Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Шанс на жизнь. Нечего терять - Макар Сарматов

Шанс на жизнь. Нечего терять - Макар Сарматов

Читать онлайн Шанс на жизнь. Нечего терять - Макар Сарматов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 110
Перейти на страницу:

— Ольга, Мария, берите детей и уводите их в дальнюю галерею, скажите Наташке, пусть уводит деда с вами.

Андрей не выдержал и спросил:

— Что случилось!?

— Вернулись стражники, вместе с охотниками, рыскают по поселку и обыскивают уцелевшие дома.

— Что за стражники? Что за охотники? — вмешался Вячеслав. Ему ответил Василий:

— Стражники — это летающие машины, одну такую вы видели, а охотники — это люди, с ног до головы, закованные в броню, они отлавливают людей и увозят с собой. — потом повернулся к своим братьям и добавил:

— Боря, бери ружьё и поднимись в дом, посмотри, что там снаружи, Ваня, вы с Федей тоже берите ружья, и бегите к Юрке, ему может понадобиться помощь. А вы мужики, вооружайтесь тем, что привезли с собой, скоро придут охотники и обязательно обнаружат вашу машину. Вот тогда здесь станет жарко, они все перевернут, чтобы найти тех кто на ней приехал.

— Извините, — сказал Андрей, — мы не хотели доставлять вам неприятности.

— Дело не в вас, видно что-то случилось с одним из стражников.

— Это с тем, который мы сбили? — спросил Слава.

У Василия полезли на лоб глаза: — Вы сбили стража? Вы точно сбили стража?

— Да, а что тут такого? — удивился Андрей.

— Просто, ещё ни кому не удалось сбить эту машину, и даже вояки потеряли много людей, когда с ними бились. Их не ракеты, не крупнокалиберные пулеметы не могли сбить. А тут приехали два бродяги, и сбили стражника, не пойми чем. Ох, не шутите мужики, не смешно.

— А мы и не шутим, — возмутился Андрей, — вы сами спрашивали про наше странное оружие, так вот, это плазменная скорострельная винтовка, ей плевать, какой толщены, и из какого материала изготовлена броня, прожигает в любом случаи.

— Тогда мужики, вас к нам сам бог послал. Пойдемте, начистим этим уродам морды. На вас стражники и транспорт охотников, а с остальными мы порезвимся. — Сказал Вася и направился в оружейку. Ребята последовали за ним, и когда он стал вооружаться арбалетом, остановили его.

— Вась, отложи арбалет, на вот нашу «Сайгу», она как «Калашников», только стреляет одиночными. Она мне не очень нужна сейчас, я же буду с «Пламетом».

— С чем? — переспросил Василий.

— С плазмо-метом, сокращенно «Пламетом».

— Понял, пошли наверх. Ух, … держитесь гады. Андрей и Вячеслав пока не совсем понимали, что происходит, но они надеялись на объяснения, после того как помогут разделаться с охотниками. Поэтому без лишних разговоров экипировались и пошли за Василием, в тоннель, ведущий наверх в дом.

ГЛАВА 6

Максвелл О,Райли вышел из порта в шлюзе бункера, Джексон и Ланс, заняли боевые стойки и ждали появления командира.

— Всё в порядке? — спросил Макс, подобрав портал.

— Чисто, — ответил Джексон.

— Внимание парни, — обратился он к подчиненным, — выходим незаметно, разбегаемся по кубрикам. Переодеваемся и на доклад к полковнику, через час. О наших приключениях ни кому ни слова. По времени бункера нас не было всего десять минут. И всем, кроме полковника, знать, где мы были не положено. Поняли?

— Капитан, можно откровенно? — обратился к нему капрал.

— Слушаю Ланс, в чем проблема.

— Я обязан полковнику жизнью, и вы мне нравитесь сэр, вы хороший командир. Можете на меня рассчитывать, я не подведу.

— Благодарю капрал, полковник мне как отец, а вы теперь как братья, надеюсь, мы не подведем старика? — и он повернулся к Джексону, обращая вопрос к нему.

Сержант понял, что от него ждут и совершенно искренне сказал:

— Капитан, я не так хорошо знаю полковника, но много слышал о нем, уверен, он нас не оставит даже в самой сложной ситуации. Так что, … я с вами.

— Я этого и ждал сержант Джексон, будьте уверены, своих мы не бросаем. А теперь вперед, через час встречаемся у меня в кубрике, и все вместе идем на доклад. Вперед парни, — добавил Макс и нажал на кнопку, открывая створку шлюза, ведущую в бункер.

Этот уровень бункера оказался пуст, как было тогда, когда они уходили на задание, поэтому они остались незамеченными и благополучно спустились, по лестнице, на свой жилой этаж.

Также незаметно, разбрелись в разные стороны и разошлись по жилым секциям.

Макс влетел к себе в кубрик, секунду назад он чуть не попался на глаза Харперу, а тот обязательно его бы остановил и стал задавать массу вопросов. О,Райили облегченно вздохнул и запер за собой дверь, неспешно разоружился и скинув одежду отправил её в утилизатор. Он не хотел, чтобы в кубрике оставались следы радиации и поэтому прямиком направился в душ, хорошенько отмыться и привести свое лицо в полный порядок.

Закончив с помывкой, Макс прошел в свой кабинетик, открыл мини-бар и налил себе Скотч, с наслаждением сделал большой глоток, уселся в глубокое кожаное кресло и занялся чисткой оружия. За этой работой он и не заметил, как пролетел час, и только тихий стук в дверь напомнил ему о том, что надо идти на доклад. Макс, поднялся из-за стола, и прошел открывать дверь. На пороге стояли его подчиненные, побритые переодетые во все с иголочки и начищенные как новенький доллар.

— Сэр? — спросил Джексон.

— Заходите, я сейчас. — сказал Максвелл и сделал приглашающий жест. Оставив солдат разбираться самим, он пошел к гардеробу, выбрать новую одежду. Сначала хотел одеть парадно-выходной мундир, но передумал и одел новенькую отглаженную полевую форму. Залихватски глядя в зеркало, водрузил на голову пилотку и вышел к парням.

— Готовы? Вперед парни. — И они, по очереди, шагнули за порог кубрика.

На доклад к полковнику они пришли минута в минуту, секретарь доложила о их прибытии и пригласила в кабинет. МакГилл отмеряя мили, ходил из конца в конец кабинета, было видно, что он чем-то расстроен.

Макс встал четко по центру комнаты и козырнув, попытался доложить:

— Полковник, сэр…. — но их шеф махнул рукой, прерывая монолог, и сказал:

— Располагайтесь.

Подчиненные расселись за столом, и полковник прошел к своему креслу. Уселся поудобней и приняв расслабленную позу произнес:

— Слушаю капитан?

— Задание выполнено сэр, пути разведали, было столкновение с местными, арабской внешности, потерь не имеем. Транспорт, подготовлен и ожидает вне базы Хорвайлер.

Координаты в памяти портала имеются, можем в любой момент переместиться прямо в машину.

— Отлично сынки, я знал, что вы не подведете старика. А как себя ведут немцы, ну те которые на базе?

— Вполне дружелюбно полковник, всё по уставу, задержали нас на подъезде к базе, разоружили, отвели на досмотр, обработали химией и проверили наши полномочия.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 110
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Шанс на жизнь. Нечего терять - Макар Сарматов.
Комментарии