Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Крушение Великого Океана - Фредерик Марриэт

Крушение Великого Океана - Фредерик Марриэт

Читать онлайн Крушение Великого Океана - Фредерик Марриэт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 63
Перейти на страницу:

Вследствие этого разговора Уильям за обедом предложил на следующий же день поместиться в новом доме, так как, по его словам, было гораздо удобнее и работать, и жить в одном и том же месте. Сигрев согласился с этим мнением, но миссис Сигрев сказала, что лучше прежде все привести в доме в порядок, вычистить, а потом переселиться.

- О, миссис Сигрев, - заметил Риди, - единственное средство все привести в порядок - перейти в дом и устроить удобное жилье. Пока вы не разместите вещей, как следует, они будут не на месте.

- Хорошо, Риди, - сказала миссис Сигрев, - вы тоже против меня, как и все остальные; поэтому я сдаюсь; если хотите, мы перейдем в новый дом послезавтра.

- Да, я думаю, это будет лучше; теперь идет последний месяц светлой погоды, и у нас много дела. Если мы переселимся в новый дом, работа будет двигаться гораздо быстрее, - проговорил Риди.

- Ну, хорошо, вам судить лучше; завтра же мы поместимся за палисадом, - согласилась Селина.

- Слава Богу, - тихо прошептал Риди. Только один Уильям, сидевший рядом с ним, услышал его слова.

На следующий день семья занималась переноской постелей, утвари и различных принадлежностей для жизни; эту ночь все уже ночевали за палисадом. Риди сколотил аккуратную дощатую пристройку; она должна была служить кухней Юноне. Следующая неделя прошла в усиленных занятиях. Вот что было сделано: запасы разделили; менее нужные предметы и соленую провизию, муку, продукты "сада - огорода" поместили в старый дом; бочонки с порохом и большую часть патронов для безопасности поместили туда же; но бочки с солониной, с соленым свиным мясом и с мукой, все железные вещи и гвозди, паруса, полотна сложили под полом нового дома, так как выстроенный в виде здания для склада он был поднят на четыре фута над землей для помещения скота под его черным полом. Это подполье было просторно и, понятно, совершенно сухо.

Риди мало-помалу наполнил водой большую водяную бочку и устроил в ней отверстие с затычкой.

- М-р Сигрев, - сказал в субботу старый моряк, - мы за последнее время выполнили много тяжелой работы, Но теперь конец. Мы хорошо устроились в нашем новом доме. Все наши запасы под кровом и скрыты от непогоды, следовательно, теперь мы можем работать не так усиленно. Мы с Уильямом пойдем половить черепах, так как их время отходит, потом я должен починить нашу шлюпку, чтобы мы могли отправиться и посмотреть, как живется нашему стаду, и что делается на ямовой плантации.

- И на банановых деревьях, - прибавил Томми.

- О них мы совсем забыли, - заметила миссис Сигрев.

- Да, миссис Сигрев, мы были так заняты, что это немудрено; но все-таки, я думаю, на деревьях еще уцелели бананы, и при первом же удобном случае я отправлюсь в шлюпке к нашим палаткам и привезу все, что мне удастся отыскать.

- Нам еще нужно посеять семена и посадить картофель до начала дождей, - заметил Сигрев.

- Да, сэр, хорошо, если мы успеем; теперь у нас будет не такая светлая погода, - ответил старик. - Во всяком случае, в светлые промежутки мы можем сделать это. Ну, а теперь я отправлюсь за черепахами. Спокойной ночи, миссис Сигрев, спокойной ночи, сэр. Пойдемте, мастер Уильям.

Уильям и Риди пошли на отмель. Встретив по дороге Юнону, которая возвращалась из кухни, Риди поручил ей набрать как можно больше топлива и сложить его в уголке, за стеной палисада. По его словам, это было удобнее.

- Да, масса Риди, - сказала девушка, - понимаю; самое лучшее, когда, на случай беды, все под руками.

- Именно так, Юнона, - ответил ей мальчик. - Покойной ночи.

Уильяму и старику удалось перевернуть шесть черепах и прибавить их к сидевшим в пруде. После тщательного осмотра местности они вернулись обратно, закрыли дверь палисада и легли спать.

ГЛАВА LX

Ямовые корни. - Перемена ветра. - Наблюдения. - Парусные челны. Множество дикарей. - М-р и миссис Сигрев.

Прошла еще неделя, в течение которой Риди чинил лодку, а Уильям и Сигрев усердно перекапывали землю для новых насаждений. В доме тоже кипело дело. Миссис Сигрев, Юнона и даже маленькая Каролина работали из всех сил. Мастер Томми стал теперь полезнее, чем прежде. Он то ходил за водой, когда она бывала нужна, то смотрел за крошкой Альбертом. Действительно, он был так прилежен, что миссис Сигрев похвалила его при отце. Томми возгордился.

В понедельник Уильям и Риди в шлюпке отправились к своей маленькой заводи. На пастбище все оказалось в порядке; животные были здоровы. Многие из бананов созрели и завяли, но еще осталось столько плодов, что ими можно было бы заполнить всю лодку до краев. На ямовой площадке все было хорошо. Растения были защищены от свиней; палатки тоже стояли в отличном виде.

- Самое лучшее оставить наше стадо здесь. В случае грозы и бури, мастер Уильям, животные могут убегать в лес кокосовых пальм; чаща защитит их, а пищи у них больше, чем достаточно; на этом лугу могло бы прокормиться в десять раз большее стадо.

- Я думаю, - сказал Уиль.

- Но через несколько дней мы должны сделать новый рейс сюда из-за палаток. Нельзя оставить их на лугу на все время периода дождей. А теперь домой, сэр. Да?

- Да, Томми будет в восторге, что мы привезем ему бананов, - ответил мальчик. - Но не выкопать ли нам несколько ямовых корней?

- Я совсем забыл о них, мастер Уильям, - сейчас схожу за лопатой; мы оставили ее в палатке.

Достав ямовых корней, они пустились в обратное плавание. Во время этого рейса небо покрылось тучами, и стало грозить дождем и бурей. Однако Уиль и Риди успели высадиться на берег до дождя. Но тотчас же налетел ветер, и хлынул дождь - предвестник начала дождливого времени года.

Все маленькое общество с большим удовольствием увидело плоды: ведь очень давно никто не пробовал их. Томми жадно просил бананов и поедал их с невероятной быстротой, так что Сигреву пришлось остановить его.

На следующий день была чудесная погода, и дождь, казалось, освежил всю природу. Однако решили, что на следующее утро Риди и Уильям отправятся за палатками и захватят с собой как можно больше ямовых кореньев. Вечером Риди с Уилем, по обыкновению, пошли делать обход, и старый моряк заметил, что направление ветра изменилось; теперь он дул на восток.

- Это будет плохо для нашего завтрашнего плавания, - заметил Уильям. К нашей гавани мы пойдем на парусах, и нам придется грести, нагрузив шлюпку.

- Надеюсь, что не случится ничего худшего, - заметил Риди, - но теперь вернемся и ляжем спать. На рассвете я поднимусь, поэтому можете не вставать.

- Я, наверно, проснусь, - ответил Уильям, - и потому встану в одно время с вами.

- Хорошо, сэр, я всегда рад побыть в вашем обществе.

На следующее утро, едва забрезжил свет, Уильям и Ради оделись, открыли дверь палисада и пошли к отмели. Ветер все еще дул на восток, дул довольно сильно, и по небу ходили тучи.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 63
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Крушение Великого Океана - Фредерик Марриэт.
Комментарии