Лед - Бернар Миньер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В его глазах Диана прочла желание сказать непристойную гадость, однако Юлиан сдержался. Да, воспитание он получил строгое… Она вдруг подумала, что Гиртман похож на ее отца, с его строгим видом, манерами не чуждого культуре стареющего аристократа и с седыми прядями в темной шевелюре.
Тот же жесткий рисунок губ и подбородка, тот же чуть длинноватый нос, тот же пристальный, оценивающий взгляд. Диана почувствовала, что совсем растеряется, если сию секунду не отгонит эти мысли.
Она спросила себя, как могло случиться, что такой человек устраивал оргии с элементами насилия. В Гиртмане словно уживались два разных человека.
— О чем вы думаете? — спросил он.
От него ничего не скроешь. Это надо учесть.
Она решила отвечать по возможности честно, однако не забывая о терапевтической дистанции.
— Я думаю о том, что вы немного напоминаете мне отца.
Кажется, он впервые был выбит из колеи. Диана увидела, как Гиртман улыбнулся, и его неприступная внешность совершенно изменилась.
— В самом деле? — с искренним удивлением спросил он.
— В вас чувствуется то же воспитание швейцарского буржуа, те же сдержанность и строгость. Пусть вы и отринули протестантизм, но все равно дышите его духом. Эти суровые гельветы! Они похожи на сейфы, запертые на два оборота. Я невольно задаю себе вопрос, есть ли у них за этим замком какие-нибудь постыдные тайны, как у вас? — Тут Диана поймала на себе вопросительный, с гневной ноткой, взгляд Ксавье.
— Я полагаю, мы поладим. — Улыбка Гиртмана стала еще шире. — Когда начнем? Горю желанием продолжить беседу.
— Его нигде нет, — сказала Циглер, выключая мобильник. — Ни в мэрии, ни дома, ни на фабрике. Он опять словно испарился.
Сервас посмотрел на Ирен, потом оглядел берег сквозь ветровое стекло и заявил:
— Похоже, с господином мэром надо будет поработать всерьез, когда он снова появится. А пока займемся Перро.
Продавщица, девица лет двадцати, с таким усердием жевала жвачку, словно получила персональное задание с ней разделаться. Вид у нее был не особенно спортивный. У этой девицы скорее наблюдалась склонность злоупотреблять сладким и долго сидеть перед телевизором или компьютером. Сервас решил, что на месте Перро он не доверил бы ей кассы. Мартен оглядел стройные ряды лыж и сноубордов, полки с горными ботинками, спортивные комбинезоны, очки и различные походные аксессуары, расставленные на стеллажах светлого дерева и развешанные на плечиках. Интересно, по каким признакам Перро выбрал именно эту девицу. Может, она единственная, кто согласился с размером предложенной зарплаты?
— У него был встревоженный вид? — спросил он продавщицу.
— Ага…
Сервас повернулся к Циглер. Они позвонили в дверь студии Перро, четвертого, по словам Сен-Сира, члена компании. Студия располагалась над магазином. Им никто не ответил. Продавщица сказала, что не видела хозяина со вчерашнего дня. В понедельник утром он сказал, что ему надо уехать на несколько дней по какой-то семейной надобности. Она заверила хозяина, что присмотрит за магазином, и просила не беспокоиться.
— А чем он был встревожен, не знаете? — спросила Циглер.
Прежде чем ответить, продавщица раза три чавкнула жвачкой.
— Лицо у него было жуткое, и вообще такой вид, словно он совсем не спал. — Еще пара чавканий. — Места себе не находил.
— Выглядел испуганным?
— Ага. Я только собиралась вам сказать. — Продавщица хотела было надуть пузырь из жвачки, но передумала.
— Вы знаете, по какому номеру его можно найти?
Девушка выдвинула ящик стола, порылась в бумагах, вытащила визитную карточку и протянула ее Циглер. Ирен коротко взглянула на логотип с горным склоном и лыжником, чертящим дуги на снегу, под которым было набрано: «Спорт и природа».
— А что за хозяин Перро? — спросила Циглер.
Продавщица посмотрела на нее с вызовом и бросила:
— Скупердяй.
Суфьян Стивенс пел в наушниках «Come on Feel the Illinoise», когда внимание Эсперандье привлек к себе компьютер. На экране программа распознавания образов сформовала ту картинку, ради которой Венсан ее поставил.
— Иди-ка посмотри, — позвал он Самиру.
Девушка поднялась с места. Молния на ее спортивном свитере была опущена слишком низко, и когда она наклонилась, грудь оказалась прямо перед носом Эсперандье.
— Это что такое?
Кольцо занимало весь экран. Изображение было не слишком четким, зато в двухтысячекратном увеличении в верхней его части четко различались две золотые буквы на красном фоне.
— Такое кольцо должно было находиться на отрубленном пальце аптекаря Гримма, убитого в Сен-Мартене, — ответил он, и у него пересохло в горле.
— А вы откуда знаете? Пальца-то нет!
— Слишком долго объяснять. А ты что видишь?
— Вроде бы две буквы, — сказала Самира, вглядываясь в изображение.
Эсперандье заставил себя не отрываясь смотреть на экран.
— Два C? — спросил он.
— Или C и E…
— Может, C и D?
— Или O и C…
— Подожди-ка.
Он открыл несколько окон в правой части экрана, изменил какие-то параметры, переместил курсоры, потом снова запустил программу. Они молча ожидали результата. Самира так и застыла возле его плеча. Эсперандье размечтался о двух полных, упругих и нежных грудях. На левой виднелась родинка.
— Какова же грудка там, внутри? — раздался чей-то насмешливый голос.
Компьютер объявил, что задание завершено. Изображение снова появилось. На этот раз четкое. На красном фоне на кольце выделялись буквы C и S.
Сервас без труда нашел мельницу на краю тупичка, который заканчивался возле ручья, текущего у кромки леса. Сначала он увидел огни, а потом уже различил темный силуэт дома. Тот стоял в самом конце улицы, довольно далеко от последних домов, и его огни отражались в ручье. Три освещенных окна, а наверху — горы, темные пихты и небо, усыпанное звездами. Сервас вышел из машины. Ночь была холодная, но не такая, как накануне. Он был недоволен. После безуспешных поисков Шаперона и Перро они точно так же упустили бывшую супругу мэра. Она уехала из этих мест и поселилась где-то в окрестностях Бордо. Шаперон развелся с женой, а его дочь жила в одном из районов Парижа. Что же касается Сержа Перро, то после наведенных справок выяснилось, что он вообще никогда не был женат. Если же к этому прибавить состояние странного вооруженного нейтралитета, в котором пребывали Гримм и его драконица, то напрашивался вывод: в семейной жизни этой троицы все не так просто.
Сервас прошел по маленькому выгнутому мостику, соединявшему мельницу с дорогой. Мельничное колесо крутилось совсем близко, в темноте был слышен плеск воды на лопастях.
Он постучал в низкую дверь, снабженную молотком. Дверь была старинная, тяжелая, открылась почти сразу. На пороге появился Сен-Сир в белой рубашке с безукоризненным галстуком-бабочкой и в кардигане. Из комнаты лилась знакомая музыка: Шуберт, квартет «Девушка и смерть».
— Входи.
Сервас заметил, что к нему обратились на «ты», но виду не подал. Нос его сразу почуял восхитительные запахи, идущие из кухни, и желудок немедленно отреагировал. Он понял, что очень голоден. Ведь с самого утра, кроме съеденного на завтрак омлета, Мартен ничего не ел. Спускаясь по ступеням, ведущим направо в комнату, он невольно поднял бровь. Отставной следователь поставил маленькие тарелки на большие, накрыл стол такой белоснежной скатертью, что она просто сияла, и зажег свечи в серебряных канделябрах.
— Я вдовец, — объяснил Сен-Сир, поймав удивленный взгляд Серваса. — Работа целиком занимала мою жизнь, и я не успел подготовиться к тому дню, когда мне станет нечего делать. Проживу я дальше десять лет или тридцать — никаких перемен не наступит. Старость — это долгое бесполезное ожидание. Вот я и стараюсь себя чем-то занять в этом ожидании. Возник вопрос: а не открыть ли мне ресторанчик?
Сервас улыбнулся. Следователь был не из тех, что станут сидеть без дела.
— Но будь уверен… Кстати, я ведь уже достиг такого возраста, что могу говорить тебе «ты», да? Так вот, я вовсе не помышляю о смерти, всю уйму свободного времени трачу на сад, на стряпню. Что-то мастерю, читаю, путешествую…
— И время от времени отправляетесь в маленький поход по дворцу правосудия, чтобы быть в курсе всех дел.
— Точно! — В глазах Сен-Сира вспыхнула искорка.
Он предложил гостю сесть, а сам прошел за кухонную стойку, которая открывалась в гостиную, и Мартен увидел, как хозяин надевает передник. В камине ярко горел огонь, отбрасывая отблески на потолочные балки. Гостиная была обставлена старинной мебелью, несомненно приобретенной на барахолках, и увешана картинами всех размеров. Настоящая лавка старьевщика.
— «Готовить надо с легкой головой, щедрым умом и широким сердцем». Так говорил Поль Гоген. Ты не будешь возражать, если мы пропустим этап аперитива?