Я отыщу тебя в прошлом! - Елена Янук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кивнув лорду, я повторил:
- Нет, немного не так, лорд Клифтон. Ни разу там не был... - я тяжело вздохнул и добавил. - Понимаете, у нас были планы на сегодняшнюю ночь, он ждет меня у себя в поместье, а я не уточнил где конкретно...
Он, кажется, мне не поверил, но решил не спорить.
- Его еще в шутку в честь королевского дворца называют Осборн Мэнор, - немного не по делу добавил виконт. Мне же это название ни о чем не говорило. Я нетерпеливо ерзал на кресле, не сводя глаз с часов, которые показывали полвторого ночи. Виконт все говорил и говорил, но я так и не выяснил месторасположение фермы. Клифтон, не обращая внимания на мое нетерпение и досаду в перерывах между словами равнодушно пил бренди.
- Так, где все-таки находится столь знаменитое место? Возле Уайта, одноименного дворца или...
- Нет, это в часе езды от Лондона... - пояснил виконт, держа в одной руке крохотную наполненную рюмочку, а другую руку сунув в вырез жилетки.
Я был вне себя от злости! Виконт вновь ничего конкретного не ответил!
Он что издевается? Отказываясь прояснить местонахождение негодяя. Навряд ли они соучастники скорее виконт просто ожидает моего откровения, зачем мне так срочно понадобился "друг".
- Так, где это? - довольно грубо спросил я, допив пятую рюмку.
- По северной дороге, ее еще зовут Шерстяной.
- Благодарю, милорд!
Поклонившись, я вылетел из читальни.
***Я скакал по "Шерстяной" дороге уже полчаса так и не встретив ни одного человека. И уже на самом деле опасался, что не смогу расспросить, где находится та ферма с королевским названием. Это затянет поиск...
А Джил у человека, который пойдет на все, чтобы добиться ее денег. Я понимал, что она у врага и что с ней могут сделать, но никак не мог представить ее грустной или сломленной или желающей принять Эда на любых условиях. Нет, она веселая, умная, с чувством собственного достоинства. У него ничего не выйдет!
Я вдруг представил, как вытащу ее из лап негодяя, верну ее в общество, добьюсь ее любви и буду жить с нею счастливо всю оставшуюся жизнь. Эти наивные мечты предали мне сил двигаться дальше, тем более по расползшейся от дождя дороге коня гнать не получалось. Время уходило сквозь пальцы, а я так и не приблизился к Джулиане.
Злость на задержки струилась по моим жилам и, казалось, что скоро из моих ноздрей повалит дым.
Скоро рассветет. Проклятый Клифтон! Я пришпорил измученного вороного.
На дороге появилась крестьянская повозка с мешками набитыми чем-то плотным. Если учесть, что сегодня воскресенье и все праведные христиане отложили дела на завтра то тут что-то нечисто...
Но я все-таки подъехал к вознице, лукавому цыгану с серьгой в ухе и спросил:
- Ты не знаешь, как попасть в Осборн Мэнор?
Возница покачал головой. Не знает!
Хорошо, сейчас вспомнишь! Я был готов придушить его на месте.
- А что это у тебя? - уверенно спросил я, подозрительно оглядывая повозку.
- Это урожай свеклы и моркови... везу родственнику...
Я с раздражением уставился на плута. Тот, словно озаренный всплывшей мыслью, воскликнул:
- Вспомнил! Осборн Мэнор господин уже проехал! Надо вернуться назад и там где дорога раздваивается, надо ехать по той, что идет к лесу!
Я кивнул и, не оборачиваясь на цыгана, поскакал к пропущенной развилке.
***Дальше добравшись до фермы без приключений, обнаружил, что виконт Клифтон ошибался. Это было именно поместье - с высоким забором, кучей хозяйственных построек и небольшим господским домом.
Привязав взмыленного коня к дереву за оградой, внимательно осматриваясь, я двигался к входу. У Клея, как показали последние события, служат бывшие солдаты и просто бандиты. Мне придется пробраться внутрь, не привлекая к себе излишнего внимания.
Я подобрался почти к выходу, когда мне на глаза попался согнувшийся над землей человек, выполнявший какую-то работу в поле.
Великолепно! Хоть в чем-то удача.
Надвинув шляпу пониже и пригнувшись к земле, я медленно двинулся сквозь кусты по направлению к высокому худому работящему слуге в теплой куртке, который, все еще меня не замечая, дергал пожухлую траву и укладывал ее в корзину. Я подкрался к нему сзади. Зажав нож в ладони, ощутимо коснулся им шеи работника. Он задрожал. Я прошептал, ощущая себя злодеем:
- Молчи! Не оборачивайся! - крестьянин так и сделал и я продолжил. - Вставай и шагай к входу. Мне надо пройти к твоему господину. Я иду за тобой, не забывай!
Услышав это, он сильно побледнел, но поступил, как ему было сказано.
Отлично! Нас на входе никто не заметил. За оградой уже в самом поместье, не отпуская ножа от горла слуги, я приказал:
- Ты отводишь меня прямо к хозяину и идешь рвать траву...
- Для кур... - пробормотал слуга тонким голосом, опустив голову.
- Да, для кур. Точно. Главное, ты никого кроме проклятых кроликов сегодня в саду не видел.
Он кивнул.
Вернув свою шляпу на место, я попытался хоть немного расслабиться, чтобы идти по двору не привлекая внимания, но у меня это плохо получалось: слишком тревожился о судьбе Джулианы.
Мы с ним прошли через двор к господскому дому и, отпуская его, я напомнил:
- Там траву куры ждут, - он с опаской кивнул и направился к выходу.
Я пробрался в дом, в котором первым делом услышал, как Эд вопит диким голосом:
- Дик! Дьявол тебя побери! Где ты?! Где моя вода?!
Я, входя, хлопнул дверью. Граф сидел в одном из кресел перед камином. На нем был перепачканный грязью камзол и еще более грязные штаны.
- Наконец! - прорычал он, поворачиваясь в мою сторону.
- Верно сказано! Наконец! - тихо сказал я. Но Клей от моего шепота вздрогнул. Повернувшись с раздраженной миной на лице в мою сторону, он миг "скалился" изображая "радость при виде друга", но его улыбка быстро угасла, наткнувшись на мой ледяной взгляд.
- Ты в стельку пьян, - неприязненно поморщился лорд Эдмонд. - И, кажется, сейчас свалишься.
- Заботливый... - прошипел я, угрожающе к нему приблизившись. - А как ты о моей невесте позаботился?
До Эдмонда дошло, что все уже известно, поэтому перестал изображать друга и, достав трость, нагло сказал:
- Тебе слишком легко все давалось, Артур! Деньги, женщины и власть от которой ты отказался. Везунчик, любимчик фортуны!
Я, приблизившись вплотную, встал перед ним.
- Что тебе мешало стать таким же везунчиком? - холодно спросил я.
- Ты! Только у меня появилась надежда поправить свои дела, как ты решил жениться! Не просто решил, обдумав все к своей пользе, а в пьяном угаре! - он просто захлебывался от возмущения. - И на ком? На самой богатой девушке в Лондоне!