Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Осень Эрде (Ричард Блейд - странствие 25) - Дж Лэрд

Осень Эрде (Ричард Блейд - странствие 25) - Дж Лэрд

Читать онлайн Осень Эрде (Ричард Блейд - странствие 25) - Дж Лэрд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Перейти на страницу:

Он не успел закончить фразу, как нечто темное, неопределенной формы вдруг закрыло солнце, снег перестал искриться, тени слились в огромное мрачное пятно. Блейд поднял голову с неба, словно страшные черные насекомые, падали огромные вертолеты.

- Скорее внутрь! - услышал он.

Что-то сильно толкнуло его в спину, повалило на землю, забросало лицо снегом. На коленях странник добрался до двери, борясь с подступающей к горлу тошнотой.

Лопасти вертолетов еще вращались, колеса не коснулись земли, но угловатые корпуса раскололи распахнутые люки; оттуда вываливались затянутые в черное люди, сжимавшие в руках автоматы. Оглушительный голос, грохотавший где-то наверху, казался странно знакомым:

- Никому не двигаться! Сдавшимся без сопротивления будет сохранена жизнь!

Блейд с трудом перевалил через порог и поднялся на ноги в небольшом темном коридоре.

"Журналист" уже бежал куда-то в темноту. Дверь захлопнулась. Глухо рявкнули первые автоматные очереди, с визгом посыпались осколки кирпича, с холодным звоном лопнули стекла. Странник, пошатываясь, пошел туда, где исчез Торн.

Большая комната, огромный стол напротив двери, за которым сидели в разных позах несколько человек - Торн и другие, незнакомые. С полдюжины боевиков замерли у стен. Блейд прислушался.

- Сколько их там?

- Не меньше двух сотен.

- Проклятье! Нам долго не продержаться.

- Автоматы?

- Автоматы у нас есть, патронов мало...

- Что же вы предлагаете? Драться?

- А что еще мы можем сделать?

Странник с удивлением рассматривал просторный зал. В передней его части, где теперь собрался импровизированный военный совет, находились столы, висели черные грифельные доски; зато подальше, в глубине трудно было пройти, не споткнувшись о какой-нибудь кабель или не задев тот или иной прибор. Возможно, вся эта машинерия и напоминала установку лорда Лейтона но такую, какой она была лет десять или двенадцать назад.

Когда заговорили о нем, Блейд среагировал сразу.

- Этот навел, Гаген?

- Исключено! Я сам его привез. Он даже не знает, где находится.

Снаружи что-то тяжелое грохнуло в дверь.

- Включайте ток...

- Не поможет... они уже отрубили нас от сети. Даже лампочки не горят...

- Да делайте же что-нибудь!

- Что? Могу намылить для вас веревку...

Пользуясь суматохой и всеобщим смятением, Блейд пробрался за частокол массивных металлических шкафов. Дверцы их были распахнуты, за ними выстроились ровные ряды печатных плат - точно солдаты на плацу. В коридоре грохнул взрыв, потянуло дымом, раздался сухой треск автоматных очередей. Блейд, схватив тяжелый стальной табурет, начал крушить хрупкую электронику. Голова болела нестерпимо, но он не обращал внимания на разряды, стрелявшие в висках; он завершал свою миссию.

Сколько прошло времени? Он не считал, одержимый яростью разрушения. Внезапно кто-то мертвой хваткой вцепился в него, и Блейд с удивлением уставился на висевшего на его локте старичка в мятом лабораторном халате.

- Что вы делаете?.. Что...

В отличие от Лейтона, местный кибернетический гений не был горбат, но столь же тощ и настырен.

- Ваших рук дело? - Блейд оторвался от своего занятия.

- Да... Всю жизнь... Я потратил на это всю жизнь...

"То, что было сделано однажды, можно повторить вновь", - прозвучало в ушах странника, и руки его сами собой потянулись к горлу старика. Да, все можно повторить - кроме гения! Он старался не думать в этот момент о Лейтоне,

Старые кости были хрупкими, шейные позвонки сломались почти сразу. Старичок обмяк, словно резиновая игрушка, из которой выпустили воздух, и повалился на пол, как только Блейд разжал пальцы.

Сапоги нападавших грохотали у двери, очереди прошивали воздух. Теперь, когда до возвращения оставалось совсем немного, попадать под пули Блейд не собирался. Он залег за кожухом какого-то прибора, надеясь, что автоматчики сокрушат все, что еще оставалось целым. Грохнуло несколько взрывов, полетели обломки, что-то вспыхнуло, запылало с жарким треском. Люди в черных мундирах вполне оправдывали ожидания странника.

Когда все стихло, тех, кто остался жив, выволокли на снег перед зданием. Их было немного, но Ричард Блейд тоже попал в эту компанию.

Здание лаборатории горело, и никто не собирался его тушить.

Высокий человек в черном ходил среди лежащих на земле тел, разыскивая кого-то. Добравшись до Блейда, он указал рукой:

- Вот этот... этот мне нужен.

Странника рывком поставили на ноги. Он даже не нашел в себе сил удивиться, увидев страшный оскал Дайна Джеббела, начальника третьего сектора второго отдела Департамента Государственных Перевозок, главы тайной службы Директории, человека, убитого четыре дня назад.

А Джеббел уже пнул носком сапога в бок мнимого журналиста.

- И этого тоже...

...Теперь пустота под сердцем казалась бездонной пропастью, в голову били кузнечные молоты, колени подгибались. Блейд едва держался на ногах.

Джеббел ухватил его за отвороты плаща, присмотрелся.

- Что-то вы неважно выглядите, мой дорогой... Жаль, жаль! Вы отлично выполнили свою работу!

Смысл слов доходил будто сквозь вату. Джеббел, наслаждаясь триумфом, встряхнул бессильное тело.

- Вы еще не поняли, что все время трудились на меня? Где же ваш профессионализм? Еще в госпитале, когда мы не знали, кто вы такой, вам был имплантирован радиомаяк. С тех пор я следил за всеми вашими похождениями... иногда давал волю, иногда подгонял... - Зубы Джеббела сверкнули в ухмылке. - Кстати, вы всерьез думаете, что предателем был Мельник?

Блейда немного отпустило, и он нашел силы прохрипеть:

- Кто?

- Мельник - только связной. Нашим человеком был Молчун.

- Почему... почему вы мне это говорите?

- Неужели вам не интересно, коллега?

- Зачем меня хотели убить? Там... у Лейн?

Казалось, Джеббела стал раздражать этот диалог; он ответил неожиданно резко:

- Если бы ставилась такая задача, мы бы сейчас не беседовали, мой дорогой! Но я всего лишь намеревался выгнать зверя в лес, заодно ликвидировав агента-двойника... А в лесу вы показали, на что способны! Джеббел махнул в сторону пылающей лаборатории.

Блейд выпрямился. Боль почти прошла, и он внезапно почувствовал себя сильным, очень сильным - могучим исполином, готовым воспарить вверх, к серым небесам Эрде, к черному мраку космоса, что лежал за ними, к безбрежным далям, отделявшим его от Земли. Она тянула его к себе с неодолимой мощью, словно чудовищный магнит, вылавливающий крупицу железа из груды древесной трухи.

Джеббел щелкнул пальцами, подзывая автоматчиков.

- Ну, вот и все... Сейчас мы проводим вас домой с почетом... с салютом! - Он всмотрелся в темные глаза странника. - Хотите, я открою вам напоследок еще один секрет? Как я остался в живых?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Осень Эрде (Ричард Блейд - странствие 25) - Дж Лэрд.
Комментарии