Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Суровое Наказание - Саймон Грин

Суровое Наказание - Саймон Грин

Читать онлайн Суровое Наказание - Саймон Грин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 67
Перейти на страницу:

– Многие люди утверждают, что действуют во имя Бога, – сказал я. – А вы спросили у него разрешения?

– Мы поклялись нашими жизнями и нашей священной честью Богу, – гордо произнесла монахиня.

– А как насчет невинных жертв, погибших в «Дивах!», – поинтересовался я.

– Там все вышло из-под контроля, – сказала монахиня, не отводя от меня глаз. – Были допущены ошибки. Вы заставили нас заплатить высокую цену за эти ошибки. Так погибло много хороших и благородных сестер. Как поживает ваша совесть, мистер Тейлор?

Я задумчиво изучал ее.

– Это вы мешали моему дару в последнее время?

– Нет. Мы бы сделали это, если могли, но у нас нет такой власти.

– Черт, – сказал я. – Это означает, что у меня где-то есть еще один враг...

Монахиня нетерпеливо фыркнула.

– Позвольте своему уму блуждать в свободное время. Я сестра Жозефина. Я буду говорить за Сестричество Армии Спасения.

– Я хочу увидеть Мелиссу, – быстро сказал я. – Мне нужно убедиться, что она все еще жива и здорова, или не будет никаких переговоров.

– Конечно, – сказала сестра Жозефина и, повернувшись, кратко махнула монахиням позади нее. Те расступились на мгновение, чтобы дать мне мельком увидеть Мелиссу Гриффин, скорчившуюся у задней двери. Она выглядела точно так же, как на фотографии, вплоть до одежды. Она начала что-то говорить мне, но монахини снова заградили ее собой. Казалось, она не была связана или ограничена любым магическим способом. Если я смогу подобраться достаточно близко, вызволить ее может быть проще, чем я думал. Все же было приятно увидеть ее наконец-то. Я все время убеждал себя, что она должна была быть живой, но никогда не был полностью уверен. Темная Сторона не славится счастливыми концами.

– Оставайся на месте, Мелисса, – громко сказал я, сохраняя голос бодрым и уверенным. – Твой отец послал меня забрать тебя домой. – Я посмотрел на сестру Жозефину. – Вы хотели поговорить, так давайте поговорим. Каковы условия переговоров?

– Никаких, – спокойно ответила сестра. – Не будет никаких переговоров. Речь идет не о Мелиссе. А о вас, мистер Тейлор. Мы знали, что вы настоите прийти сюда вместо Гриффина, как только получите записку. Мы должны были привести вас сюда, чтобы поговорить напрямую. Вы должны прекратить вмешательство, мистер Тейлор. Вы не знаете, что на самом деле происходит. И это слишком важно, чтобы позволить вам вмешаться снова. Слишком многое поставлено на карту. Души под угрозой.

– А что вы собираетесь предпринять, если я не остановлюсь? – спросил я. – Застрелите меня?

– Нет, пока этого не потребуется. – Голос Жозефины даже не дрогнул при этом.

Все время, пока мы говорили, я ненавязчиво пытался воспользоваться моим старым трюком – изъятием пуль из оружия без ведома их владельцев. К сожалению, в этом месте была уже специально разработанная магия, мешающая осуществить мне это. Я был вынужден признать, что, возможно, стал слишком зависим от этого конкретного трюка. Слишком многие люди видели, как я использую его. Я вновь переключил все свое внимание на сестру Жозефину, которая внимательно разглядывала на меня.

– Мы не хотим убивать вас, мистер Тейлор. Несмотря на нашу репутацию, мы убиваем только в случае необходимости. Чтобы предотвратить дальнейшие страдания. Но мы используем все доступные средства, чтобы навязать вам свою волю в данном вопросе.

– О чем вы? – сказал я, позволяя рукам скользнуть чуть ближе к карманам плаща.

– Пойдемте с нами. Мы посадим вас под арест в каком-нибудь безопасном месте, пока все не закончится. Не сопротивляйтесь, если не хотите, чтобы Мелисса пострадала из-за вашего неповиновения.

– Мелисса должна отправиться домой, – сказал я. – Ради этого я здесь. И вам придется убить меня, чтобы остановить. Я действительно не люблю людей, которые похищают детей. Так что скажите, сестра Жозефина? Вы действительно готовы хладнокровно убить меня, чтобы добиться своего? Совершить безусловный смертный грех, даже для Воинов Господа?

– Мы выполняем волю Божью, – отрезала сестра Жозефина. – Это не грех, если делаешь это во имя Бога.

Я вынужден был улыбнуться.

– Теперь это действительно бред.

– Не смейтесь над нами! Не смейте смеяться над нами! – Она шагнула вперед, ее лицо покраснело от гнева. – Мы посвятили наши жизни, наши души, добрым деяниям! Мы делаем это не за деньги, в отличие от вас!

– Я делаю это не только ради денег, – сказал я. – Я делаю это ради Мелиссы. И я действительно думаю, что пора нам действовать.

Я заставил мой внутренний глаз открыться, заглянул через мистический туман, и обнаружил вентили противопожарной системы. Я повернул их все сразу. Вода хлопнула вниз по всей автостоянке, плотная как проливной дождь, пропитанная святой водой, чтобы иметь дело с магическими огнями. Все припаркованные автомобили сошли с ума. Решив, что они находятся под огнем, автомобили сталкивались лоб в лоб, как олени в период гона. Другие транспортные средства раздувались и поглощали транспортные средства меньшего размера возле них. Некоторые полностью изменили свою форму, обнажив свою истинную сущность, став вдруг странными, чуждыми, другими... Формами, которые не имели никакого смысла всего в трех измерениях. То, что сейчас выглядело чертовски огромным, как гигантский черный паук, выскочило из тени на монахиню, которая слишком далеко отошла от группы. Оно мгновенно завалило ее, высасывая из нее кровь, пока та беспомощно кричала. Другие автомобили рванулись вперед, возбужденные запахом крови. Несколько монахинь открыли огонь, стреляя без разбора в транспортные средства вокруг них пистолетами-пулеметами и автоматами.

Проливная вода закоротила большинство ламп. Формы и фигуры, перемещались повсюду во мраке. Я осторожно продвигался через этот хаос, присев, чтобы избежать пролетающих пуль. Я легко проскользнул среди монахинь, уклоняясь от взбесившихся механизмов, ревущих тут и там, и сфокусировал свое внимание на том, чтобы добраться до Мелиссы. Я ясно видел ее в свете дальней двери, все еще сжавшуюся от ужаса, ее руки сжимали голову, пытаясь приглушить этот шум.

Машина позади меня приняла полдюжины пуль в бензобак и превратилась в огненный шар, взрыв которого сотряс всю парковку. Все виды сигнализаций уже вовсю завывали, хотя я с трудом мог слышать их сквозь звон в ушах. Горящие обломки отбрасывали адское сияние на всю эту картину, искореженные машины вздымались, словно демоны. Оставшиеся в живых монахини стояли теперь спина к спине, стреляя во все, что движется. Я уклонился, окутанный дымом от горящей машины, и направился к Мелиссе. Я выкрикнул ее имя, но она не посмотрела. Шум был почти невыносимо громок. Я побежал навстречу ей, делая последний рывок так быстро, как только мог. Монахиня натолкнулась на меня непонятно откуда, ее пушка была нацелена прямо на меня. Я бросился в другую сторону, но дуло автомата последовало за мной. Монахиня открыла огонь. И Мелисса бросилась вперед, чтобы остановить ее.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 67
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Суровое Наказание - Саймон Грин.
Комментарии