Жнец. Книга седьмая - Макс Дарт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— То бишь в будущем они могут стать такими же занозами в заднице, как и ты? — усмехнувшись, спросил я.
— Несмотря на то, что с подобранным тобой определением великой и ужасной меня я в корне не согласна, но да, могут, — буркнула Кей.
— А как же «я не потерплю рядом с тобой никого, кто владеет Даром управления пространством и временем»? — спародировав демоницу, спросил я, на что она закатила свои глаза с вертикальными зрачками.
— Для них я всегда буду находится на вершине пищевой цепочки, — самодовольно заявила Кей. — По крайней мере в том случае, если они не решат связать свою душу с кем-нибудь из твоих людей, став их фамильярами.
Понятное дело, что девятихвостой сходу удалось меня заинтересовать, и она это прекрасно чувствовала благодаря нашей связи. К тому же мне самому было видно, что для Кей эта небольшая стая белых лисиц значит, гораздо больше, нежели она хотела мне показать. Поэтому я, выдержав театральную паузу, словно что-то решаю, хоть все было решено сразу, спросил:
— Сколько тебе нужно ещё времени, чтобы лисицы перестали бояться хотя бы меня?
— Думаю, недели мне хватит, — сходу ответила демоница.
— В таком случае занимайся, — скомандовал я и растворился в Тени под довольный визг кицунэ.
Глава 22
Из-за того, что хвостатой приходилось выбираться наружу, дабы проверять обстановку возле деревни и моего поместья, закончила она спустя четыре дня. Когда Кей покидала Рифт, за ней стройным гуськом последовали представители лисьей стаи. Мне же в это время довелось предаваться медитации, сидя в позе лотоса.
Я уже спокойно мог продолжительное время обходиться без еды и воды, поэтому как сел, оставив Кей со своими товарками, так и просидел до этого момента.
Увидев хвостатую и ее новую стаю, я решил не делать лишних телодвижений, дабы в очередной раз не спугнуть чудных зверьков.
Похоже, Кей удалось убедить их в том, что я не причиню им вреда, и мелкие лисицы с интересом двинулись в мою сторону. В их движениях не было какого-либо видимого страха.
Лисицы стали кружить вокруг меня, постоянно принюхиваясь и запоминая мой запах. В какой-то момент из всей стаи нашелся один смельчак, который робко приблизился ко мне, а затем и вовсе нагло запрыгнул мне на голову. После этого остальных зверьков прорвало, и они сплошным потоком поглотили мое тело, словно накрывая его пушистым одеялом белого цвета. Кажется, меня кто-то из белых комков шерсти даже попытался укусить, однако результата не достиг, так как его зубам не удалось прокусить мою крепкую благодаря Печатям кожу.
— Ну все, хватит, — проговорил я, будучи погребенным под лисьими телами. — Брысь, я сказал! — добавив в свой голос толику энергии, мне удалось согнать с себя резвых зверушек.
Мой глаз сразу столкнулся со взглядом хвостатой, который так и лучился умилением. И она мне будет говорить, что является великой и ужасной?
— Заведи их в наш Рифт, не попадаясь никому на глаза, — скомандовал я. — Не хватало, чтобы всю вашу шерстяную братию заметили раньше времени.
Кей козырнула мне одним из своих хвостов, после чего шагнула в раскрытый рядом с собой портал. Ее новоиспеченные подчиненные повторили вслед за ней, оставляя меня наедине с собой.
Рифт все же решил не закрывать, оставив его держаться на одной из сфер. В данный момент времени я собрал из него максимум возможного. А там, глядишь, простоит до того момента, как ватага Кузьмича, которой предстоит поработать кирками, освободится и сможет вырубить иномирные деревья, не обладающие какими-либо полезными свойствами, кроме разве что своего происхождения.
А дабы этот процесс приблизить как можно сильнее, то я первым делом направился именно к старосте деревни. Он нашелся возле дома, выделенного Ивану. Невзирая на огромное количество возложенных на него обязанностей, Кузьмич умудрялся ковыряться в своем автомобиле на пару с Василисой, внучкой Шелкова.
— Ты втираешь мне какую-то дичь, старик, — послышался мне голос Шелковой, когда я подобрался к дому Ивана и встал возле калитки, спрятавшись за забором. — Я говорю, патрубок нужно менять! Этот уже никуда не годится!
— Все вам молодежь менять! — обреченно посетовал Кузьмич. — Он служил пять лет, ещё столько же прослужит!
— Пять лет! — воскликнула Василиса. — Это просто нечто! — похоже, я нашел настоящего фаната своего дело. — Я сказала нужно менять, значит, будем менять! — стояла на своем девчонка, продолжая давить на старика.
— «Говорилка» еще не выросла, — Кузьмич решил зайти с козырей, указав Василисе на ее возраст, и не поддержал ее решения.
— Вот стану главным механиком Рода Новиковых, тогда посмотрим, как ты запоешь! — с трудом удержался от того, чтобы не присвистнуть от подобного заявления. Однако прикинул, что все шансы у девчонки есть, так как на это место покамест никто не метит.
Услышав приближающиеся шаги, по-быстрому накинул на себя капюшон и маску, чтобы проносящаяся мимо девчонка меня не узнала.
— Здрасьте, — махнула мне разъяренная девица, вылетевшая со двора.
Проследив за внучкой Шелкова до того момента, пока она не скрылась за поворотом, я вошел во двор, где застал Кузьмича, меняющим тот самый патрубок, на который указывала ему Василиса.
— Учить меня вздумала, тоже мне, — прокряхтел старик, закончив с заменой.
— Не стоит травмировать психику моего будущего главного техника, — усмехнулся я, стоя за спиной Кузьмича.
— Ничего я не травмирую, — заявил мужчина. — Пусть на своей коже прочувствует, что не все правильные, по ее мнению, решения будут приниматься старшими по положению, даже если она права. Это сэкономит ей кучу нервов в будущем, — выговорился староста деревни. — Чего хотел, господин?
— Для тебя и твоих парней есть работенка, — перешел я к делу. — В этот раз это залежи руды в одном из Рифтов глубоко в лесу. Проход я обезопасил, да и с транспортировкой смогу помочь. Главное, чтобы вы добыли там все, до чего сможете дотянуться.
— Надо — добудем, — хмыкнул старик. — К слову, там пришли люди, которые заявили, что уже имели честь работать на наш Род, добывая камешки из Рифтов. Ими сейчас Аркадий занимается. Я