Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Туманы Эвернесса - Джон Райт

Туманы Эвернесса - Джон Райт

Читать онлайн Туманы Эвернесса - Джон Райт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 113
Перейти на страницу:

— Ар! Почему бы и нет? Но прежде, чем ты пересчитаешь твое золото, надо понять, откуда этот странный ветер, ар! Хо, хей, боско! Я чую что-то очень плохое и могущественное!

В это мгновение заговорил радист, крикнув из кузова транспортного фургона:

— Сообщение командиру взвода! Сэр, Шестой пост прислал очень странное сообщение.

Экхарт подошел поближе к радисту, через плечо бросив взгляд на своего друга Фурлоха.

— Что случилось?

Радиста звали Петрофф. Он был длинный, тонкий и прилизанный, всегда держал спину прямо и делал все по книге. Петрофф думал, что Экхарт распустил взвод, поэтому и не подумал скрыть насмешку в голосе, когда сказал:

— Сэр, Шестой передал, что какая-то штука проломила их периметр. Они говорят, что это было похоже на старого козла, запряженного в инвалидную коляску.

— Хм. Очень смешно.

— Сэр? Не объявить ли тревогу?

— Э…, да. Я думаю, да.

Экхарт быстро проорал приказы, все его люди без слов подчинились и пошли на свои позиции; танк поднял дуло пушки и направил его на дорогу.

— Чушь собачья, — прошептал Экхарт самому себе. — Никто не сможет пробиться через Седьмой и Восьмой посты. У них там бронетранспортеры и противотанковые ракеты…

Радист чуть не выпрыгнул из фургона.

— Сэр, Седьмой пост атакован. И Двадцать Второй.

— Но Двадцать Второй на север отсюда, — сказал Экхарт. — Они идут с двух направлений! — И он бросился на свое место, внезапно почувствовав себя счастливым. Дело, наконец-то дело!

— Ребята, приготовиться! — проорал он. — Мятежники!

Один из его людей засмеялся.

— Твою мать! Им не прорваться через взвод Мерфи. Там бронетранспортеры и они снимут с них всю долбанную стружку. — Кое-кто хихикнул, но все не сводили глаз с юга.

— Петрофф, что с-сообщает Двадцать Второй?

— Они успели передать, что увидели черный бронированный лимузин и замолчали.

По спине Экхарта пробежал неприятный холодок.

— По-почему, черт побери, они замолчали?

— Двадцать Третий просит подкреплений — нет — замолчал… Сэр, я думаю, что у нас помехи.

— Черт побери! Поймай хоть кого-нибудь! Любого!

— Подождите — это взвод Толланда, они на море вместе катерами из Береговой Охраны. Появился какой-то парапланерист и потопил два наших катера.

— Парапланеристы? — в голосе Экхарта проскользнула визгливая нота.

— Успокойтесь, сэр, — сказал Петрофф, уже в открытую издеваясь над командиром. — Нет, только один парапланерист. У него в руках оружие, которое стреляет огненными молниями, может быть какой-нибудь новый лазер. Они передают, что он… подождите… они замолчали, сэр…

Где-то далеко, вниз по дороге, внезапно взорвалось огромное дерево и упало на дорогу, загородив проезд. Очень странно, ведь не было ни вспышки пламени, ни дыма, как если бы они не использовали порох.

— Они идут! — крикнул кто-то.

Экхарт увидел, как Фурлох повернулся и исчез в лесу.

Воздух наполнился свистом. Баррикада из мешков с песком взлетела в воздух.

Все, с него хватит.

— Петрофф, принимай командование! — крикнул Экхарт, повернулся и бросился в лес. Бросив взгляд через плечо, он увидел, как Петрофф растерянно поднял свою винтовку, очевидно решая, стрелять в спину командиру или нет.

В то же мгновение вспыхнул танк, его передняя часть вдавилась в себя и, с грохотом конца света, взорвалась. Полосы тяжелой брони взлетели в воздух и, как железные молотки, ударили по всему, что бы поблизости. Петроффа ударило осколком, и он упал.

Его люди открыли огонь. Воздух наполнился автоматными очередями.

В следующий раз Экхарт посмотрел назад, когда все стихло. Он спросил себя, все кончено или…

Листва деревьев и придорожные кусты были почти полностью срезаны автоматным огнем, и он, быть может, единственный оставшийся в живых, увидел, как два огромных огнедышащих козла, несущиеся с невероятной скоростью и запряженные в инвалидную коляску, поддели витыми рогами танк, разломали его напополам и отбросили с дороги.

И даже не замедлились.

Свою винтовку Экхарт отбросил далеко влево от себя и поэтому оказался не слишком близко, когда со свистом прилетело какое-то оружие, по дороге разнеся на щепки парочку деревьев, и разбило на куски его М-16. Обломки попадали в дымящийся кратер. Экхарт мигнул, не веря собственным глазам, и увидел раскаленный добела дымящийся предмет, больше всего похожий кузнечный молот с короткой ручкой.

Дерево, срезанное улетающим молотом, упало в нескольких футах от него. Экхарт больше не стал оглядываться, опустил голову и помчался со всех ног.

II

Питер крикнул, стараясь перекричать грохот копыт козлов по дороге.

— Пап! Почему не сработало заклинание Морфея?

Лемюэль, едва державшийся за спинку летящей по дороге инвалидной коляски, с трудом выдохнул:

— Н-не… знаю… — Козлы уже тормозили перед главными воротами Эвернесса. Пораженные солдаты подняли оружие, тяжелые военные машины за ними выдвинули тяжелые стволы и повернули турели пулеметов к инвалидному креслу, запряженному парой козлов.

— Мьёлльнир! Сбей пули и снаряды прежде, чем они достигнут нас! — крикнул Питер, бросая молот.

— Сомнус! Гипнос! Морфей! Погрузите их в сон! — прошептал Лемюэль, держа магнит в руке.

Мгновением позже Лемюэль спустился на землю и с восхищением посмотрел на куски тяжелой танковой брони, вырывших кратеры по обе стороны от коляски. Потом начал перетаскивать спящих, чтобы освободить дорогу коляске. Тангниостр опустил голову, подцепил рогами тяжелый бронетранспортер и отбросил его в сторону; Тангриснир, все возбужденный звуками от выстрелов, пробил дыру в броне танка Брэдли.

Лемюэль выпрямился. — Я многого не понимаю. Возможно, все эти отряды усилены сэлки, которых защищает Азраил; а возможно он сотворил Желтый Знак и надел Бледную Маску. А может быть все дело в звездах. Сейчас Марс в оппозиции к Венере, Меркурий отступил в дом Водолея, символ воды. А это может ослабить мою магию; но и для Азраила настало тяжелое время!

— Не понял ни одного слова…

— Если бы ты более внимательно слушал мои лекции… — начал Лемюэль.

— Я думаю, что и ты сам не очень-то это понимаешь, — оборвал его Питер. — Ты всю жизнь учился и читал книги. И никогда не пользовался магией в мире бодрствующих. — Потом улыбнулся. — Мне кажется, что мы должны сделать скидку друг для друга, а, пап?

Выражение лица Лемюэля смягчилось. И он тоже улыбнулся.

— Прости меня. Да, мне кажется, должны. После всех этих лет я наконец-то понял, почему ты выбрал армию. Мы — раса воинов; нас гонит вперед любовь к сражениям, честь и верность.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 113
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Туманы Эвернесса - Джон Райт.
Комментарии