Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Даже хороших драконов наказывают (ЛП) - Аарон Рэйчел

Даже хороших драконов наказывают (ЛП) - Аарон Рэйчел

Читать онлайн Даже хороших драконов наказывают (ЛП) - Аарон Рэйчел

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 109
Перейти на страницу:

Финлей кивнул.

— Предупрежу, она в плохом настроении. Думаю, она позволила тебя впустить, чтобы накричать на тебя лично.

— Ничего, — сказал Джулиус. — Главное, что она поговорит со мной.

Финлей не знал, что думать об этом, но он не остановил Джулиуса. Тот прошел к зачарованной двери в конце, хотел постучать там, но Челси уже знала, что он был там. Его костяшки еще не коснулись двери, и она прорычала:

— Просто заходи, Джулиус.

Он так и сделал, открыл дверь так, чтобы скользнуть внутрь. Но, когда он поднял взгляд, чтобы поблагодарить ее за согласие на разговор, слова умерли в его горле.

Это казалось невозможным, но Челси выглядела хуже, чем на лестнице. Она сидела на своем медицинском столе, сняла бронированную куртку, и стал видно кровавые раны — старые и новые — пересекающие ее оливковую кожу под грязной футболкой. Один порез на руке был в процессе зашивания. Такая рана не должна была остаться на драконе без печати, еще и таком старом, как Челси. Джулиус видел, как на ней заживали раны вдвое больше этой, пока она билась с Ванном Егерем. Он не мог представить, как близко к пределу было ее тело, раз ранам требовались швы, чтобы они зажили. Она должна была давно лежать в кровати, уснув, но она сидела терпеливо на металлическом операционном столе, словно постоянно так делала, Фредрик был рядом с ней с кровавой иглой и нитью.

При виде Ф Джулиус опешил.

— Я думал, ты был с Марси?

— Я передал ее правильным драконам, — сказал Фредрик. — Она безопасно уехала, но Челси нужно было мое немедленное внимание.

Джулиус взглянул на нить в его руках.

— Ты — врач?

Фредрик покачал головой.

— Францес — семейный доктор. Я — хороший портной.

— Лучший, — согласилась Челси, кривясь, когда Фредрик продолжил шить. — Давай.

Джулиус моргнул.

— Я?

— Ты же ворвался в мою комнату, — раздраженно сказала она. — Финлей сказал, ты хотел поговорить, так валяй. Говори.

Джулиус заерзал. Он так переживал, как попасть к Челси, что не продумал, что скажет, когда придет к ней. Он знал основы, но донести их до сестры так, чтобы ее не разозлить, было непростым заданием. Но Челси всегда ценила честность, а не ум, и Джулиус решил просто выпалить правду, это получалось у него лучше всего.

— Я переживаю за тебя.

— Не стоит, — сказала Челси. — Я и хуже переживала.

— Потому я и переживаю, — он посмотрел на ее медицинскую станцию, полную припасов, часто использующуюся. — Это нужно остановить, Челси. Ты не можешь больше быть тайной полицией матушки. Это неправильно, плохо для клана и для тебя.

— Это точно, — процедила она, Фредрик зашивал последний участок ее руки. — Иди и скажи это Бетезде.

— Я собираюсь, — сказал он. — Но сначала ты скажешь, чем она заставляет тебя слушаться.

Челси долго смотрела на него и молчала. Она всегда так смотрела, когда он лез в ее дела, и Джулиусу надоело это.

— Почему ты не можешь сказать? — осведомился он. — Я пытаюсь тебе помочь! Я знаю, как ты ненавидишь быть кошмаром клана. Тебе даже не нравится ранить драконов, да?

— Зависит от дракона, — сказала спокойно Челси. — Порой мне нравится моя работа.

— Но ты все еще ненавидишь ее выполнять.

Она отвела взгляд, это уже было ответом.

— Если ты это ненавидишь, почему хранишь тайны матушки? — спросил Джулиус. — Почему не даешь помочь тебе?

— Ты уже получил свой шанс, — рявкнула Челси, повернувшись. — Ты поставил Бетезду на колени. Знаешь, как долго я мечтала об этом моменте? О том, что я сделаю с ней, когда получу преимущество?

Как в ночь, когда они свергли Бетезду, ненависть в голосе сестры послала холод по спине Джулиуса.

— Знаю, — сказал он. — Но я не мог. То, что она сделала с тобой — со всеми нами — ужасно, но я не мог ее убить. Не мог, если хотел все изменить. Нельзя остановить цикл насилия насилием, Челси.

— Сказал дракон, которого никогда не припирали к стенке, — прорычала она, соскальзывая со стола. — Иди к Брогомиру, Джулиус. Наслаждайся будущим, которое он для тебя создал, пока оно еще длится. Но не приходи сюда, делая вид, что ты хочешь помочь, когда мы оба знаем, что ты уже сделал выбор.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Я не притворяюсь, — оскорбился Джулиус. — Ты ведешь себя так, словно помочь тебе можно, только убив Бетезду!

— Так и есть, — сказала Челси, прошла, хромая, к шкафу, и схватила чистую бронированную куртку. — Ты спросил, как ты можешь помочь, я сказала. Если готов сделать что-то с этим, мы поговорим. Иначе уходи.

— Я не уйду, — упрямо сказал он. — Пока ты не скажешь, что не так.

— Не так то, что я застряла с малышом-драконом, который не уходит! — прорычала она, просовывая раненую руку в рукав. — Я терпела тебя прошлой ночью, потому что ты — искренний ребенок, и я ценю то, что ты пытаешься сделать, но у меня нет сил сегодня. Даже щенкам нужно подрасти и принять реальность, Джулиус.

— Это ты — не реалист, — спорил Джулиус. — Быть во всем пессимистичной так же неправильно, как быть во всем оптимистом. Я знаю, ты уже долго это терпишь, но все уже меняется, и изменений будет даже больше. Ты подписала ту бумагу с нами. Ты знаешь, что у нового Совета будет вся власть Бетезды. Как только третье место будет занято, мы трое будем Хартстрайкерами. Когда это случится, что помешает мне голосованием освободить тебя и Ф?

Он уже видел, как это пройдет. Бетезда будет против, но остальной клан боялся и ненавидел Челси за годы ее угроз им. Кто бы ни занял последнее место, он точно будет на стороне Джулиуса, чтобы освободить Челси и избавиться от нее. Это было почти решено.

— И все получится, — он широко улыбался. — Никто не должен умирать, мы уже победили.

— Он прав, — Фредрик смотрел на их сестру с надеждой в больших глазах, которая могла появиться только из лет подавлений. — Это сработает. Если мы доберемся до голосования, Джулиус сможет.

— Фредрик, — холодно сказала Челси. — Уйди.

Ф сжался, словно она ударила его.

— Что?

— Иди, — прорычала она, хмуро глядя на него. — И никого не впускай. Мне нужно поговорить с Джулиусом наедине.

На миг высокий дракон выглядел обиженно, но взял себя в руки и покинул комнату с тихим профессиональным гневом, который пугал Джулиуса больше, чем гнев Челси.

— Почему ты…

— Сюда, — Челси перебила его, развернулась и ушла в туннель-коридор. — Я все их жизни заботилась об Ф. Фредрик верен, как и все они, но хорошо слышит, и у него плохая привычка прижимать уши к дверям.

Джулиус оглянулся и поспешил за ней, все внутри трепетало от предвкушения. Челси шагала решительно, и он надеялся, что она вела его в тайную комнату, где все раскроется, но она привела его в свою крохотную спальню, заперла дверь и прижалась к ней спиной, скрыв телом картину, висящую на ней.

— Это самое надежное место на горе, — сказала она. — Все еще не абсолютно защищенное, но ничего не поделать. Дай телефон.

Джулиус послушно передал прибор. Челси приоткрыла дверь и выбросила его в коридор. Джулиус невольно скривился, когда сияющий чёрный пластик ударился об каменную стену, но промолчал, Челси заперла дверь и повернулась к нему с решительным видом. Он наделся, что получит ответы. Но надежда жила недолго. Его сестра открыла рот:

— Ты не можешь освободить меня или кладку Ф.

Джулиус уставился на нее.

— Ты привела меня сюда, чтобы сказать это?

Она кивнула.

— Я не могла сказать это при Фредрике. Он надеется на тебя, убедил всю свою кладку так делать. Он старший. Другие всегда следовали за ним. Теперь он заставил их думать, что ты — их билет из-под каблука Бетезды, но это глупая мечта. Мы не можем освободиться.

Она сказала это как абсолютную правду, но Джулиус отказывался верить.

— Почему? — прорычал он. — Кладка Ф была привязана, пока еще была в яйцах. Как матушка могла…

— Это не Бетезда, — Челси опустила взгляд. — А я. Из-за меня мы в этих оковах. Потому я не могу дать тебе дарить им надежду. Не важно, как ты изменишь клан. Пока Бетезда жива, я не перестану служить ей, а кладка Ф не может покинуть гору.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 109
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Даже хороших драконов наказывают (ЛП) - Аарон Рэйчел.
Комментарии