Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » LitRPG » Янтарный Меч 6 - Ян Фэй

Янтарный Меч 6 - Ян Фэй

Читать онлайн Янтарный Меч 6 - Ян Фэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 546 547 548 549 550 551 552 553 554 ... 727
Перейти на страницу:
признан халранской Гайей, и у вас нет этого в ваших руках»,

«Смешно», — в сердце молодого человека вспыхнул след гнева, Он не ожидал, что дочь трактирщика будет так спокойна: «Вы что, думаете, я буду тратить на вас, неблагодарные люди, дыхание? Охранники, захватите ее, “

Рыцарь в черных доспехах тут же раздвинул толпу и подошел к девушке,

Сью в панике посмотрела на них, но быстро успокоилась, Она знала, что не может отступить, и не может показывать свой страх перед людьми,

Она должна твердо стоять на своем инерции, и только тогда она сможет поколебать смятение в сердцах людей,

Сью внезапно повернулась и бросилась к вершине фонтана, Она поднялась по лестнице и крикнула всем: «Все жители Тонигеля, вы действительно думаете, что мой господин такой человек? Этот человек высоко наверху и даже убил госпожу Ютту, Он вовсе не мой господин!»

«Люди Тонигеля, мои сестры и братья, если вы все еще доверяете своему господину, пожалуйста, встаньте и сражайтесь за эту землю! Ведьмы уже в пути, и скоро они разоблачат всю ложь этого самозванца! “

Толпа была потрясена,

Они знали, что ведьмы были самыми преданными подчиненными графа,

На втором этаже гостиницы Хайнф, лежавший на полу, услышал шум на площади, В темноте подробности его разговора с Ролинтом в ту ночь постепенно вливались в его сердце,

… …

Глава 1467,

В Эруине было больше одного графа Тонигеля, Каждый мог взять на себя этот идеальный флаг,

В этот момент он был просветлен, Он схватил мечницу за руку, встал и бросился к окну, Он высоко поднял руки, повернулся лицом ко всем на площади и закричал изо всех сил: «Я верю ей,

— Я ей верю, Все, что она сказала, правда!

Его крик неоднократно эхом разносился по площади, заставляя всех встревожиться,

Рыцарь в черных доспехах, охранявший площадь, тоже обернулся, Они увидели Хайнфу, вытащили меч и с мрачным выражением лица вошли в гостиницу,

— Вы с ума сошли, сэр? Фехтовальщица с ошеломленным выражением лица оттащила Хайнфу назад, Несколько стрел тут же упали на подоконник, В гостинице раздались крики, и все запаниковали,

Но в тот момент Хайнфу был на удивление спокоен, Он почувствовал, как священное чувство миссии захлестнуло его сердце, Вместо этого он схватил мечницу за запястье и сказал: «Вы верите мне, леди Клаудия?»

— Это… хотя я также чувствую, что граф сегодня немного странный,

«Поверьте мне, — прервал ее Хайнфу, — это не имеет никакого отношения к тому, кто такой граф, и это не борьба за одного человека, Это будущее Эруины, Вы из Эруины, леди Клаудия?»

«Я с гор», Почему-то мечница посмотрела на торжественного Хайнфу, и ее сердце наполнилось странным чувством, Она подсознательно ответила: «Но я тоже из Эруины»,

«Тогда следуй за мной, мы будем сражаться плечом к плечу», Хайнфу посмотрел вверх, На лестнице, ведущей на второй этаж таверны, агрессивно появились несколько коренастых Рыцарей в черных доспехах,

Он вытащил меч на поясе,

«Для Эруины…!»

На площади толпа была в полной панике, Они были в растерянности и не понимали, что происходит, Но у них было плохое предчувствие в их сердцах, Люди толкнули друг друга и начали разбегаться во все стороны площади, пытаясь покинуть это место,

Однако толкание только усилило хаос в толпе и даже помешало продвижению Черного рыцаря, Су взглянула в том направлении и почувствовала, что достигла своей цели, Она с удивлением посмотрела в окно гостиницы, ей стало любопытно, кто ей помог,

Перед лицом этого внезапного хаоса на лице молодого человека наконец отразились гнев и паника,

Сэр Росборн схватил его за руку и сказал тихим голосом: «Мы не можем больше ждать, Если мы устроим бойню и переложим вину на принцессу, Тонигелю никогда не будет покоя»,

Молодой человек тяжело кивнул, Он поднял руку и запел Клинок Ветра, Острый циклон обрушился на толпу, и казалось, вот-вот должна произойти трагедия, Однако в этот момент произошло нечто странное, Как будто юноша проявлял милосердие, Когда лопасть ветра упала в толпу, она вообще не причинила никакого вреда, Наоборот, это только отталкивало людей в стороны,

«Черт возьми! Почему ты все еще такой мягкосердечный в это время!?» Росборн был потрясен и зол,

“Я не сделал! ” Молодой человек тоже запаниковал и не мог не гневно ответить,

Толпа расступилась влево и вправо, по совпадению обнаружив Су в центре,

Увидев это, молодой человек тут же закричал: «Держи ее…»

На лице Су появилась паника, и он подсознательно отступил,

В этот момент на площади произошло новое изменение, В толпе маленький Монтоло наконец узнал человека, кричавшего в трактире, Это был старший сын его отца, Хайнф,

“Почему мой старший брат там!? “

“Кто знает, ” Ролинт ответил в плохом настроении,

«Боже мой, — вдруг воскликнул маленький Монтоло, — посмотри на своего друга, что он делает!?»

“Что у меня за друг? Из-за чего ты поднимаешь шум? ” Ролинт сердито протолкнул толпу: «Черт возьми, прочь с дороги!»

«Это тот волшебник, о, Марта наверху! Это невозможно! “

Роллин внезапно повернул голову в этом направлении,

Он увидел, что Брендель идет вперед, и словно его окружала невидимая сила, толпа автоматически расступалась в стороны,

Роулинт широко открыл рот,

Вслед за продвижением Брендель суматоха на площади внезапно стихла, как будто произошло чудо, и в людском море образовалась тропинка,

Эта сцена потрясла всех, и все больше и больше людей останавливались и поворачивали головы, чтобы посмотреть, что происходит,

“Этот … …”

“Что мы делаем? ” Маленький Монтоло обнаружил, что он, кажется, стал центром внимания, и тут же запаниковал,

“Следуй за ним! ” Ролинт стиснул зубы и ответил,

— Почему мы не на стороне графа?

“Замолчи! “

Посреди площади Су наконец спрыгнула с фонтана, но из-за слишком быстрого прыжка случайно вывихнула лодыжку, Два Черных рыцаря погнались за ней сзади, а толпа отступила налево и направо, Девушка с тревогой повернула голову, и на ее лице наконец отразилось отчаяние,

Два Рыцаря одновременно обнажили свои мечи, и Су чуть не упала в лужу крови,

Но в этот момент толпа позади нее вдруг расступилась влево и вправо, и вышел человек и поднял правую руку, Движения двух рыцарей замерли на месте,

Это был маг,

Это был волшебник в коричневом плаще и низком капюшоне, но в руке он держал меч, Это был тяжелый меч с раздвоенным лезвием с обеих сторон, Клинок был толщиной в полдюйма и шириной с ладонь, На черном как смоль

1 ... 546 547 548 549 550 551 552 553 554 ... 727
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Янтарный Меч 6 - Ян Фэй.
Комментарии