Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Старинная литература » Мифы. Легенды. Эпос » Мифы и сказки бушменов - Автор неизвестен - Эпосы

Мифы и сказки бушменов - Автор неизвестен - Эпосы

Читать онлайн Мифы и сказки бушменов - Автор неизвестен - Эпосы

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 67
Перейти на страницу:

Лев почувствовал, что он шевелится, и оглянулся. — Почему это голова шевелится? Он же ее крепко зажал меж стволами. Лев подумал, что, видно, не совсем удачно положил тело юноши и поэтому оно сползает. И он вернулся и опять придавил его, засунув голову поглубже в сплетение стволов. Юноша плакал от боли, так как какая-то палка вонзилась ему в затылок. Но он плакал молча. Ведь он понимал, какая ему грозит опасность, а лев слизывал его слезы.

Юноша испугался, что лев заподозрит, что он жив и только притворяется мертвым, и больше не двигался, хотя палка пробила ему затылок. А лев, кажется, решил, что теперь все в порядке, он сделал несколько шагов и снова взглянул на юношу, но тот не шевелился.

Тогда лев ушел, он спустился с холма, но потом украдкой снова поднялся с другой стороны и, укрывшись за вершиной холма, высунул голову и посмотрел на юношу. Но тот видел его уловку, так как следил за львом сквозь опущенные ресницы. Убедившись, что юноша лежит все так же неподвижно, лев побежал к водоему, чтобы наконец напиться и побыстрее вернуться и съесть свою добычу. Ведь он был голоден.

Увидев, что голова льва исчезла, юноша понял, что тот ушел. Но юноша решил выждать, так как он боялся, что лев опять вернется и станет за ним подглядывать. Ведь лев очень хитер и мог обмануть его. Так прошло много времени, а лев все не появлялся. Юноша понял, что он действительно ушел.

Юноша поднялся, но не побежал прямо домой, а стал петлять, чтобы сбить льва со следа. Так он бежал зигзагами, пока не добрался до дома. Он спустился с холма и рассказал, что с ним случилось и как он был унесен, когда солнце было высоко, но имени льва он не называл. Он сказал, чтобы принесли шкуры антилоп и циновки и завернули его в них. Он надеялся, что так лев до него не доберется, когда придет за ним. Ведь известно, что лев не успокоится, пока не съест свою добычу.

И вот люди завернули его в циновки и шкуры антилоп, как он просил, а сверху завалили его кустарником, которым прикрывают жилища. Они решили хорошенько его спрятать, чтобы лев не смог до него добраться. Ведь люди не хотели, чтобы лев съел юношу.

Затем люди отправились собирать съедобные коренья — гцуиссе. Когда они выкопали гцуиссе и принесли домой, был уже полдень. Один старик, собирая дрова, для того чтобы его жена могла испечь гцуиссе, заметил льва на вершине холма — как раз там, где проходил юноша.

Он рассказал всем об этом:

— Видите вон тот холм, откуда пришел юноша? Взгляните, кто это там, на вершине!

А мать юноши попросила:

— Не подпускайте льва близко к хижинам, убейте его до того, как он приблизится.

Люди взяли колчаны и пошли навстречу льву. Они стреляли в него, но не смогли его убить.

Тогда одна старуха предложила отдать льву ребенка, чтобы он ушел. Но лев сказал, что ребенок ему не нужен, единственное, чего он хочет, — это человек, слезы которого он слизывал. И лев все рыскал вокруг, не обращая внимания на детей, которых ему бросали.

Люди спрашивали:

— Почему вы не смогли убить льва, вы же стреляли в него из лука?

А один старик сказал:

— Разве вы не видите, что он колдун?

Лев все рыскал кругом. Тогда люди окружили его и решили попробовать убить льва ассегаями — они бросали в него ассегаи и кололи его, но ничего не могли с ним поделать, а он не трогал их и все продолжал разыскивать юношу. Он разворотил и разломал на куски их хижины.

Люди говорили:

— Вы видели, что он не захотел есть детей?

— Наверное, он действительно колдун.

— Давайте попробуем дать ему девушку — может, он ее съест?

Но лев не стал есть девушку, единственное, чего он хотел, — это юноша, которого он унес.

Люди не знали, как им избавиться от льва: ведь они с самого утра безуспешно пытались его убить. Лев отказался и от детей, и от девушки, он хотел забрать юношу, которого он унес, и все рыскал вокруг.

Тогда люди сказали:

— Давайте поговорим с матерью этого юноши. Она должна вытащить юношу из его убежища и отдать его льву, хотя она и любит сына. Ведь она видит, что уже и солнце садится, а лев все еще не уходит. И он не оставит нас в покое, пока не заполучит этого юношу.

Мать юноши сказала:

— Хорошо, отдайте льву моего сына, но убейте его, как только лев на него набросится, я не хочу, чтобы лев его съел. Пусть лев умрет, лежа на трупе моего сына.

И когда мать юноши сказала так, люди вытащили юношу из шкур антилоп, в которые он был завернут, и отдали его льву. Лев схватил его и стал кусать, и юноша умер. Тут люди набросились на льва — они стреляли в него и кололи его ассегаями. Тогда лев сказал, что теперь, когда он заполучил наконец того, кого он искал, он может умереть.

И он умер и лежал мертвый возле мертвого юноши.

142. Молитвы-просьбы о ниспослании пищи и дождя (1–11)

1.

О луна, лежащая здесь,Сделай так, чтобы я завтра рано утром увиделстрауса,Когда страус сидит на яйцах.Чтобы я мог взбить желтокКисточкой из волос с хвоста сернобыка,Которые прикреплены к маленькой палочке,На которой хвост сернобыка.

2.

О моя рука, вот эта,Я застрелю газель моей рукойПри помощи стрелы.

3.

Я ложусь,Я хочу пораньше убить газельЗавтра.

4.

О луна, лежащая здесь,Позволь мне убить газельЗавтра,Чтобы я мог съесть газель.Вот этой стрелойПозволь мне убить газель,Вот этой стрелой.Позволь мне съесть газель,Позволь мне наесться вдостальВот этой ночью,Позволь мне насытиться.

5.

О луна, лежащая здесь,Я выкопаю съедобных термитовЗавтра,Позволь мне съесть их.

6.

О луна, лежащая здесь,Я убью страуса завтраВот этой стрелой.

7.

О луна, лежащая здесь,Ты должна взглянуть на эту стрелу,Чтобы я мог ею застрелить завтра газель.

8.

Пусть солнце выходит,Чтобы мы могли видеть.Пусть солнце взойдет для нас.Выходи, солнце,Чтобы мы могли видеть, чтобы разыскать газель.

9.

О звезда, проходящая здесь,Позволь мне увидеть газель.О звезда, проходящая здесь,Позволь мне выкопать съедобных термитовВот этой палкой;О звездное светило, проходящее здесь,Позволь мне увидеть газель завтра.О звезда, проходящая здесь,Я отдаю тебе свое сердце,А ты дай мне свое сердце;О звезда, проходящая здесь,Я мог бы увидеть протела завтра.Позволь собаке убить его,Позволь мне съесть его,Позволь мне наесться вдосталь,Чтобы я мог лечь и спать ночью.

10.

Новая луна, выходи, дай нам воду.Новая луна, пошли нам грозу с ливнем.Новая луна, стряхни нам сверху воду.

11.

О Кагн! О Кагн!Разве мы не твои дети,Разве ты не видишь, что мы голодны?Дай нам пищу! — И он дает нам полнымипригоршнями.

Словарь терминов

Батсвана — народ, говорящий на юго-восточных языках семьи банту.

Гереро, (ова)гереро — народ, говорящий на юго-западных языках семьи банту.

Корана — готтентоты (койсанская семья языков), говорящие на почти исчезнувшем ныне языке кора (корана).

Ассегай — копье, длинное деревянное древко с железным клинком на конце.

Гадальные кости делались из копыт животных, кости, рога, дерева, кусочков кожи, косточек диких плодов и имели форму грубого треугольника; иногда были украшены рисунком — линиями, рядами точек. Различались «мужские», более широкие, и «женские», подлиннее и потоньше. Гадание происходило следующим образом: расчищали кусок земли от травы и камней, сметали пыль; гадальные кости (четыре-пять штук) вынимали из мешка, сделанного из шкуры, и с обеих сторон натирали снадобьем (которое хранилось в подвешенном на шее роге), затем дули на кости, несколько раз переворачивали их в руках и бросали на землю. Гадание производили также при помощи лопатки газели-антидорки, богомола, льва, шакала, змеи. Д. Блик, отмечая, что гадальные кости были известны северным и центральным бушменам (колониальные — капские бушмены и бушмены Грикваленда их не употребляли), полагает, что бушмены заимствовали их у банту — батсвана и др.

Каросс — тип накидки, плаща из шкуры антилопы; служил также постелью.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 67
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Мифы и сказки бушменов - Автор неизвестен - Эпосы.
Комментарии