Дом на Фиалковой улице - Элен Бронте
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мисс Крейтон, по правде говоря, сегодня гораздо больше оказалась озабочена отношениями Ричарда и Джейн, чтобы уделить много внимания приезжей. Ее наивной надежде на то, что обаяние Крейтона окажет ему услугу и покорит Джейн, похоже, оказалось не суждено исполниться, и Диана искала возможности поговорить с Мэй, посоветоваться, придумать вместе какой-нибудь план. Случай помог ей, когда Диана уже думала, что придется вернуться домой, так ничего и не обсудив.
Джейн поднялась в детскую, чтобы уложить девочек в постель, а Лорен принялась расспрашивать Ричарда о лондонских театрах. Польщенный вниманием хорошенькой девушки и почувствовавший облегчение от того, что Джейн покинула гостиную, унеся с собой свои негодование и обиду, тщательно скрываемые, но все же заметные ему, Крейтон оживился, блистал остроумием и самодовольством.
Диана из дальнего угла гостиной неодобрительно косилась на брата, но он не замечал ее взглядов, купаясь в свете восхищенных голубых глаз.
— Кажется, Лорен произвела самое благоприятное впечатление на мистера Крейтона, — с улыбкой прошептала Мэй после того, как Диана передала ей содержание своей вчерашней беседы с братом. — Не похоже, чтобы он так уж расстраивался холодностью Джейн.
— Боюсь, Ричард никогда не излечится от тщеславия, — только и оставалось признать Диане. — К тому же в обществе вашей родственницы он чувствует себя гораздо более свободно, чем в присутствии Джейн или твоем. Он знает, как вести себя, чтобы понравиться леди определенного склада, вы же неизменно ставите его в тупик, а Ричард терпеть не может чувствовать себя нелепым.
— Ты права, — согласилась Мэй. — Именно таким я видела твоего брата в компании мисс Грант и ее кузины, а подле Джейн он гораздо более скован, хотя, признаться, не понимаю, отчего так.
— Он так часто болтал попусту, что теперь ему трудно избавиться от прежних привычек, — вступилась Диана. — Ему нужна разумная жена, она поможет отбросить всю эту словесную шелуху и научиться изъясняться просто.
— Если бы при этом он еще и сам стал более глубоким человеком…
— Он любит Джейн, я уверена, — только и могла сказать Диана. — Не можем же мы это так оставить! Два сердца разбиты из-за нескольких глупых фраз…
— Я не уверена, что разбито хотя бы одно, не ищи трагедию там, где ее нет. — Благоразумие Мэй иногда раздражало.
— Ты вправе быть жестокой к моему брату, он обидел Джейн, но ты не можешь отказать ей в чувствах к нему, а они есть, я уверена!
— Что ж, тогда дай ей время осознать их. И посоветуй ему не так лучезарно улыбаться Лорен.
На этом разговор двух леди прервался — в комнату вернулась Джейн. Предупреждение Мэй оказалось не лишним — Диана сразу заметила, как изменилась в лице Джейн, едва увидев, что Лорен звонко хохочет над какой-то шуткой Крейтона, а джентльмен откровенно любуется ею.
Диана поспешила вмешаться в разговор, а Мэй принялась разливать чай. Кажется, этот вечер прошел приятно только для Лорен и мистера Крейтона, трем же подругам он показался в разной степени тягостным.
Едва гости отправились на виллу, Джейн поднялась в свою комнату, а Лорен и Мэй вышли в сад, подышать ароматом фиалок и немного поболтать перед сном.
— Я и не ожидала, что ваши друзья окажутся такими… светскими, — заметила Лорен.
— Тебе понравилась Диана Крейтон?
— О, да, она очень мила, но я, скорее, говорю о ее брате. Настоящий джентльмен, у Гамильтонов я не встретила никого, в ком так удачно сочетались бы привлекательная внешность, хорошие манеры и умение рассказывать занятные истории с самым серьезным видом. — Лорен улыбнулась, очевидно, что-то вспоминая.
Мэй прикусила губу. Предостеречь девочку, сказать, что мистер Крейтон сделал предложение ее сестре? Но Джейн просила ничего пока не говорить Лорен, достаточно и того, что она узнает о постигших семью огорчениях.
— Не рано ли тебе думать о джентльменах? — мягко спросила она. — Тебе еще целый год учиться в пансионе…
— Всего лишь год! — горячо возразила девушка. — И что я буду делать потом?
Мэй по привычке набросила на плечи Лорен край своей шали, мимолетно подумав о том, что сидеть вот так на скамье, в ночной тиши, гораздо уютнее с Джейн. Лорен не рождена для тихой сельской жизни, ее удел — гостиные и бальные залы, вот только как ей обрести так страстно желаемые богатство и знатность? Если б только была возможность примирить девочку с теми условиями, которые ей может предоставить любящая семья!
— Мы думали, ты найдешь себе место, поработаешь два-три года, прибавишь к своему приданому еще немного денег, а потом мы вывезем тебя в свет и будем искать жениха.
— Почему бы мне не найти жениха пораньше? Я бы предпочла выйти замуж сразу после окончания пансиона, а еще лучше — до этого времени.
— Но ты так молода, стоит ли торопиться? И потом, твоя старшая сестра еще не замужем! — Мэй повернула голову, стараясь заглянуть в лицо девушки.
— Может быть, Джейн вообще никогда не найдет себе мужа, неужели и мне оставаться старой девой? — Лорен обиженно оттопырила нижнюю губу.
— Но, послушай, какая девушка в шестнадцать лет может сказать, что она старая дева! Это полная ерунда! — Мэй чувствовала, что начинает сердиться. — Ты красива, и у тебя нет повода для этих опасений. Я просто прошу тебя подождать немного, дать Джейн время устроить свою жизнь…
— Я не хочу быть гувернанткой, это занятие мне совсем не нравится! И потом, Джейн ведь живет тут, с тобой и девочками, почему я должна работать?
— Джейн помогает мне вести дом и воспитывать детей, к тому же она проработала целых три года и все это время платила за твое образование вместе с Джоном. — Мэй заговорила несвойственным ей строгим тоном. — Если тебе не по душе труд гувернантки, ты можешь поступить компаньонкой к какой-нибудь леди.
— Ухаживать за дурно пахнущей старухой, а та будет помыкать мною, как будто я горничная? — На глаза Лорен навернулись слезы, то ли от досады, то ли от жалости к себе.
— Иногда компаньонка требуется и леди помоложе. Впрочем, если ты вовсе не желаешь работать, можешь жить здесь, с нами, в этом доме, как часть нашей семьи. Но из твоих денег придется платить за стол и одежду.
— Из моего приданого? — Лорен неприятно удивила скупость невестки.
— У нас еще не было времени поговорить с тобой о деньгах. — Мэй с трудом сдерживалась, чтобы не накричать на девочку. — Сожалею, но моих средств недостаточно, чтобы содержать тебя. Позже, когда Джон продвинется по службе…
— А Джейн? Разве она платит? — ревниво переспросила Лорен.
— Джейн сама покупает одежду, она внесла из своей части наследства сумму за дом, гораздо большую, чем ту, что мы взяли из твоей. К тому же она дает образование моим детям, а ты, насколько я понимаю, не намерена заниматься детьми!