Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Нет повести печальнее на свете… Научно-фантастический роман - Георгий Шах

Нет повести печальнее на свете… Научно-фантастический роман - Георгий Шах

Читать онлайн Нет повести печальнее на свете… Научно-фантастический роман - Георгий Шах

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 85
Перейти на страницу:

— Мет давно смотался, — сказал младший Вальдес. — Я тебя предупреждал…

— Заткнись! Ладно, он от меня не уйдет. Проваливайте! — приказал Голем своим подручным. Никто не посмел возразить ему, и они остались втроем.

— Видишь, Голем, — показал рукой Тибор, — для тебя даже накрыт прибор. И еще один для Пера, он вот-вот подойдет.

Окончательно уверившись, что его не водят за нос, Голем уселся и опорожнил налитый ему бокал. Он выглядел даже слегка пристыженным.

Тибор и Розалинда переглянулись, чуть улыбнувшись. Придя на выручку, она его окончательно покорила. Эта агрянка — чистое золото.

— Выкладывай свою идею, — сказал Голем.

Тибор растерянно посмотрел на Розалинду. И снова она пришла к нему на помощь.

— Понимаешь, Голем, — начала она вкрадчиво, — в прошлый раз мы действовали на свой страх и риск, и полиция сорвала нам все предприятие. А почему? Разве мы какие-нибудь бандиты, домогаемся чего-то для себя лично? Нет, мы всего лишь сознательные граждане, решившие встать на защиту святой профессиональной чести.

Голем, забивший рот закусками, одобрительно закивал.

— Значит, надо добиться, чтобы нас принимали не за нарушителей законов, а за их ревностных блюстителей. Что для этого нужно?

— Что? — спросил Голем, проглотив очередной кусок ветчины.

Тибор признался себе, что и ему ответ неизвестен.

— Для этого нужна организация, которая открыто объявила бы о своих целях и получила поддержку властей. Тогда никто не сможет обвинять нас в самоуправстве. В этом и состоит идея Тибора.

Голем взглянул на молодого Капулетти, и тот, начиная забавляться ситуацией, подтвердил:

— Именно в этом.

— А ты, оказывается, не дурак, — сказал Голем уважительно.

— Нет, я не дурак, — согласился Тибор.

— А что нужно для организации? — продолжала развивать свою мысль Розалинда.

— Членские билеты, — мигом сообразил Голем. — Я, к примеру, состою в обществе охотников…

— Правильно. А еще?

— Что?

— Нужен вождь.

— Я знаю, кто больше всего подходит на такую роль, — подхватил Тибор. — Профессор Чейз. Хоть он и выскочка, зато отменный оратор. Ты сам, Голем, ему аплодировал.

— Верно, — признал Голем. — Но с какой стати мне ставить над собой мата? Ты эти штучки брось. Вы только и глядите, как всех под себя подмять.

— Голем прав, — вмешалась Розалинда. — Так можно только дискредитировать твою идею, Тибор.

— Вождем должен быть агр, — изрек Голем тоном, не допускающим возражений.

— Интересно, кого ты предлагаешь, — спросил Тибор с ехидством, — уж не себя ли?

— Он предлагает меня, — заявила Розалинда.

— Что?! — Тибор и Голем закатились в хохоте.

— Нечего зубы скалить, — хладнокровно сказала Розалинда. — Во-первых, как вы изволили, должно быть, заметить, у меня голова варит не хуже ваших. А во-вторых, за мной пойдут не только мужчины, но и женщины. Наши ряды удвоятся.

Голема проняли эти аргументы.

— Она дело говорит.

— Если вы меня поддержите, — посулила Розалинда, — я буду во всем с вами советоваться. Мы начнем с того, что заключим соглашение с Чейзом и используем авторитет, нажитый им после выступления в согласительной комиссии. Потом соберем митинг и пригласим газетчиков, чтобы они устроили нам рекламу.

Интерес Тибора к Линде поостыл. Нет, эта девица не создана для любви, у нее государственный ум.

— Почему бы и нет? — сказал он.

3

После того как сбиры увели Сторти, Тропинин начал размышлять, следует ли ему что-нибудь предпринять, чтобы выручить симпатичного наставника. Впрочем, что он мог? Заступничество перед местными властями было бы расценено как то самое вмешательство во внутренние дела, которого посол стремился всеми силами избежать. Вдобавок ему наверняка скажут, что Сторти арестован по приказу прокурора и судьба его будет решаться в строгом соответствии с гермеситскими законами. На том все и кончится. Человеку не поможешь, а себя подставишь.

Есть ли другой способ? Тропинину показалось, что в последний момент толстяк подал какой-то сигнал. Говоря о своем злополучном мантуанском приятеле, он выразительно посмотрел ему в глаза. Чего может хотеть человек, которого сажают в тюрьму? В первую очередь известить своих друзей. Это очевидно. Столь же ясно, что их следует искать в Мантуе. Какой-то особый смысл вложен в названную Сторти сумму залога — 10 752. Но какой? Не мог же он рассчитывать, что землянин станет наводить справки, кому за последнее время пришлось вносить подобный залог, и таким путем разыщет нужное лицо. Слишком сложная версия, ее надо исключить. Постой, постой, а если это обыкновенный номер телефона?

Звонить из люкса было неразумно. Оставалось полчаса до официального ужина в его честь, и никто ничего не заподозрит, если мэр найдет гостя у входа в отель. Тропинин быстро оделся, вышел на улицу, отыскал автомат и набрал номер. Ответил мужской голос.

— Это номер 10 752? — спросил он для страховки.

— Да.

— С кем я говорю?

— А кто вам нужен?

— Вам известен агр по имени Сторти?

— Тут какая-то ошибка, — ответили с той стороны после секундной заминки.

— Не вешайте трубку. Вы, вероятно, опасаетесь провокации…

— С чего вы взяли?

— Не беспокойтесь, я звоню по просьбе Сторти. Его только что арестовали у меня в гостинице, обвинив в нарушении общественного порядка.

— Кто вы?

— Землянин. Вы, может быть, читали о моем пребывании на Гермесе?

После длительной паузы в трубке прозвучало:

— Разумеется. Чем вы можете доказать, что не разыгрываете меня?

— Не знаю, право, как это сделать по телефону… А, вот, — нашелся Тропинин, — я могу назвать земные материки или привести другие геофизические данные о своей планете.

— Это известно каждому школьнику из клана физов. Лучше ответьте на такой вопрос: что представляет из себя театр?

— Театр? — удивился Тропинин. — Ну, это сцена, на которой актеры разыгрывают пьесу — драму, комедию, трагедию.

— И можете назвать хотя бы одного драматурга?

— Сколько угодно: Эсхил, Мольер, Шекспир, Ибсен, Чехов…

— Достаточно. Извините, что устроил вам экзамен.

— Ничего, я понимаю. Вы сможете ему помочь?

— Надеюсь. Как он оказался у вас?

— Пришел просить о помощи Рому и Уле.

— Я сейчас выезжаю. Смогли бы мы встретиться?

— Конечно. Заходите ко мне в отель «Семью семь».

— Это нежелательно.

— Тогда встретимся у будки автомата, откуда я с вами говорю. Это в ста метрах от гостиницы, рядом с магазином обуви.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 85
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Нет повести печальнее на свете… Научно-фантастический роман - Георгий Шах.
Комментарии