Гильдия - Гордон Диксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А, понимаю, — кивнул Амид, — Не могу сказать ни да, ни нет.
— Такие же поиски должны были проводиться и в других местах — в этом округе и в других. Использовали ли они вообще таких людей, чтобы пытаться найти тех, за кем охотились?
— Насколько мне известно, нет, — ответил Амид и, помолчав, добавил. — Нет, я даже уверен, что не использовали. Более того, я сомневаюсь, что у них есть такие люди. Если бы были, об этом стало бы известно всем.
— Но некоторые из них могут чуть лучше других ориентироваться в лесу и скорее заметят что-то необычное. Например, невозможно скрыть то, что Онет в течение нескольких недель сидела на этой полянке и встречалась там с Сее, — сказал Хэл.
— Я не знаю, как можно уничтожить следы их пребывания там. А ты?
— Я пока не смог ничего придумать, — ответил Хэл.
— Меня это крайне беспокоит — не просто из-за Сее, но из-за Гильдии в целом, — вздохнул Амид. — До сих пор мы здесь находились в безопасности; но не следует закрывать глаза на то, что, если они найдут вход под валуном и поднимутся наверх, мы окажемся в западне.
— Я полагаю, здесь нет никакого оружия? — поинтересовался Хэл.
— Здесь? — Амид строго взглянул на него. — Конечно, нет. Мы же экзоты!
— Это плохо, — покачал головой Хэл. — Солдаты окажутся в очень уязвимой позиции после того, как минуют валун. Им пришлось бы продвигаться одному за другим. Даже с небольшим количеством оружия возможно устроить засаду и взять их в плен. Конечно, возникла бы проблема, что делать с ними дальше. Вряд ли вы в состоянии расправиться с ними — даже если некоторые из них именно так и поступали, например с этим безумцем там внизу.
— Нет, мы, конечно, не причинили бы им вреда, — сказал Амид. — И во всяком случае, как я и говорил, у нас нет никакого оружия. Есть ли какой-то способ взять их в плен — если нам придется это сделать — без использования оружия?
— Я бы настоятельно рекомендовал не делать этого, — ответил Хэл. — Члены Гильдии, вероятно, превзойдут численностью любую поисковую группу, которую могут послать, — по крайней мере в два раза. Но идти с голыми руками против таких солдат... Лучше сделайте все, чтобы они не обнаружили вход под валуном.
— Да. — Амид хмуро взглянул на план, лежавший на столе, затем снова встретился глазами с Хэлом. — Кроме валуна, который находится там, рядом со входом, мы давно уже вырубили вторую глыбу необходимой формы и размера и зарыли его рядом с валуном. Место, где она зарыта, с тех пор заросло — так же как и другое место поблизости, где находится блок, веревки и рычаги, чтобы перемещать эту глыбу. Мы можем закрыть ею отверстие, и она будет выглядеть как часть утеса позади валуна. А вес ее достаточен для, того, чтобы даже двое людей — а под валуном места хватить только двоим — не смогли бы вручную отодвинуть ее назад — даже если бы они и подозревали, что она загораживает проход. Но для таких подозрений, я надеюсь, не будет никаких причин.
— Очень хорошо! — кивнул Хэл.
— А это означает, конечно, — обеспокоенно продолжил Амид, — что, как только эта глыба окажется на месте, они не смогут войти, но мы не сможем выйти — за исключением тех, кто умеет лазать по горам и может спуститься по склону. Такие среди нас найдутся.
— Ваша уязвимость в том, что вас видно сверху, — сказал Хэл. — Я знаю, что кустарники, которые вы посадили на крышах зданий и прочий камуфляж скрывают все, сооруженное вами на этом уступе. Но если воспользоваться специальной аппаратурой, то со спутника — или даже с корабля — находящегося на орбите, можно, если постараться, увидеть передвигающихся людей. И даже если люди не будут появляться, эксперт, тщательно изучив фото уступа, сделанное в дневное время, найдет свидетельства, что это место обитаемо.
— Итак, ты утверждаешь, что в конечном счете нас обязательно найдут, — печально вздохнул Амид.
— Только если они станут специально этим заниматься. Пока никто не догадывается о вашем пребывании здесь, вы можете жить спокойно. Именно поэтому крайне важно сделать так, чтобы внизу они не нашли ничего, что навело бы их на такие мысли.
— Да, — согласился Амид. Глубокие морщины на его лбу сделались даже глубже, чем обычно. — Я знаю. Мы еще поговорим с Онет о том, что сообщил ей этот Элиан из Порфира. А тем временем я также попробую выяснить, не встречался ли кто-либо еще из членов Гильдии в последнее время с людьми из Порфира; и если они узнали что-нибудь ценное, я могу вызвать их для разговора с тобой. А ты ведь собирался идти в круге сегодня, не правда ли? Можешь этим заняться прямо сейчас. Ты не будешь возражать, если я прерву твою ходьбу до того, как ты сам решишь ее прекратить — если у меня возникнет надобность поговорить с тобой?
— Конечно, нет, — ответил Хэл. — Что бы ни занимало мои мысли, я всегда могу вернуться к этому в более позднее время.
— Хорошо.
Хэл вышел, прихватив посуду, оставшуюся от завтрака Амида. Это напомнило ему, что сам он сегодня еще ничего не ел. Когда он добрался до кухни ближайшей спальни, то обнаружил, что сейчас, в начале второй половины дня, она почти пуста. Он быстро поел и, выйдя оттуда, направился к кругу. В очереди к нему ждали только двое: худой высокий пожилой человек с темно-карими глазами, по имени Данс, и невысокая спортивного сложения молодая женщина с белокурыми волосами, которую звали Трекка.
— Тебя задержала твоя работа, Друг, — сказал Данс. — Трекка первая, но, может быть, ты хочешь войти в круг передо мной?
— И передо мной тоже, Друг, — предложила Трекка.
Хэл улыбнулся им.
— Нет, зачем же, — отказался Хэл. — Я пойду после Данса.
Однако, как оказалось, несколько человек уже собирались прекратить ходьбу. И не прошло и пяти минут, как Хэл и двое остальных ступили в круг. Хэл никак не мог отключиться от повседневных забот. Скорее всего, безотлагательность проблем, связанных с возможной облавой помешала ему сделать это; и он обнаружил, что мысленно возвратился к отрывку из трактата Клетуса Грейема по стратегии и тактике. И снова испытал неотвязное ощущение, что его содержание не исчерпывается теми строками, которые он мысленно прочитал на страницах книги.
Теперь, когда движение и голоса идущих высвободили его сознание, он нашел источник этого ощущения. Хэл снова был мальчиком, Доналом в большой библиотеке дома Гримов на Дорсае, стены которой сплошь закрывали книжные полки, на одной из них стояли большие коробки, заполненные старомодными печатными книгами в переплетах. И там находились рукописи трудов Клетуса. Как только Донал научился читать — а он это сделал настолько рано, что не мог вспомнить, когда — он поглощал все книги подряд.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});