Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Разная литература » Периодические издания » Орден Кракена 2 - Дмитрий Ангор

Орден Кракена 2 - Дмитрий Ангор

Читать онлайн Орден Кракена 2 - Дмитрий Ангор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 79
Перейти на страницу:
class="p1">Флавий сидел за столом в своём кабинете, в одиночестве попивая горячий шоколад. Его до сих пор поражало, как Кракену удалось очистить форт от арданцев, пусть тот и признался, что заманил в крепость новые партии зомби.

Погружённый в размышления, бургомистр вздохнул и потёр ладонью покрытый испариной лоб. «Пусть барон и исполнил соглашение, прибегнув не к самому лучшему решению, но всё же сдержал своё слово, — думал он. — Правда, стражникам потребовались целые сутки, чтобы избавиться от всех зомби в форте».

Флавий перевёл взгляд на окно, и его мысли унеслись в тот день, когда он отдал приказ о зачистке форта. Тогда, чтобы не терять время, пришлось в спешке перебрасывать всех воинов в порт, дабы выбить оттуда проклятые войска арданцев. Иного выхода не было: если уж те вышли из-под контроля, медлить было бы глупо. Нельзя было дожидаться, когда к берегу подступят ещё некроманты и снова направят орды мертвецов на баррикады. Более удачного момента у них бы попросту не оказалось.

Флавий прислушался к звукам в коридоре. «Когда же Грегор придёт с докладом? Сколько ещё этих тварей осталось в порту? — нетерпеливо думал он. — Если не успеем, ничего хорошего из этого не выйдет».

Бургомистр нервно поднялся с места и, сцепив руки за спиной, зашагал вдоль книжных стеллажей. Но потом резко остановился, и с нетерпением уставился на дверь, услышав звуки шагов.

Через мгновение, после короткого стука, в кабинет влетел главный стражник. Флавий молниеносно выпалил.

— Ну, что там?

— Порт теперь наш! — хрипло произнёс Грегор, и направился к столу, чтобы налить себе воду из кувшина.

Флавий следил за тем, как стражник жадно пьёт воду из стакана, и спокойно выдохнул, радуясь, что они успели сделать всё как надо.

Опустошив стакан, Грегор продолжил.

— Погибли сотни моих людей, а ещё более двух сотен серьёзно ранены, — он провёл рукой по влажным от пота волосам. — Но главное, что мы вернули порт.

Флавий согласно кивнул.

— И не говори, если бы не сделали этого, то в дальнейшем, возможно, потеряли бы ещё больше людей.

— Но ты же понимаешь, что порт ещё надо удержать? — спросил Грегор.

— Это и ежу понятно! — всплеснул руками бургомистр. — Морская блокада до сих пор осталась.

— Ага! — Грегор вытер лицо рукавом, и продолжил. — И если они подступят к порту, то придётся снова биться за него, как в самом начале.

— Но это, похоже, неизбежно, — угрюмо произнес Флавий. — Помимо тех, что держат блокаду, сюда потом направят корабли, чтобы нам жизнь малиной не казалась.

— И всё же пока этого не случилось, — Грегор оперся рукой о стол, и после секундного раздумья добавил. — Кстати, вспомнил. У меня был гонец от Кракена. Передал, что барон просит у нас тысячу мертвецов.

Услышав это, бургомистр погрузился в размышления. «Кхм… Видимо, он планирует использовать их в дальнейшем для защиты своего замка, прибегнув к помощи некромантки. Но что же подумают люди? Где это видано, чтобы у нас такое считалось нормальным?» — он задумчиво почесал подбородок.

С другой стороны, если Кракен сумел зачистить форт, то с ним лучше поддерживать дружеские отношения. Возможно, в случае необходимости, он поможет отбить арданцев, когда те снова подступят к берегу. Ведь этот парень явно далеко не прост и, вероятно, даже скрывает нечто о себе. Флавию не верилось, что всё было сделано лишь с помощью мертвецов и енотов.

«Но если эти его секреты послужат на благо города, то нужно всё же оставаться с ним в ладах», — решил бургомистр, направляясь к своему креслу.

Грегор сосредоточенно следил за Флавием, и поинтересовался.

— Так что? Давать мертвецов?

— Да, — согласился бургомистр.

— Но если кто-то этого не поймёт?

— Значит, придётся объяснить им, что на войне все средства хороши, — заключил вслух Флавий, и плюхнулся в кресло.

— Хорошо, — кивнул Грегор. — Но это займёт некоторое время. Пока их соберёшь, и на телеги загрузишь. А сейчас немного не до этого.

— Ну да, я понимаю. Но тогда для начала распорядись, пусть отправят им работников в замок.

— Мы ему уже изначально говорили, что предоставим их, а он просил вместо этого воинов, — заметил Грегор.

— И что? Надо всё же хоть это сделать. Пусть знает о наших намерениях к сотрудничеству.

— Тогда без проблем. Таких я найду, — ответил Грегор.

— Но ещё сделай для него сводку о каждом работнике, чтобы было ясно, что они чисты перед законом. Если Кракен умён, то не захочет пускать в замок всякий неизвестный сброд.

— Логично, — согласился главный стражник. — Буду пока их собирать.

— Давай!

* * *

Полдень уже наступил, а я так и не успел позавтракать, продолжая ходить по замку и проверять, как проводятся работы. Впрочем, вчера мне удалось неплохо отдохнуть и помедитировать, чтобы распределить полученную в большом количестве энергию, хотя и этот процесс остался незавершённым.

Погружённый в эти мысли, я заглядываю в комнату подземного этажа, где слуги освобождают помещение от различных вещей, готовя место к приезду Савелия. По моей просьбе для него выделили весь этот подземный этаж правого крыла. Раньше здесь хранились всевозможные хозяйственные принадлежности и продовольственные припасы, но теперь всё переносится в другие пристройки.

Дед должен прибыть уже сегодня, если, конечно, успеет докупить всё необходимое на выделенные мной средства и собрать своё оборудование. Для этой цели я предоставил в его распоряжение конюха и ещё двух слуг. Если он не желает попадаться на глаза, пусть работает в моём замке. А затем мы наймём торговца, который будет распространять товары в порту. Решив поторопить слуг, я хлопаю в ладоши.

— Парни, много ещё осталось?

Орвин, тащивший мимо меня ящик с припасами, ответил на ходу.

— Нет, господин! Мы уже большую часть комнат здесь освободили. Но пока не знаем, куда все заготовки съестного убирать.

— В амбаре ведь есть подвал, — напомнил ему. — Туда что-то перенесите.

— Хорошо. Сделаем, — он, краснея от тяжести, потащил ящик по подземному переходу.

Чтобы никого больше здесь не отвлекать, я направился наверх, и увидел, как мне навстречу мчится горничная Лизетта.

— Вы уже подготовили спальню для нашего нового гостя? — спрашиваю я, первым начиная разговор.

— Ещё нет, господин, — отвечает она, приближаясь ко мне.

— Тогда зачем вы меня искали?

— Чтобы сообщить,

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 79
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Орден Кракена 2 - Дмитрий Ангор.
Комментарии