провод. Тело человека замерло, когда был перерезан последний провод. Она с ужасом посмотрела на Уильяма. — Я только что его убила?

Кира нащупала пульс. Он был медленным, но все же достаточно сильным, чтобы поддерживать жизнь.

— Нет. Я думаю, ты только что вылечила постоянную головную боль капитана Талена. Я надеюсь, ради всех нас, что ты это сделала.

Сита вздохнула и встала с чипом в руке. Она смотрела на него, когда Кира тоже встала, чтобы на него взглянуть.

Кира нахмурилась и потерла лоб.

— Отлично. Я позвоню Дэну и узнаю, когда он снова будет на месте.

— Дэн? — сработала внутренняя система сигнализации Ситы. Она встретила столь же встревоженный взгляд Кинга. — Его имя случайно не Дэн Мастерсон?

— Да. Верно. Это он проверял твою биографию. Теперь это его новая работа, между прочим. Никто на самом деле не знает, чем он занимается, когда не изучает данные новых сотрудников «Нортон».

— Скрытный ублюдок, — заявил Кинг.

— Мы не знаем наверняка, что это он, Кинг, — резко сказала Сита, но посмотрела на Киру. — Не звони ему. Мы с Кингом точно знаем, где он будет завтра вечером. Ты не могла бы на один день скрыть то, что здесь произошло?

— Она не может… но я могу, — заявил Пейтон. — Вы двое собираетесь рассказать мне, что происходит?

Сита кивнула.

— Да. Нам нужно сделать так, чтобы Дэн от нас не сбежал, пока мы с ним не поговорим.

Кира тяжело вздохнула.

— Думаю, когда Уильям придет в себя, я снова проведу его ассимиляцию. Бьюсь об заклад, на этот раз это произойдет. Однако, учитывая то, что мы знаем, я почти хотела бы избавить его от воспоминаний.

Сита вздохнула.

— Уильям сказал, что у него есть приказ меня убить. Я верю, что это правда. Думаю, его головная боль волшебным образом прекратилась бы после того, как моя жизнь закончилась, потому что это было частью программы. Страшно то, что они использовали его военный чип. Как, черт возьми, они обошли защитные меры твоего нового процессора?

Кира закусила губу, затем прикрыла рот рукой.

— Что? — спросил Пейтон. — Что это за выражение на твоем лице?

— Я оставила военные чипы во всех киборгах. Я не хотела отнимать у них эту часть их личности. Я не была уверена, сохранят ли они свой военный статус, если я его удалю… а ты использовал свой для общения со своей командой. Боже мой… Я не починила ни одного солдата. Сколько из них подключены таким образом?

— Мы не знаем, касается ли это дерьмо всех нас. Не все киборги были с двойной проводкой, — заявил Пейтон.

Кира кивнула, закрыла глаза и помолилась, прежде чем снова их открыть.

— Ты прав. Нам просто нужно… их всех проверить.

— Чертовски верно, — резко сказал Пейтон. — Теперь давайте заставим Неро поработать над кодированием и посмотрим, что он сможет узнать. Вероятно, будет лучше, если он сделает это в другой своей лаборатории и подальше от «Нортон». По крайней мере, ему можно использовать нашу домашнюю лабораторию. За нами наблюдают пристальней, чем мы думали, Кира.

Кира кивнула, не имея другого выбора, кроме как согласиться. Все посмотрели вниз, когда Маркус застонал. Рэйчел наклонилась и провела рукой по его лицу, чтобы его погладить. Они смотрели, как Маркус открыл глаза и, глядя на нее, моргнул.

— Я облажался, и он меня вырубил, — сказал он.

Рэйчел покачала головой и снова погладила его по лицу.

Сита закатила глаза и удивилась, почему Рэйчел не разговаривает с Маркусом, но и не стала на нее наезжать по этому поводу. Она полагала, что у ее спасительницы должна быть веская причина держать свой новый голос в секрете от хранителя-киборга.

Кинг фыркнул и наклонился, чтобы заглянуть Маркусу в лицо.

— Ты спас Ситу. Рэйчел спасла тебя. Вам всем чертовски повезло, мистер Герой.

Маркус вздрогнул.

— Ладно Кинг, заткни фонтан. Ты же знаешь, я ненавижу, когда ты становишься сентиментальным. Теперь я в порядке… просто из меня выбили все дерьмо… ничего страшного.

Сита подошла, наклонилась к Маркусу и поцеловала его в губы.

— Неважно, что говорит Кингстон. Ты всегда будешь для меня героем, Маркус. Спасибо.

Маркус усмехнулся тому взгляду, который Кинг бросил на женщину.

— Всегда буду рад тебе помочь, Сита.

— Эй… Ты так и не поцеловала меня, когда я помогал тебя спасать, — заявил Эрик.

Кинг перевел взгляд с Ситы на улыбающегося Маркуса, потом на ухмыляющегося Эрика, о котором все почти забыли, пока он не заговорил.

— Сита не собирается тебя целовать, придурок. — Он повернулся к Сите. — Ты же не собираешься, да?

Сита хихикнула и встала.

— Сильно ревнуешь, Кинг?

Кинг вздохнул.

— Да… черт возьми.

— Хорошо. Потому, что из-за тебя я каждый день отказываюсь от свиданий с горячими киборгами. Будет справедливо, если ты тоже немного пострадаешь, — заявила Сита.

Кинг потер голову и вздохнул.

— Я снова чувствую себя агрессивным. Двери и стены теперь в опасности. У тебя есть плохие парни, которых я могу убить, Пейтон?

Пейтон хлопнул друга по спине.

— Пока нет… но я думаю, что драка состоится в ближайшем будущем.

Кинг кивнул и протянул руку, чтобы помочь все еще смеющемуся Маркусу подняться на ноги.

Глава 18

Сита вышла из ванной и подошла к кровати, посреди которой сидел совершенно голый Кинг. Он занял почти все пространство.

— Я не понимаю. Здесь нет места для дикого обезьяньего секса. Почему мы просто не пошли к тебе? Если за нами наблюдают невидимые плохие парни Пейтона, то, вероятно,

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 61
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Кингстон 691 - Донна МакДональд.
Комментарии