Гобелен - Фиона Макинтош
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 16
Заснуть так и не удалось. Лежа в постели, Джейн считала часы, пока до нее не долетела первая птичья трель. В то утро она поднялась и оделась первая, и первая вошла в столовую с темными панелями на стенах. Завтрак оказался неожиданно аппетитным; правда, Джейн не чувствовала голода.
Однако надо было поесть – еда подкрепит хрупкую плоть Уинифред. Джейн приступила к булочкам, щедро смазанным маслом и джемом, и попросила себе чашку горячего шоколада. Шоколад с пышной пенкой был на удивление вкусный, хоть зерна смололи недостаточно мелко. По насыщенному аромату Джейн определила, что напиток приготовлен из растопленного шоколада. Юная служанка держала перед ней сахарницу с таким благоговением, словно в емкость были насыпаны золотые монеты. Джейн не дали прикоснуться к щипчикам; служанка сама отколола кусочек сахара и сама плюхнула его в чашку.
В ожидании отправления дилижанса Джейн стала рассматривать картины, развешанные в столовой. На них были сцены из жизни крестьян – весенняя пахота, сенокос. Имелся этюд – маленькие рыбаки на речке, а также несколько натюрмортов с предметами обихода. Художник не ладил с законами перспективы, однако созерцание вещей и действий, привычных для современников Уинифред, странным образом успокоило Джейн. Горели свечи – еще не рассвело. Небо было словно залито лиловыми чернилами с редкими просветами. В столовой собирались пассажиры.
Ворвалась, лобзая свою моську, миссис Бейли и сразу потребовала для питомца блюдце свежего молока. Джейн скривилась, допила шоколад.
– Доброе утро, мисс Грейнджер! Хорошо ли вы спали?
– Благодарю вас, миссис Бейли, вполне хорошо. А вы?
– Ах, душенька, я способна спать где угодно. К сожалению, мистер Бейли беспрерывно храпит. Похоже, он делает все возможное, лишь бы не дать мне отдохнуть.
Джейн кисло улыбнулась и хотела улизнуть под благовидным предлогом, но миссис Бейли сцапала ее за локоть.
– Вы уже видели нынче лорда Саквилля?
– Я? Нет, не видела, – замялась Джейн, сердясь на себя за эту ложь, а также за возбуждение, вызванное ложью. – А почему вы спрашиваете?
– Просто так. Знаете ли, у нас с мистером Бейли есть сынок; он хочет пойти по купеческой части, вот мы и подумали, что лорд Саквилль, будучи успешным предпринимателем и толковым землевладельцем, мог бы дать нашему Джеймсу парочку дельных советов. Джеймс живет в Лондоне, а лорд Саквилль как раз туда и направляется.
– Ах вот оно что, – протянула Джейн и ободряюще улыбнулась, хотя и не верила в успех замысла миссис Бейли.
– Он такой несносный мизантроп, этот лорд Саквилль, – продолжала миссис Бейли. – Никогда не знаешь, как подступиться к человеку, который не только не заводит разговор, но и не желает поддержать, когда другие заводят.
– Верно, он не слишком дружелюбен, – согласилась Джейн – больше для того, чтобы что-нибудь сказать и исчезнуть.
– Я рада, что застала вас одну, мисс Грейнджер.
– А это еще почему? – удивилась Джейн, недовольно взглянув на дородную миссис Бейли и впервые заметив комки свалявшейся пудры на ее парике. Какой гадостью они посыпают эти рассадники вшей?
«Крахмалом или порошком из корневищ аронника – у него приятный запах», – сообщила Уинифред. Джейн только прищурилась – парик миссис Бейли выглядел заношенным и пованивал.
– Потому, что вы, мисс Грейнджер, похоже, поладили с лордом Саквиллем, – отвечала миссис Бейли.
Джейн решила не реагировать, пропустить реплику мимо ушей.
– Простите, не понимаю.
– Я говорю, вы с лордом Саквиллем, кажется, находитесь в сердечных отношениях.
Тут Джейн поняла, куда клонит старая сплетница.
– Мы едва знакомы, миссис Бейли. Мы соблюдаем элементарную вежливость, раз уж приходится путешествовать в такой тесноте.
Миссис Бейли подняла палец, похожий на сардельку.
– Может, вы и недавно познакомились, да только вы, мисс Грейнджер, по нраву лорду Саквиллю. Я заметила, как он на вас смотрит. Этакий, знаете, несытый взгляд. А на других-то свысока взирает.
У Джейн упало сердце.
– Не выдумывайте! То есть я хотела сказать, миссис Бейли, что вы глубоко заблуждаетесь.
– Э нет, душенька! Я достаточно пожила на свете, чтоб по взглядам определять, хочет мужчина возлечь с женщиной или не хочет.
Джейн потянулась за шарфом и перчатками, чтобы миссис Бейли не заметила побледневшего лица Уинифред.
– Вы говорите непристойные вещи, миссис Бейли, – произнесла она вежливым, но холодным тоном. Чуть не сказала «Я замужем», но вовремя спохватилась – это заявление вызвало бы новый, нежелательный виток разговора. – Я помолвлена с человеком, которого люблю больше всех на свете, и ни за что не стала бы поощрять ухаживания посторонних мужчин. Не знаю, что вы там заметили – лично я ничего не заметила. Лорд Саквилль внимателен и учтив, но такое поведение обычно для джентльменов его круга. Уверяю вас, что никаких непристойных предложе…
– Ах, деточка, да разве я о непристойных предложениях говорю? – Миссис Бейли сделала вид, что оскорбилась, недовольно передернула плечами. – Я не знала, что вы помолвлены. Я просто подумала, что одинокой женщине с вашей внешностью ничего не стоит вскружить голову одному из самых влиятельных и, дерзну добавить, самых богатых холостяков севера Англии. Да только Джулиус Саквилль, как бы это помягче выразиться, холоднее льда, когда речь идет о дамах. Не знай мы про его страсть к покойной жене, честное слово, заподозрили бы его в богопротивных наклонностях.
Заметив, как шокирована Джейн – ей не требовалось объяснять, что такое «богопротивные наклонности», – миссис Бейли доверительно хихикнула.
– Нет-нет, он не такой. Лорд Саквилль не занимается подобными глупостями. Если уж на то пошло, он никому не уделяет внимания – ни мужчинам, ни женщинам. Вот разве что вам, мисс Грейнджер, душенька.
– К вашему сведению, миссис Бейли, – недовольным тоном заговорила Джейн, – лорд Саквилль повстречался нам с мисс Эванс в Ньюкасле, проникся жалостью к двум одиноким женщинам, вынужденным пуститься в дорогу среди зимы, и предложил забронировать для нас места в дилижансе до Лондона. – Джейн смягчила тон. – Вот и все, что нас с ним связывает; вот пределы, до которых простираются наши отношения, – солгала она, стараясь не думать, как близко к ней находился Саквилль всего несколько часов назад. Улыбка, трепет ресниц – любой знак спровоцировал бы тогда Саквилля сорвать с Джейн одежду. У нее перехватило дыхание от одной мысли об этом секундном сопротивлении страстям; Джейн радовалась, что они с Саквиллем оба устояли. – Словом, он истинный джентльмен, – заключила она вслух, абстрагировавшись от нежного, сладкого и волнующего поцелуя, который весь остаток ночи не давал ей забыться сном.
– То есть вы ничуть не интересуетесь лордом Саквиллем?
– Ничуть. Все мои мысли – о том, как бы благополучно добраться до Лондона, где меня ждет хорошая работа, – солгала Джейн. На самом деле в тот момент все ее мысли были о том, как бы поскорее избавиться от назойливой миссис Бейли. Джейн поднялась. – А теперь позвольте мне откла…
– Знаете, мисс Грейнджер, ведь в обществе считают, что лорд Саквилль убил свою жену.
Джейн от неожиданности снова плюхнулась на стул.
– Что?!
Подбородки миссис Бейли удовлетворенно всколыхнулись. Она прижала палец к губам. Как раз в эту минуту перед ней поставили завтрак. Впрочем, миссис Бейли на время забыла о еде. Она смерила Джейн лукавым взглядом.
– Поставьте блюдце с молоком на пол, – распорядилась миссис Бейли в адрес прислуги. Следующая реплика была обращена к визгливой моське: – Честер, лапонька, сейчас позавтракаешь, мой сладкий!
Молоденькая служанка подняла глаза на Джейн, встретила сочувственный взгляд и повиновалась распоряжению миссис Бейли. Судя по всему, девушка привыкла к причудам богатых постояльцев.
Дождавшись, когда служанка уйдет, миссис Бейли принялась за подогретые булочки с сыром и джемом. В качестве напитка она заказала кофе. Джейн старалась проявлять вежливость, но все-таки отводила глаза, когда миссис Бейли разевала набитый пищей рот, чтобы выдать очередную тираду. Сама миссис Бейли считала, что такая мимика свидетельствует о согласии собеседницы со всем, что ей излагают.
– Да-да, мисс Грейнджер, убил, – продолжала миссис Бейли страшным шепотом.
– Не верю, – сказала Джейн.
– Вы и не обязаны верить. Доказательств нет, да только знаете, как говорят: дыма без огня не бывает.
– Да, есть такая пословица, – согласилась Джейн, злясь на миссис Бейли за искреннюю готовность раздуть этот дым.
– Его жена была родом из Италии. Этакая красавица смуглянка. Правда, сама я с ней не встречалась, говорю с чужих слов. Лорд Саквилль навлек на себя скандал, женившись на неровне. Добро бы хоть взял девушку из обедневшей дворянской семьи! Звали ее Мадолина [6]; недоброжелатели утверждали, что имя вполне подходит, учитывая недуг покойной миссис Саквилль.