Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Мать и Колыбель (СИ) - Alexandra Catherine

Мать и Колыбель (СИ) - Alexandra Catherine

Читать онлайн Мать и Колыбель (СИ) - Alexandra Catherine

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 97
Перейти на страницу:

Акме засмеялась, тихо и печально, моля Небо, чтобы никогда в жизни оно более не столкнуло ни её саму, ни брата с этим мужчиной, которого она всегда будет вспоминать с глубокой тоской.

Когда на Нелей опустилась ночь, все участники Тайного Совета спустились на первый этаж дворца, вошли в тёмный узкий коридор, предварительно оцепленный стражей, и обнаружили за маленькой невзрачной дверью длинную узкую лестницу, уводящую вниз и теряющуюся во тьме. Из всех отшучивалась лишь королева Аккаста, стремясь за своим кокетством скрыть напряжение.

Их вели по длинным тёмным коридорам без окон, низкие потолки которых угрожающе давили на головы. Всем было ясно, что находятся глубоко под дворцом. Одинокий факел впереди идущего Трена освещал великое множество переходов и разветвлений. Путь их был столь причудлив и длителен, что те, кто пробовал запомнить каждый поворот, растерялись и запутались, наконец оставив свои безуспешные попытки.

Через какое-то время длинный обсидиановый тоннель закончился маленьким залом с высоким куполообразным потолком, но без окон. К нескольким колоннам весьма древнего и обшарпанного вида прикреплены зажжённые факелы. Меж колоннами тесным полукругом располагались трибуны в два ряда, а в центре стоял большой и круглый дубовый стол.

— Так вот где тайная обитель карнеоласского владыки! — усмехнулся Япет Моринфский, и на его лице проскользнула едва уловимая тень облегчения.

— И далеко не единственная, полагаю, — отозвалась Аккаста, — иначе нам бы она представлена не была.

Суровое лицо Трена лишь на мгновение насмешливо озарилось, а потом вновь стало непроницаемым.

За стол сели Трен с сыновьями, герцог Атийский, приглашённые государи, министры, посол Сильвана в Карнеоласе, генерал Капуи, Верховный Судья Беллона Антистий Нирианийский, а также министр иноземных дел Керберры, Дорислав Асперий, высокий мужчина весьма приятной наружности; преждевременные морщины и раннее серебро волос наделили его красивое лицо выражением благородного смирения и непомерной усталости, — Керберра готовилась встретить свой конец.

Остальные же, коих было немного, послы и другие советники заняли свои места на трибунах. Среди них были Акме, Лорен, принцесса Плио чуть поодаль и внимательный, напряжённый Хельс.

Трен даже не стал подниматься на ноги. Он лишь выпрямился и довольно громко произнёс:

— Полагаю, пространные церемониальные речи утомили вас ещё утром, посему считаю необходимым перейти к делу сразу. Формальности уместны к таким советам, темой которых является неурожай, эпидемии, торговля и прочие подобные вещи. Тема же, которой посвящена эта ночь, не терпит многословия. Из моих писем, из сообщений ваших и наших разведчиков вы узнали, что дни мира в Архее подходят к концу. У меня есть множество свидетельств того, что беда неминуема.

Все хранили молчание, тогда Трен продолжил:

— Прошу вас сохранить в тайне от подданных содержание сказанного на этом Совете и его итоги, ибо их паника станет губительнее, чем то зло, которое угрожает нашему миру. Более двадцати лет назад после длительных колебаний без каких-либо надежд на успех я направил нарочных во все части Архея с длинным письмом, содержавшим весьма ценные и тайные сведения. Я предупреждал вас быть готовыми к изменениям в Архее, которые могли бы трагически отразиться на дальнейшей судьбе нашей земли. Я намекал на сроки, место действия и на возможные последствия. Отовсюду в Кунабулу хлынули следопыты и разведчики разных государств. Поначалу ничего нельзя было выяснить, но через несколько лет пугающие изменения в той части света уже нельзя было игнорировать. Ещё не остыли знания наши о старых войнах, об Атариатисе Рианоре, Эленасе Первом Сильванском. А Кунабула снова собирает войско, чтобы войной обрушиться на нас.

Маленький зал не разразился воплями страха, негодования либо недоверия. Трен не разочаровался в своих противниках, которых отныне полагалось называть союзниками, — шпионская сеть их была широка и активна, а к войне они готовились с подобным же прилежанием, как и король Карнеоласа.

— И как скоро осмелятся они бросить нам вызов? — спокойно осведомилась Аккаста.

— Эти твари непредсказуемы, — последовал ответ. — Но у нас имеются доказательства, что некоторые из них вырвались из пут Кунабулы и добрались до Кибельмиды ещё несколько недель тому назад. Ожидается, что вызов будет брошен нам в ближайшие месяцы.

— Необходима всеобщая мобилизация и переброска войск на запад, — спокойно произнёс Эреслав Полнхольдский. — Первоначальный свой удар обрушат они на Керберру, у которой недостаточно своих ресурсов для противостояния Кунабуле. Керберрские рубежи восточнее Аштери должны быть защищены.

Генерал Капуи вдруг хрипло рассмеялся и, не стесняясь Дорислава Асперия, воскликнул:

— Да они сметут несчастную Керберру за несколько минут! Она и часа без поддержки не продержится. Эти твари три века назад едва ли не уничтожили одно из сильнейших королевств. За триста лет набрались недюжинных сил, а от Керберры остался один лишь крупный город.

— Если Керберра падёт, — бледнея, пробормотал министр Шанар, — то они пойдут на север, на Акидию.

— Или на восток — на Полнхольд, — вставил Эреслав.

— Разделятся и растекутся по Архею морем, — сказал кронпринц Дарон. — На данную минуту мы располагаем весьма скудными сведениями о природе и характере этих демонов и не в силах сказать наверняка, могут ли они позволить себе разделить свою армию либо же она будет по-дикарски хаотична, без стратегии, без военачальника. Но мы не имеем права недооценивать своего врага, поэтому любую вероятность стоит рассматривать подробно.

— Свидетельства очевидцев тех битв говорят о том, что демоны эти уподоблялись диким животным, — несколько вкрадчиво произнёс принц Арнил. — Их влекла жажда и единая Сила их господина. Те демоны, с которыми удалось столкнуться уже в наше время, мало отличаются от тех, что напали триста лет назад.

— Но и удалось столкнуться с единицами, — заметил Лирн Карн. — Кто со всей уверенность может сказать, что армия Кунабулы подобна им?

— Даже если они разделятся и пойдут на Акидию, основная масса хлынет на восток, через полнхольдские земли, — вновь взял слово Трен. — И на то у них будут основания, о которых мы непременно поговорим, но позже.

— Стало быть, сразу после Совета надлежит послать нарочных с указом о мобилизации и самим собираться в дорогу, — пробормотал король Фетид.

— Чем быстрее мы вернёмся домой — тем лучше, — кивнул Япет Моринфский, оглядываясь на нодримцев и на принцессу Плио, которая недовольно нахмурилась после его заявления.

— Полнхольд в праве рассчитывать на помощь Карнеоласа, — заверил его Трен. — Как и Керберра.

— Полагаю, Керберра и Полнхольд в праве ожидать помощи отовсюду, — спокойно заметил Антистий Нирианийский из Беллона, выпрямившись в кресле. — Эта беда в равной степени нависла над всеми. Мои войска не столь многочисленны, но я пошлю своих верных рыцарей на помощь вам. Беллонские рыцари искусно владеют многими видами оружия. Лишь объединившись, мы сможем победить.

Трен благодарно кивнул, хотя на лице его мелькнула неприятная ухмылка.

— Но нам не одолеть врага без помощи ещё одного государства, — терпеливо выслушав одобрительные возгласы, вновь заговорил государь Карнеоласа. — Нам нужны аваларцы.

Повисла тишина. Затем поднялся рой, отскакивающий от стен и сделавший слова собравшихся неразборчивыми.

— Фавны?! Да их давно нет в живых!

— Они покинули Архей триста лет назад и более не возвращались. Где теперь искать их?

Более резко отозвался суровый генерал Капуи:

— Они оставили Архей в самой страшной из бед, теперь же вы, Владыка, желаете вернуть их обратно. Им более нет места на этих землях. А их призрачный лес вместе с прóклятыми руинами никому не нужен и будет пустовать вечно, как память об их позоре.

— Генерал, прошло триста лет, — спокойно отозвался Эреслав с лёгкой усмешкой. — Полезно уметь прощать старые обиды.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 97
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Мать и Колыбель (СИ) - Alexandra Catherine.
Комментарии