Императрица поневоле - Зарина Павлова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вздохнув, я убедилась, что бумага догорела и только после этого оправилась спать. Завтра должен был быть тяжелый день. Светские беседы с аристократами всегда давались мне с трудом. А завтра было чаепитие, на котором я встречусь с еще тремя кандидатками в фрейлины.
Выпроводив из комнаты Сарию и Рем, я укуталась в одеяло и погрузилась в сон. В последнее время мне даже не снились кошмары.
***
Утра началось, слава всем Богам, в одиночестве.
Я потянулась, посмотрела на залитое солнечными лучами окно и на моих губах появилась улыбка. Никогда не чувствовала себя так хорошо в этом проклятом места. А всего-то стоило перестать любить одного человека. Прекрасное чувство.
В дверь постучали.
— Ваше Величество, вы уже проснулись?
— Да, проходи, Сария, — сказала я, сдерживая зевок и садясь на кровати.
— Ваше Величество, я хотела попросить, чтобы сегодня Рем попробовала приготовить вам ванну. Я буду за всем следить!
— Да, конечно, — я махнула рукой, встала с кровати и подошла к птичьей клетке. Следовало бы написать ответ и отпустить пернатое чудо к его хозяину.
«Дорогой мой друг,
я счастлива от мысли, что вам все удалось. Очень жду вас в гости, приезжайте на ловлю зверя.
Ваша подруга.
P.S. Птица сыта и здорова».
Послание вышло коротким. Но я сама не знала, что следует писать. Мы вроде сообщники, но никак не друзья. И меня почему-то волновало то, как он отреагирует на послание. Пригласив его на будущую охоту, я почувствовала удовлетворение из-за того, что смогу удиться с графом. Но о чем еще следовало написать?
Выкинув из головы посторонние мысли, я положила письмо в футляр, закрепила его на лапке сокола и отпустила его в открытое окно. Проследив, как птица скрывается далеко в небе, я вздохнула. Порой мне тоже хотелось вот так просто взмыть в небо и улететь из этого места.
— Ваше Величество, ванна готова.
— Иду, — буркнула я и закрыла окно.
Сейчас не время думать о том, что неосуществимо. Надо подготовиться ко встрече с леди.
***
Завтракала я в своей комнате. Приглашение от Адама было проигнорировано потому, что он бы не успел ворваться в мою комнату. Я лишь выпила чай и попросила девушек помочь мне с одеждой. Выбор пал на платье красивого красного цвета. Я раньше остерегалась носить столь яркие наряды. Но сейчас позволяла себе и не такое. Плечи были открыты, самое платье не было пышным. Лиф и корсет украшали большие и маленькие жемчужны, складывающиеся в замысловатые узоры. Волосы мне тоже украсил рубинами.
Посмотрев на себя в зеркало, я удовлетворенно кивнула. Этот наряд показывал меня властной и даже дерзкой. Мне это нравилось. Ушло то время, когда я была покладистой и милой. К тому же, мне показалось, что в этом платье я чувствовала себя куда увереннее.
Чаепитие было назначено на полдень. До того времени я просидела в библиотеке, отправив Рем и Сарию готовить чай и сладости. Библиотека все еще была моим любимым местом. Несмотря на то, что я многие часы провела тут в одиночестве, глотая слезы и изнемогая от усталости.
Закрыв книгу, я посмотрела в окно. На небе не было ни облачко. С утра в замке не бывало жарко, но к вечеру камни нагревались и в каждой комнате становилось невыносимо душно.
— Ваше Величество, — от созерцания сада меня отвлек голос Рем. Она стояла около меня, слегка склонив голову.
— Что-то случилось? — спросила я, вставая из-за стола и ставя книгу на полку.
— Вам пора в комнату для чаепитий. Скоро прибудут гости, — так же спокойно сказала Рем, выпрямившись и посмотрев на меня.
В ее взгляде я увидела восхищение и какую-то собачью преданность. Не то, чтобы мне это не нравилось. Просто было очень непривычно. В особняке родителей, даже слуги, относились ко мне больше, как к члену семьи. Но никто и никогда мне не показывал такого выражения лица.
— Хорошо, — я коротко улыбнулась.
Рем следовала за мной. Она мало разговаривала, но быстро усваивала то, что говорила ей Сария. Мне даже показалось, что они подружились. Во всяком случае, я точно знала, что их комнаты находились рядом друг с другом. Так как Сария стала буквально изгоем среди служанок, я была рада, что теперь она не одна.
В голубой комнате я смотрелась неуместно. Точнее сказать слишком вызывающе, ярко, приковывая взгляд. Поэтому, пришедшие девушки, замерли на мгновение, а затем дружно поклонилось, следуя этикету. Скорее всего они ждали друг друга, чтобы не оказаться один на один с Императрицей.
— Приветствуем вас, Ваше Величество Императрица, — практически хором произнесли девушки.
— И я вас приветствую, — я улыбнулась. — Присаживайтесь.
Девушки переглянулись. И пока они занимали место за столом, я их рассматривала.
Все трое были одеты в голубые платье. Однако только у мисс Росси были украшения лилового и желтого цветов. На ее темных волосах они смотрелись дерзко и вызывающе. Я невольна начала разглядывать девушки внимательнее.
Камелия Росси была достаточно миловидна. Среднего роста, с красивой фигурой, полными губами, карими глазами и родинкой у левого глаза. Она смотрела на других девушек слегка насторожено и, можно сказать, с легким превосходством. Ее манеры были идеальны, движения мягкие и красивые, а мимика живой и выразительной. Но я была уверена, что требуй того ситуация и девушка смогла бы скрыть все эмоции за фальшивой улыбкой. Но сейчас почему-то этого не делала.
Второй была леди Ола Картер. Внешностью она была непримечательной — каштановые волосы, карие глаза, слегка смугловатая кожа. Нос был слегка большеват, губы слишком тонкие. Однако вела себя девушка с таким достоинством и изяществом, что любые недостатки моментально испарялись на глазах. Одета она тоже была, к слову, в голубое платье. И украшения были синими. По ее взгляду или движениям я не смогла определить благоволит ли она нынешнему Императору или нет.
Третья девушка Анна Тройел бросалась в глаза своим высоким ростом. Подозреваю, что она была даже выше многих мужчин. Однако это не смущало ее. Она даже ко мне вошла с гордо выпрямленной спиной. В купе с ее внешностью — это производило впечатление. У девушки были длинные, золотистые волосы, собранные в косу, яркие, голубые глаза и красивая, молочно-белая кожа. На ее щеках цвел румянец, а губы были цвета красных роз. Одета Анна была в синее платье. И только сейчас я смогла разглядеть золотые украшения на манжетах.
«Интересно», — подумала я. — «Их украшения это просто незнание этикета или подражание мне?»
— Ваше Величество, — первой