Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Детектив » Совсем другая тень - Анатолий Ромов

Совсем другая тень - Анатолий Ромов

Читать онлайн Совсем другая тень - Анатолий Ромов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
Перейти на страницу:

Очень долго не мог понять Рахманов истинной роли, которую играла в этом преступлении Вера Новлянская. В начале расследования он совсем не исключал, что была далеко не последняя роль. Но в конце концов понял, что Новлянская имела лишь так называемое «прикосновение к преступлению». Чиркову, будучи ее любовником, легко было выяснить все необходимое об особо «деловых» и состоятельных ее знакомых. Он выбрал Азизова, познакомился с ним, сославшись на Новлянскую. Та о своей косвенной причастности к преступлению и не подозревала. Конечно, Новлянская, нередко оказывая услуги Азизову в поставке дефицита, нарушала уголовный кодекс: использовала свое служебное положение в корыстных целях, получала взятки. Но делала она это очень продуманно. Судя по многочисленным безрезультатным запросам в органы БХСС, искать улики или документы, которые могли бы подтвердить вину Новлянской, было уже бессмысленно.

Расплата

Выйдя из прокуратуры и сев в машину, я тут же тронул ее с места. Мне хотелось как можно скорее отъехать от этого места.

Я вырулил на Петровку, попетлял по Центру, от улицы Горького до Арбата. Наконец понял: нужно где-то встать, просто встать и постоять.

Свернул в какой-то переулок, затормозил, выключил мотор. Я был раздавлен и смят. Сейчас во мне не было никаких ощущений. Посидев немного, подумал: надо что-то делать, иначе я просто сойду с ума. Я просто не смогу жить. Что мне делать, я не знал, поэтому сидел без движения, машинально разглядывая переулок. Это был обычный московский переулок: длинные ряды окон, пустой тротуар, каменный бордюр у нижнего этажа, бак для мусора, виднеющийся в ближней арке…

Просидев так около часа, я решил: надо кому-то позвонить. Все равно кому, но позвонить. Любому человеку. Любому, кроме Алены. Ей я звонить не могу, потому что все эти дни выглядел перед ней идиотом, трусом, боящимся собственной тени…

Еще через какое-то время я сообразил: ведь Алена не знает, кого я боялся. Она вообще не знает, в чем дело. И никогда не узнает.

Пошарив в кармане, нашел двушку. Вышел из машины, подошел к телефону-автомату. Опустил монету, набрал номер Алены.

Алена сняла трубку почти сразу. Сказала:

— Да?

Я молчал. Если б она понимала, как она мне сейчас нужна. И как я хочу ее видеть.

— Да? — повторила Алена. — Сережа, это ты? Не молчи, Сережа!

— Алена, привет.

— Привет. Ты что молчишь? Ты откуда?

— С улицы. Из Центра.

— Что-нибудь случилось? Сережа?

— Ничего не случилось.

— Неправда. Случилось.

Я долго молчал, соображая, что же ей сказать. Вздохнул:

— Может, и случилось. Ты не против, если я сейчас заеду?

— Конечно. Ты поднимешься? Или мы куда-то поедем?

— Не знаю. Я вообще сейчас ничего не знаю…

Я повесил трубку. Вернулся в машину. Посидел немного, разглядывая пустой переулок. И включил мотор.

Примечания

1

То есть вымышленные имена.

2

Не водился с ельней (вор. жарг.) — не был связан с ворами и с воровской жизнью.

3

Блатняк (вор. жарг.) — лицо, побывавшее в заключении и имеющее отношение к преступному миру.

4

Полуцвет (вор. жарг.) — сотрудник милиции.

5

Контора (вор. жарг.) — милиция.

6

Кинуть (вор. жарг.) — обмануть, не заплатив деньги.

7

Завалить (вор. жарг.) — убить.

8

Штука (жарг.) — одна тысяча рублей.

9

Кидала (жарг.) — мошенник. Как правило, кидалами называют тех, кто специализируется на перепродаже машин.

10

Кукла (жарг.) — фальшивая пачка денег, используемая кидалами.

11

Фармазонство (жарг.) — мошенничество.

12

Пятихатка (разг.) — пятьсот рублей.

13

СОГ — следственно-оперативная группа.

14

ЦНИЛСЭ — Центральная научно-исследовательская лаборатория судебной экспертизы.

15

ГИЦ — Главный информационный центр МВД СССР.

16

ГУУР — Главное управление уголовного розыска МВД СССР.

17

Кидала (жарг.) — мошенник. Как правило, кидалами называют тех, кто специализируется на перепродаже машин.

18

Ст. 153 УК Грузинской ССР — «Мошенничество».

19

Бандер (вор. жарг.) — начальник угрозыска.

20

Академия (вор. жарг.) — тюрьма.

21

Гнать шары (вор. жарг.) — подбирать обвинительный материал.

22

Масть (вор. жарг.) — специализация преступника.

23

Заклад (вор. жарг.) — выдача.

24

Черт (вор. жарг.) — в данном случае, человек, не относящийся к преступному миру.

25

Взять на гецилло (вор. жарг.) — взять на мушку.

26

Гопник (вор. жарг.) — преступник, занимающийся вооруженным разбоем. В том числе и убийствами.

27

Разгонщик (вор. жарг.) — то же самое, что гопник, а также рэкетир.

28

Близец (вор. жарг.) — наводка.

29

Беки (вор. жарг.) — глаза.

30

Брон-ю (разг.) — у спекулянтов — вещь не первой свежести.

31

32

Вести толковищу (разг.) — выяснять отношения, разговаривать.

33

Зычара (вор. жарг.) — человек, пользующийся воровским авторитетом.

34

Блатняк (вор. жарг.) — лицо, побывавшее в заключении и имеющее отношение к преступному миру.

35

Очко заработало (вор. жарг.) — испугался.

36

Волына (вор. жарг.) — пистолет.

37

Не связан ли с конторой — то есть не может ли сообщить в милицию.

38

Крутизна (разг.) — богатый человек.

39

Минка (разг.) — Минское шоссе.

40

ПКЛ — передвижная криминалистическая лаборатория. Располагается обычно в машинах типа РАФ.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Совсем другая тень - Анатолий Ромов.
Комментарии