Повелитель гроз. Анакир. Белая змея - Танит Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она мгновенно прикрыла руками горло.
— У меня нет никакого ожерелья… нет-нет, никакого ожерелья.
Он приблизился к ней на полшага. Она завопила, и из хижины выскочил здоровенный верзила, лишь отдаленно напоминавший человека. Он взбежал по склону, и женщина вцепилась в него, но он отшвырнул ее, и она упала лицом на иссушенное жнивье.
Ральднор вытащил нож.
— Я — человек Повелителя Гроз. Берегись.
Существо остановилось. С недоуменным упреком он сказал:
— Не стоило заставлять ее кричать.
— Я ничего не сделал. Просто спросил о ее ожерелье. Это ты украл его для нее?
— Я? Нет, господин. Она дурочка, совершенно безобидная. Придется отлупить ее…
Услышав эти слова, женщина захныкала.
— Спроси ее, где она его взяла.
Верзила подскочил к ней и рывком поставил ее на ноги. Потом взглянул на камни и ахнул от ужаса.
— Где ты взяла эти побрякушки, дрянь? — Там… там, наверху… человек вышел, а я взяла их, когда он спал.
Ральднор снова взглянул вверх, куда она тыкала, в чернильно-черную ноздрю скалы. И снова по спине у него забегали колючие холодные мурашки.
Была одна легенда. Эраз рассказывала ее ему еще ребенком. Камень богини, Змеиное Око…
Он вынул из пояса монетку и бросил ее верзиле. Потом медленно зашагал по склону в пасть тьмы.
Почти в полночь любовники, все еще прогуливающиеся по садам, и запоздалые прохожие, идущие по своим делам, могли слышать шум проезжающей мимо них коляски. Женщины выглядывали из шафранно-желтых окошек и театрально вздыхали, ибо это Сарит проезжал по темным городским улицам.
На террасе Дворца Мира двое или трое часовых, с громким хохотом что-то обсуждавших, замерли и вытянулись в струнку. Когда он появился, вид у него был такой, что они не решились даже заговорить с ним. Впоследствии они обсудили это — возможно, какой-нибудь наркотик наслаждения из Зарависса, или женщина, оказавшаяся наконец не по зубам даже самому Ральднору эм Сару.
Во внутренней комнате скучал офицер гвардии королевы — Клорис. Ум Ральднора медленно шевельнулся. Он предположил, что Клорис снова волочится за Лики, но Клорис поклонился с нахально преувеличенной вежливостью и сказал:
— Ее величество послало меня освободить вас от вашей должности. То есть, от должности телохранителя принцессы Астарис. Вот бумага с печатью королевы. Мои люди сопроводили царственную кармианку на закате — теперь она занимает покои во Дворце Гроз. — Он улыбнулся с многозначительным видом. — Лорд Амрек, несомненно, ожидает найти ее там.
Внутри Ральднора что-то шевельнулось, оцепенение, владевшее им с самых гор, понемногу начало рассеиваться. Он ощутил, что ее здесь больше нет. Он взял узорчатый свиток, бросил взгляд на печать Вал-Малы. Котон уже давным-давно бы ее проверил. Он почти ожидал такой внезапной смены тактики из страха перед возвращением Амрека. Он сказал какие-то обязательные слова, но Клорис не уходил.
— Есть еще одно дело — с час назад, пока ждал вашего возвращения, я обнаружил оборванца, ошивающегося вокруг ваших покоев.
Мерзкая улыбочка Клориса слегка угасла под взглядом Ральднора.
— В общем, — сказал он, — я задержал его до вашего прихода. Он немой, но ваши… э-э, Волки… поняли по его жестам, что ему нужны были вы. Сейчас он у них.
Ральднор отрывисто кивнул ему и отправился в караулку. Клорис, которого вроде бы ничего больше здесь не держало, продолжил слоняться по комнате с видом полнейшего безразличия.
Точно тень из страны мертвых, немой таращился на него застывшими глазами. Он был нищим со стертыми до крови пыльными ногами, но в руках он сжимал крошечный мешочек с прядью кроваво-красного шелка — волос, которые могли принадлежать лишь одной женщине.
Ральднор, еще не полностью стряхнувший с себя дурман видения, посетившего его в пещере, действовал, точно во сне. Задержавшись лишь для того, чтобы набросить на плечи черный плащ и ни на секунду не задумавшись, он зашагал вслед за немым по улицам ночного города.
Они миновали Дворец Гроз и шли по широким белым бульварам, залитым светом цикламеновой луны.
Вскоре улицы стали более узкими, а фонари начали попадаться куда реже. В конце концов его охватило беспокойство. Ленивый женский голос, позвавший его из одного окна, чуть было не обошелся его обладательнице куда дороже, чем она могла себе представить.
От реки тянуло сыростью и плесенью. Проводник Ральднора свернул на улицу, застроенную особняками, на чьих высоких покосившихся воротах красовались утратившие былой блеск гербы древних семейств. Теперь эти рассыпающиеся дворцы населяли водяные змеи и крысы, да еще, возможно, грабители, головорезы и сводники.
Немой поспешил по мостовой и нырнул в черную дыру арки.
Идеальное место для убийства, подумалось Ральднору, но он все-таки последовал за своим провожатым.
За высокой стеной буйствовал сад. Он с изумлением смотрел на заросшие лужайки, на бледность давно упавших статуй. Немой резко остановился. Он протянул руку, показывая сквозь спутанные заросли деревьев на полуобрушенную громаду старинного особняка. Пустые глазницы выбитых окон слепо таращились на него, а за оплетенными плющом башнями серой сталью поблескивала река.
Проводник Ральднора скользнул куда-то в темноту и немедленно исчез.
Ральднор вытащил из-за пояса нож. Это были ее волосы, он не спутал бы их ни с чьими другими, но все же эти развалины наполняли его свинцовым недоверием. Он пошел вперед, путаясь в клонящейся под ночным ветром траве.
В саду было пусто. Единственные существа, которых можно было бы назвать убийцами, охотились на куда более мелкую дичь, чем она.
Он прошел между двумя рухнувшими колоннами. Сквозь местами обвалившуюся крышу просачивался бледный лунный свет. Впереди еле уловимым топазовым бликом блеснул лучик света от лампы.
Он пошел по развалинам в направлении этого света и очутился в четырехугольной гостиной, выходящей на Окрис и наполненную шумом реки ночь. На другом берегу горели храмовые огни, здесь же мрак разгоняла маленькая лампа, горящая на своем пьедестале. В углу комнаты виднелась кровать с прозрачными занавесями. Он подошел и коснулся их, и мелкая пыль рассыпалась под его пальцами вместе с бесплотным от времени газом.
Он ощутил легчайшее, точно трепет крыльев мотылька, нерешительное прикосновение к своему разуму.
И мгновенно обернулся. На пороге стояла женщина в плаще, с лицом, закрытым капюшоном. Он подошел к ней и, осторожно опустив капюшон, запустил руки в пламенеющие пряди ее волос.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});