Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Старшая школа Гакко. Книга двадцать восьмая (СИ) - Евгений Артёмович Алексеев

Старшая школа Гакко. Книга двадцать восьмая (СИ) - Евгений Артёмович Алексеев

Читать онлайн Старшая школа Гакко. Книга двадцать восьмая (СИ) - Евгений Артёмович Алексеев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Перейти на страницу:
было встречено на ура!

— Ну, что будем пить? — Лапу-Лапу с подначкой начал извечный спор, — Уверен вам слабакам лучше налить «Тубы», ну а себе я возьму божественную «Ламбанога».

Оба напитка готовили из пальмового сока, «Туба» — сладенькое некрепкое вино для женщин, «Ламбанога» — крепкое пойло, настоящий эликсир для мужчин. Изготовлением именно этих сортов спиртного традиционно славилось племя Висаев. Но и остальным аборигенам было чем похвастаться, поэтому каждый раз друзья затевали шуточную перепалку перед тем, как выбрать напиток на вечер, хотя в итоге дегустировали все, о чем спорили…

— Примитивная подначка, что может быть лучше «Баси» из сахарного тростника? Даже презренные испанцы гонят его в Новом Свете, только назвали ромом, — ответил илоканец Канкай, понятное дело его племя было законодателем мод в варке крепкого напитка из сладкого сиропа.

— Дабы вы оба не спорили, предлагаю самый лучший в мире компромисс, мы будем пить случайно попавшее мне в руки рисовое вино, и пока вы не открыли свои грязные рты, пытаясь продвинуть жалкие напитки, я расскажу вам невероятную новость, поверьте это то, о чем в первую очередь нужно говорить с графом Окинава, — встрял Хумабон.

— Слабая попытка, твое «Тапуа» даже рябом не стояла с «Ламбанога» — подколол Лапу-Лапу.

— Речь совсем не о «Тапуа», а…, — попытался возразить тагалец, но был остановлен илоканцем.

— Этак мы будем спорить до вечера и так и не выпьем, — почесал затылок Канкай.

— Птица-вода-камень? — предложил Лапу-Лапу.

— А давай! — согласился Хумадон и три солидных вождя принялись играть в детскую игру.

— Птица, — азартно выкрикнул Лапу-Лапу.

— Вода, — печально ответил Хумадон.

— Птица, — победно заявил Канкай.

— Птица пьет воду, значит тагалец выбывает, — толкнул товарища Лапу-Лапу, — Ну давай Канкай, чья возьмет!

— Придурки, вы еще пожалеете! — обиделся Хумадон.

— Эй умей проигрывать, — упрекнул товарища илоканец и скомандовал, — Три… два… один…

— Камень!

— Камень!

— Вода!

— Вода!

— Птица! — выбрал висайец.

— Камень! — торжествовал илоканец и довольно потирая руки, огласил планы на вечер, — Камень убивает птицу!!! Значит начинаем с шестидесятиградусного «Баси», а потом плавно переходим на слабенькую «Ламбаногу» и полируем все рисовым винцом, а я первым рассказываю об итогах встречи с графом Окинава.

— Эй чего это «Ламбанога» слабенькая? — возмутился Лапу-Лапу.

— Вообще-то нормальные люди повышают градус спиртного, а не наоборот, — обижено буркнул Хумадон.

— Не начинайте а, проиграли — смиритесь! Ведите себя достойно, как мужчины! — заявил Канкай разливая пахучий напиток по стаканам.

— Черт с тобой, у меня новости просто бомба, но теперь ждите, — махнул рукой Лапу-Лапу.

— Сами не знаете, от чего отказываетесь, — искренне злорадствуя произнес тагалец, никто так и не понял, чем он собрался удивлять.

— Вот жеж, пейте! — прекратил дискуссию илоканец и, подавая пример, лихо опрокинул обжигающий напиток, — Отлично пошла!

— Неплохо, — сдержанно крякнул висайец.

— Ухх…, — выдохнул обжегший гортань Хумабон, — Давай уже рассказывай, о чем говорили с Повелителем Зверей.

— Друзья, вы ведь слышали о заварушке с испанскими пиратами? — спросил Канкай.

— Да, наконец-то свершилось, а то и вправду фрукты подешевели, — подтвердил Лапу-Лапу.

— Давно пора очистить наши воды от корсаров, — согласно кивнул тагалец.

— Так вот граф Окинава говорил со мной на эту тему до того, как все произошло! — заявил илоканец.

— И че? — ничего не понял Хумабон.

— Ты хочешь сказать, что он спровоцировал нападение на Кактионга и главу Шэндэ? — догадался висаец.

— Не думаю, что Гэндзи Танка играл грязно, провокации это не про него, — отрицательно покачал головой Канкай, — Но он знал о покушении заранее и скорее всего имел информацию и о фрегате «Глория».

— Хмм… похоже на правду, слышал о его невероятной осведомленности, — согласился тагалец.

— Интересно, — сдержано кивнул Лапу-Лапу и скептически спросил, — Ну и что это нам дает?

— Мы теперь знаем, зачем Повелитель Зверей прибыл в Манилу и если поможем ему, то он пойдет нам навстречу в некоторых вопросах, — ожидая похвалы сделал выводы илоканец.

— Ты, как всегда, нахватался верхушек, но так и не понял сути, — висайец опроверг предположение друга.

— Да вы на все пойдете, чтобы ему помочь, — непонятно прокомментировала Хумабон, но на него не обратили внимания, он сегодня вообще вел себя странновато, как будто находился под действием опия или крепкого гашиша.

— Обоснуй! — взвился Канкай, глядя на Лапу-Лапу.

— В начале выпьем, — невозмутимо ответил воинственный вождь, разливая в стаканы теперь уже «Ламбаногу». Возможно, пальмовая самогонка и была слабее своей тростниковой товарки, только вот висайские бокалы оказались раза в два больше илоканских, а Лапу-Лапу наливал, что называется, с горкой.

— Ай, хорошо! — не поскупился на похвалу Хумабон, зажевывая напиток куском вяленого мяса.

— Забористая, — поддержал друга илоканец, выбирая из вазы любимые им бананы.

— А вот теперь к новостям, — Лапу-Лапу даже не закусывал, — Я только что говорил с принцем Буми и он поведал мне тревожные новости. Если верить индонезийцу, то Британия планирует захватить островов Палаван и Холо, а потом замыслила отсечь юг Филиппин от Манилы.

— Черт! — мгновенно протрезвел Канкай.

— Боги, — едва не упал со стула Хумабон.

— Вот-вот! А вы пираты, пираты, — укорил Лапу-Лапу, — Сведения еще надо проверить, но у меня уже почти не осталось сомнений, британцы сегодня объявят о вводе ограниченного контингента в Сандакан.

— Новости, несомненно, важнее моих, но причем тут граф Окинава? — через некоторое время все-таки решил уточнить Канкай.

— Во-первых, Повелитель Зверей враг британцев, во-вторых, ему не просто так отдали Тайвань, в-третьих, он обоснованно считается лучшим тактиком столетия, — начал загибать пальцы висайец.

— К чему ты клонишь? — опят ничего не понял Хумабон.

— И при чем тут кампания против испанских пиратов? — вставил Канкай.

— Тут мы уходим в область глубоко анализа! — важно ответил вождь, — Предполагаю, что разведка Хуанди давно знала о подготовке Британией захвата Филиппин. Если лайми смогли бы получить Тайвань в ходе недавней экспансии, то мы бы оказались в кольце вражеских колоний: Австралия, Малайзия, остров Формоза.

— Незавидное положение, — прокомментировала тагалец.

— Нас могли отрезать от торговых партнеров, изоляция, — пришел к схожим выводам илоканец.

— Поэтому Тайвань отдали графу Окинава, — сделал смелое заявление Лапу-Лапу, — Китайский Дракон мудр и не желает вступать в прямую схватку с Британским Львом, но действует через юного Повелителя Зверей!

— Ты хочешь сказать, что Гэндзи Танака прибыл сюда, чтобы в очередной раз разгромить британцев? — уточнил Канкай, — Но не слишком ли большой куш, целый Тайвань?

— Именно поэтому он здесь! — отрубил решительный висайец, — А касательно Формозы, кто сказал, что Хуанди отдал остров? Женят юного графа на одной из благородных девиц и дадут статус международного клана, возвращая Тайвань в лоно Поднебесной. Думаю, с Императором уже все оговорено.

— Черт! Сходится все! — воскликнул Канкай, — До меня дошли слухи, что Тайванем управляет госпожа Чжао, а она якобы бывший мэйдзин Императора

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Старшая школа Гакко. Книга двадцать восьмая (СИ) - Евгений Артёмович Алексеев.
Комментарии