Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Музейный экспонат - Александр Конторович

Музейный экспонат - Александр Конторович

Читать онлайн Музейный экспонат - Александр Конторович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 65
Перейти на страницу:

— Ну, он точно имеет отношение к погрузке-разгрузке.

— Сами видели?

— Нет, — смутился посетитель, — мне так рассказал мой наниматель.

— Так он не лично вам нужен?

— Я всего лишь частное лицо… работающее по заказу клиентов.

— Детектив?

— Где уж мне… скорее, доверенное лицо.

— Так… — Холт побарабанил пальцами по столу. — Сто.

— В смысле?

— Сто евро. За каждый вопрос.

— Э-э-э… ну… пятьдесят.

— Сто. Или расходимся. Выпивка в любом случае за ваш счет.

Гость озадаченно потер лоб. Оглянулся. Около выхода как раз занимала столик шумная компания разнообразных персонажей. Уловив его взгляд, один из них широко осклабился и подмигнул.

— Ну… у меня не так уж и много денег.

— Значит, и вопросов тоже будет немного.

— Ладно! Вас ведь не зря называют самым осведомленным человеком в этих краях.

— Это вопрос?

— Констатация факта, так сказать, — улыбнулся визитер.

— Принимается. Готов дать вам пятидесятипроцентную скидку с первого вопроса.

— Хорошо! Где я могу найти Мак-Ферсона?

На стол легла бумажка в пятьдесят евро.

— В чистилище, надо полагать. Он был изрядным богохульником, — усмехнулся Холт.

— Так… — Купюра в сто евро легла рядом. — А его корабль? И как, кстати, он называется?

— Это уже два вопроса.

Еще одна купюра появилась на столе.

— «Горец». Четыре месяца назад он брал фрахт до Пирея.

Бесшумно подошедшая официантка поставила на столик бутылку виски и две сковородки с поджаренным мясом. Разложила вилки и удалилась.

Гость подумал и положил на стол еще сто евро.

— У кого?

— «Барнс и Робин», сборный груз. Их контора в районе порта, там вам всякий подскажет.

— Однако про вас не зря говорят, будто вы знаете все на свете!

— Преувеличение… Этот порт еще не весь мир. У вас все?

— Ну… вы говорите, что старик Мак-Ферсон умер. А кто же сейчас является хозяином корабля? И где можно его отыскать? Я имею в виду корабль, ведь где он, там и хозяин, не так ли?

Две одинаковые купюры появились на столе, однако Холт к ним не притронулся.

— У меня нет ответа на эти вопросы. Сюда «Горец» не возвращался, я бы знал. Кто там теперь стоит у руля, неизвестно. Мне он не представлялся, как вы понимаете.

— А жаль. Меньше пришлось бы бегать. Мне гораздо проще заплатить вам, нежели искать кого-то еще.

Знаток местных новостей пожал плечами.

— Чрезмерное любопытство вообще-то сильно сокращает продолжительность жизни… А я не стремлюсь в лучший из миров. Мне вполне достаточно хорошей выпивки и закуски в приятной компании. Не советую и вам особо напрягать здешний народ расспросами, могут не так понять. Вы получили основные ответы — чего вам еще нужно-то? Перед заказчиком уже можно отчитаться.

— А-а-а… если я…

— Нет.

Гость прикусил губу и на некоторое время замолчал.

— Хорошо! — Купюры со стола вернулись в его карман. — Пожалуй, вы правы — я действительно слишком назойлив. Прошу меня простить, я недостаточно знаю местные обычаи…

— Ваша жизнь… Еще что-нибудь?

— Благодарю, но больше у меня вопросов нет. С официанткой я, разумеется, рассчитаюсь. Позвольте за этим откланяться!

Он встал с места и надел шляпу. Коротко кивнул и повернулся ко входу.

Проводив его глазами, Холт посмотрел на шумную компанию. Медленно наклонил голову, словно отвечая на заданный беззвучно вопрос. Поднял бутылку, посмотрел ее на свет и налил себе на полпальца виски.

Выйдя из бара, гость прошел несколько метров и внезапно резко свернул в сторону, шагнув в темный проулок. Затаился, внимательно разглядывая выход. Прошла минута, другая — никто так и не появился на улице.

В его руке сам собою материализовался мобильный телефон. Тихо пискнули кнопки.

— Да! Это я… «Горец», бывший капитан и владелец некто Мак-Ферсон. Умер некоторое время назад. Настоящий хозяин неизвестен. Четыре месяца назад корабль взял фрахт на Пирей в конторе «Барнс и Робин», это здесь, в районе порта. Корабль опознан по характерной надстройке на корме. Нет. От дальнейшего разговора уклонился. Не знаю. Вполне может быть… Понял!

Прекратив разговор, он достал из телефона сим-карту и разломил ее пополам. Разбросал обломки в разные стороны. Оглядевшись, наклонился и сунул опустевший телефон в трещину асфальтового покрытия. Взамен утраченного достал новый аппарат и набрал номер уже на нем.

— Миссис Горни? Я по поводу своего заказа на вечер… да-да, подтверждаю! Адрес ваш помню и буду у вас через час! Всего вам доброго!

Повеселев, сунул мобильник в боковой карман и, еще раз осмотревшись, шагнул в сторону освещенных улиц. Но увы, дойти до относительно цивилизованных и хорошо разрекламированных мест приятного времяпрепровождения ему было не суждено.

За ним действительно никто следом не выходил. Зачем? Ни для кого не секрет, что в подобных заведениях всегда имеется запасной выход, а иногда и не один. И кому, как не завсегдатаям, лучше знать, куда и каким маршрутом пойдет человек, не столь хорошо знакомый со здешними реалиями. Не дали они промашки и на этот раз. Единственное, чего не учли, так это того, что гость окажется не совсем уж абсолютным лохом по части всевозможного мордобития… впрочем, против пистолетной пули это помогает слабо.

— Семьсот сорок евро. Паспорт. И телефон. Ключи — он остановился в пансионе Кемаля-паши.

— Это неподалеку от ресторана «Кириоглу Экмек Фирини»? Знаю… — Холт поднял телефон со стола и нажал несколько кнопок. — Кому он успел позвонить?

— Мамаше Фарли. Мы проверили, он заказал себе девочку на вечер.

— Когда?

— Еще утром.

— А этот звонок?

— Заказал билеты на завтрашний день на одиннадцать часов, рейс на Истамбул. Заказ оплачен.

— И больше ничего… — знаток местных реалий почесал подбородок. — Что еще?

— Оружия никакого не имел. Всяких хитрых штучек тоже. Драться мастак — подвесил Фархаду неплохой синячище!

— Стало быть, не коп.

— Да не похож…

— Ладно! — Холт отделил от кучки купюр на столе несколько штук и пододвинул их собеседнику. — Помянем очередного глупца…

Что можно сделать одним телефонным звонком?

Да вообще-то очень даже много. Можно начать войну, можно несколько ее отсрочить. Совсем и до основания изменить кем-то и когда-то установленный порядок. Да много чего можно наворотить — были бы возможности…

Когда звонивший в заведение мамаши Фарли клиент туда не прибыл, это мало кого обеспокоило — не в первый раз. Нашлись и иные желающие до прелестей ее девушек. А вот когда у стойки регистрации не появился пассажир, уже оплативший билет, — оба этих факта были сопоставлены какими-то неглупыми и наблюдательными людьми. Доложены куда следует.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 65
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Музейный экспонат - Александр Конторович.
Комментарии