Богиня моря - Филис Каст
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, мне очень трудно в это поверить. Ты уверен, отец? Она пришла на вечернюю службу. И посмотри только, как она благоговеет перед Пречистой Девой… да разве кто-то из язычников на такое способен?
— Она ведь принцесса. Ее вполне могла воспитывать какая-нибудь няня-рабыня, из тех, кого уикинги захватили в плен. И бедная женщина, наверное, постаралась обратить девушку в истинную веру. Однако ты должен помнить, что она отказалась принять святое причастие, — самодовольно произнес настоятель. — Сын мой, тебя вводит в заблуждение ее красота, — Голос настоятеля зазвучал тепло, по-отечески. — Я с первого взгляда понял, что в ней таится зло. Ты только присмотрись, как она выставляет напоказ свое богатство! А ее необычайно высокий рост? И вспомни, как резко и властно она вела себя прошлым вечером!
Кики закусила губу, сожалея о том, что не сдержалась и проявила характер.
— Ну, мне она просто кажется необычной и прекрасной.
Хотя Кики и не испытывала нежных чувств к рыцарю, ее укололо то, что сэр Андрас был готов предать ее.
— Язычники для того и существуют, чтобы прельщать нас и заставлять забыться, — последовал ответ, аббата Уильяма.
— Тогда я понапрасну трачу время, мне не найти тут жену, приданое которой помогло бы вернуть Кайр Лайону его былое величие.
Кики удивленно моргнула. Так значит, сэр Андрас охотится здесь за женой, а драгоценности и титул Ундины сделали ее в глазах рыцаря безупречной добычей. Ну а чему, собственно, она удивляется? Знатные люди многие века подряд женились на состояниях и землях. На самом-то деле такие браки были обычными в древнем Уэльсе. А вот брак по любви выглядел бы странно. Кики испытала немалое облегчение. Рыцарь совсем не любил ее. Конечно, он желал ее физически, но ей, по крайней мере, не придется винить себя в том, что она разбила его сердце.
— Однако давай не будем столь поспешно отвергать кандидатуру принцессы, — продолжил тем временем аббат Уильям.
— Ты хочешь, чтобы Кайр Лайон вступил в союз с северными людьми?
— Возможно, — Кики услышала, как сэр Андрас собрался возразить, но аббат перебил его: — Разумеется, уикинги — варвары и убийцы, воры и подлецы, но они богаты. Владения Кайр Лайона находятся в глубине материка, и тебе незачем будет беспокоиться о том, что ее родственники вдруг появятся у ворот, так что такой союз будет носить формальный характер.
Другими словами, гневно подумала Кики, сэру Андрасу предлагается схватить деньги и девушку и попросту сбежать.
— Помни, как только она станет твоей женой, она превратится в твою собственность, и ты сможешь делать с ней все, что захочешь, — В голосе настоятеля звучало лукавство, — И она очутится вне досягаемости своего варварского народа. Конечно, тебе придется немедленно укротить ее слишком свободный дух и завершить ее религиозное воспитание должным образом.
— Я уже решил, что, если она станет моей женой, ей придется укоротить язычок и забыть о своих неприемлемых привычках. — Сэр Андрас издал саркастический смешок, — Одинокие прогулки по ночам — это совсем не то, что может позволить себе супруга доброго христианина!
— Главное — всегда помни правило большого пальца, сын мой. — Священник, похоже, был доволен услышанным, — Ты не вправе ударить ее чем-либо таким, что толще твоего большого пальца, как бы она тебя ни рассердила и как бы она ни заслуживала более сурового наказания.
Рот Кики сам собой раскрылся от изумления.
— Мне вообще не хотелось бы ее бить, но я понимаю, что это мой долг, — сообщил сэр Андрас.
— Я не сомневаюсь, что свой долг ты будешь исполнять.
Кики подумала, что настоятель как будто опьянел при мысли о подобных перспективах, но аббат мгновенно сменил тон и продолжил очень серьезно:
— Но есть кое-что, тревожащее меня очень сильно. Я совсем не уверен, что эти ее одинокие прогулки по ночам так уж невинны.
Кики задержала дыхание, чтобы не пропустить следующие слова.
— Возможно, она пытается как-то связаться со своими людьми.
Кики вытаращила глаза. Интересно, и как бы она могла это сделать?
— Но как бы она это сделала, настоятель? — эхом повторил ее мысль сэр Андрас.
— Хотя она якобы и привязана к Пречистой Деве, я уверен: она настоящая язычница, а возможно, еще и колдунья.
Кики отчетливо услышала судорожный вздох перепуганного рыцаря.
— Она вполне могла навести чары, пытаясь докричаться до своего северного народа. Разве ты не заметил, как внезапно и загадочно туман окутал Калди? Это вполне могло произойти от заклинаний, так она могла прикрыть свое черное искусство. С того момента, как здесь появилась Ундина, весь монастырь наполнился странным ощущением тревоги, беспокойства, — Настоятель замолчал, и несколько секунд оба не произносили ни слова.
— Да, я тоже что-то чувствовал, — Сэр Андрас теперь говорил почти шепотом, но Кики его голос казался подобным звону церковного колокола, — Мне не хотелось говорить об этом, но мне чудится нечто не подобающее этим святым стенам.
— Не могу не согласиться с тобой, сын мой. Присутствие этой женщины каким-то образом приносит зло.
Кики показалось, что настоятеля это скорее обрадовало, чем огорчило.
— И ты, понимая это, все-таки думаешь, что мне следует на ней жениться?
— Правило большого пальца, сын мой! Не забывай о правиле большого пальца. И помни, что нельзя недооценивать власть сильного, покорного Богу супруга. Я уверен, что как только она очутится вдали от моря и у нее не будет возможности хоть как-то связаться с другими язычниками, с ней вполне можно будет справиться. Но конечно, ты можешь и не жениться на ней.
— Но тогда что будет с Кайр Лайоном? — спросил сэр Андрас.
— За принцессу можно потребовать выкуп. Конечно, приданое было бы выгоднее, да и с уикингами трудно торговаться, потому что они отъявленные обманщики, — но тогда ты бы избавился от всех сложностей, которые может создать эта женщина, и получил по крайней мере часть денег, необходимых для Кайр Лайона.
Священник рассуждал так, как будто речь шла о покупке животного или недвижимости.
— Ладно, я в ближайшее время решу, как поступить. Было бы не слишком честно делать вид, что я за ней ухаживаю, когда я на самом деле всего лишь хочу получить за нее выкуп.
Кики обрадовалась, услышав это; рыцарь искренне не хотел обманывать ее. Он не был плохим человеком; он был просто человеком своего времени, своей эпохи.
— Только не слишком тревожься из-за этого, сын мой. И не надо принимать поспешных решений. Если бы ее сила была настолько велика, чтобы послать зов своим язычникам, она бы наверняка не потерялась так легко, а точнее, вообще бы не потерялась. Так что разошли воинов, пусть распустят слухи о ее спасении, и эти слухи должны дойти до ее народа. Может быть, их отклик и поможет тебе выбрать правильный путь.