Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Живая: Принцесса ночи - Literary Yandere

Живая: Принцесса ночи - Literary Yandere

Читать онлайн Живая: Принцесса ночи - Literary Yandere

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 88
Перейти на страницу:
проклятие Габриэля, так что теперь ты сможешь быть рядом со мной, не забывая всего снова, и магия не отправит нас на разные концы мира людей.

Она не стала добавлять, что теперь она встречается со смертным. Всему свое время, подумала Зоя. Тем более, у них были для обсуждения темы поважнее. Как только девушка собралась сообщить Карлу о встреченной ею собственной черноволосой копии, как он сам завел о ней разговор.

— Я должен кое-что сказать. Сперва твое лицо показалось мне знакомым вовсе не из-за того, что ты — моя Зои. Ко мне сегодня уже подходила девушка, выглядящая точь-в-точь, как ты. Ластилась, набивалась на ночь и, — Карл виновато развел руками. — Я дал ей свой адрес.

Зоя вздрогнула и сжала ладонь принца. Айкен недовольно отвернулся, цокнул губами: на него она никогда не смотрела так обеспокоенно, даже когда искала красные точки на сгибе локтя.

— Это серьезный промах, — девушка покачала головой совершенно беззлобно, только взволнованно. Так смотрят на щенков: очаровательных, безмозглых существ, на которых невозможно сердиться. — Габриэль открыл на нас охоту. И, разумеется, тебя в том числе. Я не могу гарантировать тебе полную защиту, но настаиваю, чтобы ты пошел с нами. Нужно держаться вместе.

Айкен покачал головой, с трудом скрывая обиду:

— Эй, а меня кто-нибудь спросит?

Но Зоя и Карл уже направлялись к выходу. Девушка бережно приобнимала принца, словно раненого.

— Нет, парень, никто, — то ли насмешливо, то ли просто весело сказал Хэвен, проходя мимо экс-полицейского и следуя за своими господами.

Карл, Зоя и Хэвен сели в одно такси, Айкен — в другое. Отчасти это был с его стороны знак протеста, но вряд ли кто-нибудь это заметил: он просто вышел последним и в первую машину бы не влез.

Но у подъезда его, по крайней мере, подождали. А то могли бы и зайти, раздражался про себя Купер, у них же есть ключи. Кого интересует, чей это дом?! И то, что его даже не пропустили вперед на лестнице, только усугубило плохое настроение экс-полицейского.

Не глядя на него, на лестничной площадке Зоя достала ключи и сунула их в замочную скважину, покрутила (замок с трудом отпирался). Карл маячил у нее за плечом, и Айкен оттер его в сторону, замер за спиной своей девушки. Она же не замечала его тяжелого гневного дыхания на своей шее.

— И ты вот так просто впустишь его в наш дом? — скривился Айкен. Зоя обернулась, смерила его уничтожающим взглядом, как бы говоря: «только попробуй мне и дальше возражать!..»

— Да.

Айкен потер щеки, подбородок. Молодой человек чувствовал, что то, как они цапались из-за его пагубных пристрастий, нераскрытых тайн и прочей ерунды, никогда не провело бы между ними ту черту, не образовало ту пропасть, что грозила разверзнуться между ними сейчас.

— Я обязана ему всем. Он создал меня.

— Габриэль тоже тебя создал. Они вместе это сделали, однако же последний желает тебя убить. А что, если… — подсознательно Айкен ждал, что Зоя прервет его пощечиной или тычком, как она не стеснялась делать, если злилась, но девушка, напротив, застыла и медленно отступила от двери.

— Я даже не уверен, что различаю их, — привел последний аргумент Айкен.

— А я — различаю, — Зоя вспыхнула, резко повернулась вновь к двери и открыла ее ключом, так что тот рисковал погнуться от резкого движения, тем самым давая понять, что разговор окончен.

Глава тринадцатая

Но чтоб ее поцеловать,

Я снова мир пройти готов,

И травы мять, и с неба рвать,

Плоды земные разлюбив,

Серебряный налив луны

И солнца золотой налив.

У. Б. Йейтс

Айкен жестами намекнул Зое, что сходит в магазин за раскладушкой для Карла. Он показал пальцами, беззвучно шевеля губами из-за плеча принца, девушка кивнула, намекая, что так и следует сделать. Когда Карл обернулся, Айкен уже вышел из квартиры. Отчасти экс-полицейский в минуту стал так услужлив оттого, что ему требовалось несколько мгновений уединения. И Зоя, понимая это, не удивилась, заслышав, как у подъезда загрохотала перевернутоая мусорка, очевидно, получившая пинок в порыве злости.

— А куда ушел твой друг-картежник? — спросил принц, уже по-хозяйски осмотревший коридор и теперь с размаху хлопнувшийся на кровать в спальне, — домой? Ух ты, мягко. Мы тут будем спать?

Зоя нависла над ним, не раздраженная, гораздо больше смущенная, руки она невольно сложила под грудью.

— Его зовут Айкен. И он живет здесь. Он пошел за раскладушкой тебе, потому что на этой кровати спим мы с ним.

Карл вздрогнул. Зоя села рядом с ним, попробовала взять за руку, но принц демонстративно отодвинулся от нее на полфута.

— Это ребячество, Карл, — девушка почувствовала, что она уже устала от этого разговора, хоть он только-только и начался толком. — Я ждала тебя годами, как честная женщина. Но я не могла делать это вечно. Такова жизнь, судьба — как хочешь. Но нельзя было не предполагать, что рано или поздно что-то подобное случится. Я больше не бездушная вещь, как бы тебе ни хотелось в это не верить. Айкен сделал мое тело живым, не говоря уж о душе.

Карл мелко задрожал, побледнел, рванулся вперед, взял ее лицо в ладони:

— Ты мне изменяла! Не раз и не два!

Зоя дернула головой, высвобождаясь.

— Да.

Карл закусил ладонь, заметался по комнате. Как это наигранно, подумала девушка, как неестественно выглядит!

— Я знал, что ты намереваешься выйти замуж, но… я же расстроил ваш брак, я же выпустил червя!

Зоя медленно поднялась с постели, на которую опустилась, пока наблюдала за принцем.

— Что? — охрипшим голосом спросила она, коротко кашлянула, дав себе секунду собраться с мыслями, и повторила уже громче. — Что-о? Ты выпустил червя? Так это твое колдовство убило Эдмунда?

— Да, да, мое! — крикнул Карл. — И я не раскаиваюсь! Ты себе представить не можешь, как я был несчастен!

Но Зоя уже его не слышала. Она шагнула вперед, замахнулась и ударила. Не ладонью, как обычно осаживала Айкена, когда была зла — кулаком.

Карл свалился на пол, прижал руку к кровоточащему носу. Зоя возвышалась над ним, напряженная, со стиснутыми кулаками. По пальцам правой руки размазалась кровь. Девушка с трудом себя сдерживала, чтобы не броситься на Карла с еще одним ударом.

— Нужно ли говорить тебе, что я не вышвыриваю тебя на улицу, венценосная особа, только потому, что новая игрушка твоего сумасшедшего брата тебя там мигом прикончит?

Карл тыльной стороной ладони вытер кровь с лица.

— Совсем с ума сошла со своим смертным. Может

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 88
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Живая: Принцесса ночи - Literary Yandere.
Комментарии