Дар сгоревшего бога - Джеймс Клеменс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— То-то и оно. Ни с кем. Сидит в одиночестве. И есть там будто бы у нее какое-то сокровище, талисман, хранимый под замком и заклятием. — Роггер пожал плечами.
— И ты, конечно, решил на него взглянуть, — усмехнулся Тилар.
— А как иначе? Уж больно это походило на след Кабала — порча, насланная на царство. Я и забрался к ней в покои. И увидел на золотой подушке череп. Похожий с виду на череп звероподобного, а значит, подумал я, он может иметь отношение к Кабалу. Содержит, к примеру, медленно действующую порчу, которая и поражает богиню. Мне оставалось только одно.
— Ты его украл.
Роггер кивнул.
— Решил убрать подальше от Охотницы и ее владений, да и от всех прочих царств в придачу. И был, мне думается, прав. Вспомни, что приключилось в Чризмферри, когда я с ним туда явился.
— И что там приключилось? — прищурившись, спросил Креван.
Дарт с ужасом выслушала рассказ Тилара о нападении звероподобных.
— Мастер Геррод считает, — сказал тот напоследок, — что несня-манок впитала порчу, которая осталась после Чризма, и обрела силу.
— По этой-то причине я и привез череп сюда, — добавил Роггер. — Ташижан стоит среди божьих царств, но сам таковым не является. И здесь полно многознающих мастеров, что способны вытрясти из костей все тайны.
Креван смотрел все так же хмуро.
— Ты влез в дела, которых не понимаешь.
— Не в первый раз, — пробормотал Роггер. — И верно, не в последний.
— Череп — явно какой-то талисман Кабала. Я не… — начал Тилар.
— Это не талисман Кабала, — перебил его Креван. — Ты не слушал меня? Это череп бродячего бога, перешедшего границу царства. — Он понизил голос: — И бога необычного.
Тилар озадачился. А Дарт поняла. Она догадалась, в чем дело, когда Креван только заговорил о сгоревшем боге — по взгляду, который он бросил на нее в тот миг.
— Это был мой отец, — сказала она и вцепилась что есть силы обеими руками в покрывало.
Тилар взглянул с удивлением на нее, потом на пирата.
Креван отрицать не стал. Прошелся по комнате.
— Вира Эйлан… принесла в свое время из окраинных земель весть о рождении этого ребенка. — Он указал на Дарт. — От ее матери, которая просила, чтобы девочку укрыли в безопасном месте.
— Сир Генри забрал ее и спрятал от всех, — кивнул Тилар.
Креван, словно не слыша, продолжал:
— Виры, торговцы гуморами и алхимией, веками заключали сделки с бродягами. О природе этих несчастных созданий они знали больше, чем кто-либо другой. И, когда Дарт увезли, начали следить за ее родителями.
— Зачем? — спросил Тилар. — Рождение детей у бродяг — большая редкость. Такое случалось только дважды за четыре века. И живут они как звери, а не как боги, большей частью в безумном бреду. Что надеялись узнать виры?
— Они решили, что в этой паре богов было что-то особенное. И заинтересовались. Почему именно это семя принесло плод, чего не случалось у других богов? Вот и стали следить и выжидать, строили свои планы. Ты же знаешь, как притягивает виров всякая необычная Милость.
Дарт взглянула на Тилара. Тот и впрямь знал. У самого был долг перед вирами.
— Мать, после того как ребенка забрали, — продолжал Креван, — окончательно впала в безумие. Лет десять тому назад скрылась в пещерах Срединного раздела, и больше ее не видели. Возможно, она сходит там с ума до сих пор. Или умерла. Но есть вероятность, что она выбралась оттуда — через проход, о котором никто не знает. А вот отец… он почему-то держался. И все время перебирался с места на место. Вирам нелегко было его выслеживать. Как будто он…
— …знал, что за ним охотятся, — закончил Роггер.
Креван кивнул.
— И когда он добрался до окраин Восьмой земли, они его потеряли. Там настоящие дебри…
— Давно это было? — спросил Тилар.
— Семь лет назад.
— И все это время они продолжали его искать?
— Стратегии виров обычно рассчитаны на века. Что им несколько лет? Они прочесали все окраинные земли Мириллии, ища его следы.
«Следы моего отца», — подумала Дарт, до сих пор не в силах осознать услышанное.
Роггер фыркнул.
— И все это время он находился под замком в кастильоне Охотницы. Вот что я называю хорошим укрытием. Правда, есть и неприятная сторона… сначала надо умереть.
— Но что заставило его сунуться в царство богини? — спросил Тилар. — Так боялся охотников-виров, что предпочел смерть?
— Нет. В отличие от господина вора, я потрудился узнать, когда именно череп появился в Сэйш Мэле. Бродячий бог пересек границу через два года после того, как виры потеряли его след. Так что цель у него была иная.
— Какая же? — суховато осведомился Роггер.
Креван покачал головой.
— Этого я не знаю. Виры мне больше ничего не сказали.
Тилар нахмурился.
— Памятуя о твоей ненависти к виру Беннифрену, странно, что тебе вообще удалось узнать так много.
— Они наняли флаггеров, — угрюмо буркнул Креван.
— Что? А как же ваша великая вражда?
— Нужда в нас тоже оказалась великой.
— Вот как? И чего они хотели?
— Помощи в поисках бродяги. Около года тому назад они наткнулись наконец на след — давно остывший. Некий странствующий вир, собирая порченные Милостью травы, забрел в окраинную деревушку близ Восьмой земли. Там, в доме у старейшины, он увидел талисман — обрывок кожаного одеяния, на котором кровью, изобилующей Милостью, начертаны были какие-то слова на древнем литтикском языке. Прочесть их никто не мог, даже старейшина, который знал язык богов. Вир же понял смысл без труда. А главное — нашел знак на обратной стороне лоскута, подпись бродяги, которого они искали.
— Знак? — переспросила Дарт. — Его имя?
Креван помедлил, глядя на нее изучающе, потом кивнул.
Дарт сглотнула вставший в горле комок. Когда-то, еще совсем маленькой, она сочиняла для самой себя множество историй, объяснявших, почему ее подбросили на порог школы в Чризмферри. Но, узнав о своем истинном происхождении, предпочитала об этом больше не думать. Правда пугала так, что занимавшие все ее время и мысли обязанности, связанные со службой и обучением, казались благом.
Но сейчас…
Креван подошел к холодному очагу, макнул палец в пепел и вывел на каменной стене два литтикских символа.
Роггер шагнул ближе.
— Кеорн, — прочел он вслух и нахмурился.
Дарт повторила про себя это имя. Оно словно делало более материальным того, кто до сих пор был всего лишь смутной тенью. Ее отца. Девочка с трудом подавила дрожь.
Роггер отвернулся от надписи на стене.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});