Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Противостояние. Том II - Стивен Кинг

Противостояние. Том II - Стивен Кинг

Читать онлайн Противостояние. Том II - Стивен Кинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 214
Перейти на страницу:

— Ладно.

Он уже был у калитки, отделяющей задний дворик от центрального, когда она окликнула его:

— И не забудь спросить его, что он думает о Гарольде.

— Не волнуйся, — ответил Стю. — Не забуду.

— И следи за его глазами, когда он будет отвечать, Стюарт.

Когда Стю небрежно спросил о его впечатлении от Гарольда (еще не упомянув о вакантном месте в организационном комитете), в глазах Ларри Андервуда отразились одновременно и удивление, и тревога.

— Фрэн рассказала вам, что я зациклился на Гарольде, да?

— Угу.

Ларри и Стю сидели в гостиной маленького домика на Гейбл-Меса. На кухне Люси готовила ужин, разогревая консервы на жаровне-гриле, которую смастерил для нее Ларри. Гриль работал на газовом баллоне. Возясь с консервами, она напевала отрывки из „Женщин борделя“, и голос ее звучал очень радостно.

Стю закурил сигарету. Он выкуривал теперь не больше пяти-шести в день: ему не хотелось, чтобы Дик Эллис лечил его от рака легких.

— Ну, все время, пока я шел вслед за Гарольдом, неустанно убеждал себя, что он, возможно, будет совсем не похож на образ, созданный моим воображением. Так оно и случилось, но я все еще пытаюсь разобраться, кто он такой. Он был чертовски любезен. Сама гостеприимность. Откупорил бутылку вина, которую я принес ему, и мы выпили за здоровье друг друга. Я отлично провел время. Но…

— Но?..

— Мы подошли, когда он стоял спиной к нам. К Лео и ко мне. Он клал кирпичную стенку вокруг цветочной клумбы и обернулся… наверное, не слышал, как мы подходили, пока я не заговорил… И целую минуту я твердил себе: „Боже правый, этот малый сейчас убьет меня“.

В дверях появилась Люси и спросила:

— Стю, вы останетесь поужинать с нами? У нас полно еды.

— Спасибо, но меня ждет Фрэнни. У меня есть еще минут пятнадцать, не больше.

— Вы уверены?

— В другой раз, Люси. Спасибо.

— Ладно. — Она вернулась на кухню.

— Вы зашли только для того, чтобы узнать мое мнение о Гарольде? — спросил Ларри.

— Нет, — сказал Стю, приняв решение. — Я пришел спросить, не согласитесь ли вы войти в наш маленький организационный комитет. Одному из парней — Дику Эллису — пришлось отказаться.

— Вот так, да? — Ларри подошел к окну и выглянул на пустынную улицу. — А я думал, что снова могу стать рядовым.

— Разумеется, решать вам. Нам нужен еще один. Рекомендовали вас.

— Кто же, если я могу…

— Мы спрашивали нескольких. Фрэнни вы показались подходящим. И еще Ник Андрос поговорил — ну он вообще-то не разговаривает, но вы понимаете — с одним из тех, кто пришел с вами. Судьей Фаррисом.

На лице Ларри промелькнуло довольное выражение.

— Судья дал мне рекомендацию, мм?.. Это здорово. Знаете, вам нужно взять его. Он смышленый как дьявол.

— И Ник так считает. Но ему уже семьдесят, а медицинское обслуживание здесь довольно примитивное.

Ларри повернулся к Стю, и на губах у него заиграла легкая улыбка.

— Этот комитет не такой уж временный, как это может кому-то показаться, верно?

Стю улыбнулся и немного расслабился. Он все еще не определился в своем отношении к Ларри Андервуду, но стало уже ясно, что парень не вчера спрыгнул с дерева.

— Ну-у, можно сказать и так. Мы бы хотели, чтобы в дальнейшем наш временный комитет был выбран и утвержден на постоянной основе.

— Желательно без оппозиции, — добавил Ларри. Его взгляд был дружелюбным, но острым, очень острым. — Хотите пива?

— Пожалуй, нет. Здорово перебрали с Гленом несколько дней назад. Фрэн — девочка терпеливая, но и ее терпение имеет предел. Так что вы скажете, Ларри? Присоединитесь к нам?

— Я думаю… А, черт, я говорю „да“. Я надеялся, ничего на свете не доставит мне большей радости, чем добраться сюда и освободиться от всех моих людей, чтобы кто-нибудь другой для разнообразия взял команду на себя. А вместо этого меня, прошу прощения за грубость, оттаскивают за уши от моей мечты.

— У нас сегодня маленькое собрание у меня дома — хотим поговорить об общем собрании восемнадцатого. Сможете прийти?

— Конечно. Могу я взять с собой Люси?

Стю медленно покачал головой.

— Нет, и не говорите ей об этом. Мы хотим сохранить кое-что в секрете — на какое-то время.

Улыбка исчезла с лица Ларри.

— Я не очень подхожу для секретных дел, Стю. И лучше мне сказать это сейчас, чем устраивать разборки потом. Я думаю, то, что произошло в июне, случилось оттого, что слишком многие люди увлеклись секретами. Это не было Божьим деянием. Это — чистой воды человеческая хрень.

— Не стоит так говорить при Матушке, — кивнул Стю, по-прежнему улыбаясь и окончательно расслабившись. — Хотя должен признаться, что согласен с вами. Но сохранили бы вы ту же позицию, если бы речь шла о военном положении?

— Простите, я не очень понимаю.

— Тот человек, который нам снился. Я сомневаюсь, что он просто взял и исчез.

Ларри озадаченно нахмурился и задумался.

— Глен говорит, что вполне может понять, почему никто не толкует об этом, — продолжал Стю, — хотя все мы были предупреждены. Люди здесь еще не оправились от шока. Им кажется, они прошли через все круги ада, добираясь сюда. И все, чего они хотят, — это зализать свои раны и похоронить своих мертвецов. Но раз Матушка Абагейл здесь, значит, он — там. — Стю кивнул в сторону окна, выходившего на вздымавшуюся в летнем тумане гряду Флатайронс. — И хотя большинство людей здесь, может, вовсе не думают о нем, ставлю все самое мне дорогое на то, что он думает о нас.

Ларри взглянул на дверь в кухню, но Люси вышла поболтать с соседкой Джейн Ховингтон.

— Вы полагаете, он охотится за нами, — тихо сказал он. — Неплохая идея перед обедом. Улучшает аппетит.

— Ларри, я сам ни в чем не уверен. Но Матушка Абагейл говорит, что это не закончится до тех пор, пока кто-то не возьмет верх — или он над нами, или мы над ним.

— Надеюсь, она не сообщает об этом каждому. А то ведь люди рванут отсюда в какую-нибудь ё…ю Австралию.

— Мне показалось, вы недолюбливаете секреты.

— Да, но этот… — Ларри запнулся. Стю дружески улыбался, и Ларри довольно кисло ухмыльнулся в ответ. — Ладно. Ваша взяла. Мы обсудим все и будем держать рот на замке.

— Отлично. Увидимся в семь.

— Заметано.

Они вместе дошли до двери.

— Еще раз спасибо Люси за приглашение, — сказал Стю. — В самое ближайшее время мы с Фрэнни им обязательно воспользуемся.

— Ладно. — И когда Стю уже толкнул дверь, Ларри окликнул его: — Эй!

Стю обернулся и вопросительно взглянул на него.

— Тут есть мальчик, — медленно произнес Ларри, — он пришел с нами из Мэна. Его зовут Лео Рокуэй. У него свои трудности. Мы с Люси вроде как опекаем его вместе с женщиной по имени Надин Кросс. Надин и сама немного необычная, вы слыхали о ней?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 214
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Противостояние. Том II - Стивен Кинг.
Комментарии