Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Лихорадка теней - Карен Монинг

Лихорадка теней - Карен Монинг

Читать онлайн Лихорадка теней - Карен Монинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 164
Перейти на страницу:

— Фар Дорха, красавица[24].

— Читаешь мои мысли?

— Нет нужды. Вопросы у тебя на лице написаны.

— Как оно убивает? — Я просто помешана на том многообразии способов, какими фэйри могут убивать, и даже скрупулезно описываю в своем дневнике разные касты и их технику убийства.

— Смерть не его цель.

— А что тогда?

— Лики Человечества, красавица. Есть чем поделиться?

Я не ответила. Мне не хотелось знать больше. «Честер» был безопасной зоной для фэйри. Когда я была в клубе прошлый раз, мне ясно дали понять, что если я убью здесь кого-нибудь или что-нибудь, то меня прикончат. А поскольку Риодан и его люди и без того желали моей смерти, то сегодня, вероятно, мне не стоило испытывать свою удачу. И если я узнаю об этом существе больше или вдруг копье потяжелеет в наплечной кобуре, я могу совершить какую-нибудь опрометчивую глупость.

— Некоторых не так-то легко убить.

Вздрогнув, я посмотрела на парня с мечтательными глазами. Он смотрел на мою руку, которая была под пальто. Я даже не заметила, как потянулась за копьем.

— Он ведь фэйри? — спросила я.

— По большей части.

— И как его убить?

— Разве его нужно убивать?

— Ты бы заступился за него?

— А ты бы копьем проткнула?

Я приподняла бровь. Очевидно, необходимым условием при приеме на работу в «Честер» были симпатия к Фэйри и желание мириться с их странными потребностями.

— Давно тебя не видел, — он плавно сменил тему.

— Меня не было в поле зрения, — прохладно ответила я.

— Вот, как только что.

— А ты, я смотрю, шутник.

— Не ты одна так считаешь. Как дела?

— Неплохо. А ты как?

— Весь в работе.

Я слабо улыбнулась. Его уклончивым ответам позавидовал бы сам Бэрронс.

— Снова стала светлой, красавица.

— Хочется перемен.

— И не только в прическе.

— Полагаю, что так.

— Хорошо смотрится.

— И ощущается.

— Может оказаться бесполезным. В такие-то времена. Где была? — Он подбросил в воздух стакан, и я наблюдала, как он медленно переворачивается в воздухе.

— В Зеркалье, бродила по Белому Дворцу, смотрела, как Темный Король и его возлюбленная занимаются сексом. Но большую часть времени я пыталась понять, как изловить и подчинить Синсар Дабх.

Название Книги Темного Короля с шипением просвистело в воздухе, и я ощутила дуновение, когда все Темные в клубе одновременно повернулись ко мне.

На долю секунды весь клуб, застыв, замолчал.

Шум и движение возобновились со звоном стекла, когда бокал, подброшенный парнем с мечтательными глазами, упал на пол и разбился.

Сидящее через три стула от меня высокое тощее существо поперхнулось, и его колода карт разлетелась в воздухе и посыпалась на стойку бара, на пол и мне на колени.

Ха, попался, мечтательные — глазки. Он тоже играл в эту игру. Но кто он такой и в какой команде?

— Ну и кто же ты на самом деле, парень с мечтательными глазами? И почему ты постоянно появляешься?

— Так вот, каким ты меня видишь? Ты пошла бы со мной на выпускной в другой жизни? Привела бы домой, чтобы познакомить с родителями? Поцеловала бы на прощание на крыльце?

— Я сказал «Не отходи от меня», — прорычал Бэрронс у меня за спиной. — И не упоминайте гребаную Книгу в этом гребаном месте. Пошевеливайтесь, мисс Лейн, да поживее. — Он взял меня за руку и стащил со стула.

Когда я встала, карты посыпались с моих колен. Одна из них скользнула за меховой ворот пальто. Я вытащила ее и уже готова была выбросить, но в последний момент все же взглянула на нее.

Фар Дорха перетасовывал карты Таро. Та, что в моих руках, была с багрово-черной рамкой. По центру был изображен Охотник, летящий над ночным городом. Вдали блестящая гладь океана встречалась с темной кромкой побережья. На спине Охотника, между огромных взмахивающих крыльев, сидела женщина с развевающимися на ветру спутанными волосами. Сквозь пряди волос я видела ее губы: она смеялась.

Это была сцена из моего сна прошлой ночью. Как это возможно, что я держу карту Таро с одним из моих снов?

Что было на других картах?

Я посмотрела на пол. Прямо у меня под ногами лежала Пятерка Пентаклей. В тени на тротуаре стояла женщина и смотрела в окно паба на сидящую за столиком блондинку, смеющуюся в компании друзей. Это я наблюдаю за Алиной.

На карте Силы была изображена обнаженная женщина в церкви, сидящая, скрестив ноги и глядя на алтарь, словно моля о прощении. Я после изнасилования.

На Пятерке Кубков — женщина, поразительно похожая на Фиону, стоящая в BB&B и плачущая. На заднем плане можно было разглядеть — я нагнулась, чтобы рассмотреть по-лучше — мои высокие каблуки? И мой iPod!

На карте Солнца — две молодые женщины в бикини: одна в лаймово-зеленом, другая — в розовом, нежатся на солнышке.

А вот и карта Смерти — беспощадный жнец в капюшоне, с косой, стоит над окровавленным телом… женским телом. Я и Мэллис.

Там была карта с пустой детской коляской, оставленной возле кучи одежды и драгоценностей. Одна из тех сухих пергаментных оболочек, что оставляли от людей Тени, виднелась в коляске.

Уставившись на карту, я запустила руки в волосы и откинула их назад.

— Пророчества, красавица, бывают разными по форме и размеру.

Я подняла взгляд на парня с мечтательными глазами, но его уже не было. Я посмотрела направо, но мистер Высокий — Тощий- В-полоску тоже исчез.

На стойке бара, рядом с только что наполненной рюмкой виски и бутылкой Гиннеса была еще одна карта Таро, аккуратно положенная черно-серебряной рубашкой кверху.

— Сейчас или никогда, мисс Лейн. Я не буду ждать всю ночь.

Я отодвинула рюмку, подняла карту и положила в карман. Потом посмотрю.

Бэрронс повел меня к хромированной лестнице, у основания которой дежурили те двое, что конвоировали меня к Риодану, когда я была здесь в последний раз. Одетые в черные штаны и футболки, огромные, с мускулистыми телами и множеством шрамов на руках, они держали короткоствольные автоматы. Их лица притягивали взгляд, но, взглянув на них, хотелось тут же отвести глаза.

Когда мы приблизились, они направили свое оружие на меня.

— Какого хрена она здесь делает?

— Отвали, Лор, — сказал Бэрронс, — Когда я говорю прыгать, ты спрашиваешь, как высоко.

Тот, что не Лор, засмеялся, и Лор ударил его прикладом в живот. Как в железную стену. Мужик даже не вздрогнул.

— Хрен я тебе прыгать буду. Размечтался. Заржешь еще раз, Фейд, и будешь жрать на завтрак собственные яйца. Сука, — плюнул Лор в мою сторону. Но смотрел он не на меня, а на Бэрронса. Думаю, это и стало последней каплей.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 164
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Лихорадка теней - Карен Монинг.
Комментарии