Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Пришлый. Загадка Нурдовского тракта - Андрей Платонов

Пришлый. Загадка Нурдовского тракта - Андрей Платонов

Читать онлайн Пришлый. Загадка Нурдовского тракта - Андрей Платонов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 79
Перейти на страницу:

— Ну, рассказывайте, молодой человек, что там у вас произошло, куда делись ваши люди? — проговорил отец Лучии, когда гости утолили первый голод.

— Они просто исчезли, господин де Инит, исчезли, как будто их никогда и не было. Ни следов боя, ни трупов, мы не нашли ничего на мести их ночевки.

— Да что вы говорите? — удивленно приподнял одну бровь де Инит. — Разве такое возможно? Господин де Прозак, а вы как думаете? — повернулся Голиен к магу. — Не могут же люди просто так исчезнуть. Ведь это не туман и не радуга, чтоб без следа пропадать, это живые существа. Должно же было остаться хоть что-то от них.

— В этом мире возможно все, господин де Инит. Мы с господином де Торком имели преинтереснейшую беседу с владельцем тех земель, господином де Грилоном. Надо сказать, чрезвычайно начитанным и умным человеком. Так вот, он выдвинул теорию, что в том месте находиться пространственная дыра. Оттуда приходят существа из другого мира и уносят всю добычу и людей через оную дыру к себе в мир. Он также высказал подозрение, что этот портал могут открывать шаманы песиглавцев. И, признаться, я склонен считать, что данная теория имеет право на существование. Вот только сомневаюсь, что это существа из другого мира, думаю, это сами песиглавцы нашли способ открывать пространственный туннель и экспериментируют, посылая своих солдат на Нурдовский тракт, а заодно и купцов пограбить. Ведь именно там ходят самые богатые караваны, а доспехи из шкур ирвингов являются одним из важнейших стратегических ресурсов империи. Так что я склонен считать, что люди могут исчезать без следа.

— Да, господин де Прозак, ваши доводы не лишены логики и здравого смысла, — почесывая густую бороду, проговорил господин де Инит. — Вот только звучит это уж очень сказочно.

— Если не подходит не один реальный вариант, то нужно рассматривать и невозможные, — проговорил Армидон. — А если это действительно пространственная дыра, то наш отряд просто не в силах был что-либо сделать. Никто не мог предугадать подобного.

— Все же я не советовал бы вам, уважаемый господин де Торк, высказывать подобные мысли и теории в знатном обществе, — де Инит направил тяжелый взгляд на Армидона.

— Позвольте спросить, почему же? — нахмурил брови молодой дворянин.

— Уж больно смахивает на детское оправдание, а учитывая, что я вас поддерживал в этом походе, то пальцем будут показывать не только на вас и вашего отца, но и на меня.

— Извините меня, господин де Инит, но эта теория ни чем не хуже других, и если она правдива, то у нас действительно не было шанса спасти передовой отряд, — встрял в разговор маг.

— Вы маг, господин де Прозак, — повернулся Голиен в сторону перебившего его человека, — вы можете говорить, что угодно об этом походе, и выдвигать любые теории. Но знатному господину не пристало оправдываться за свои неудачи. Провал любой операции — это всегда ошибка командира, его просчет и недосмотр и любые оправдания только усугубят позор неудачника. К тому же если когда-нибудь эта ваша теория будет опровергнута, над вами будет смеяться вся Столица. Так что советую ваши мысли держать при себе, — снова посмотрел на Армидона де Инит. Надеюсь, в дальнейшем вы будете более благоразумны в ваших речах и не станете оправдываться.

— Да, несомненно, вы правы, оправдываться глупо, — потупил взор молодой человек. — Я подвел и вас, и своего отца, и тех людей, которые мне доверились. Подобную оплошность мне еще долго не простят.

— Ладно, хватит заниматься самобичеванием, — ударил ладонью по столу Голиен. — Расскажите лучше, какие действия вы предприняли после обнаружения исчезновения передового отряда? Пытались ли найти людей?

— Конечно, пытались! — возмущенно воскликнул Армидон. — Мы поехали в ближайшее село, и учинили допрос практически всех тамошних местных жителей. Но, к сожалению, безрезультатно. Кстати в этом селе произошла очень неожиданная встреча. Представляете, несравненная Лучия, я видел там вашего знакомого.

— Какого знакомого? — девушка вздрогнула и подняла, горящие ожиданием глаза на Армидона.

— Ну, я точно не помню, как его зовут. Такой вечно неряшливый наемник, которого до моего ухода я частенько видел в вашей компании, — проговорил дворянин, поправляя чуть замявшийся рукав камзола.

— Рус!? Вы видели Руса!? — чуть ли не подпрыгнув, спросила Лучия.

— Да, да, по-моему, его именно так звали? — кивнул де Торк.

— Звали!?

— К сожалению, я вынужден вам сообщить о гибели вашего знакомого, — вздохнув, опустил глаза Армидон. — Я сам видел его смерть.

— Кккак, — уронив вилку, произнесла госпожа де Инит спертым горлом.

— Хотя я и не знал его лично, но мне грустно за вас, прекрасная Лучия. Мне очень жаль, что вы потеряли своего друга, — печальным голосом продолжал Армидон.

— Как он умер!? Что произошло!? — надтреснутым голосом спросила девушка.

— Эта была дуэль. Бедолаге не повезло поссориться с одним из лучших дуэлянтов моего отряда. И как я его не отговаривал, как не пытался остановить, ваш друг слишком упрям, чтоб слушать других. А ведь именно он был инициатором дуэли, ему не понравилось, как Сарлан попросил его отойти в сторону. Его это задело. В результате ваш знакомый вызвал Сарлана на дуэль. Итог было предсказать несложно. Конечно, я просил своего человека сделать все возможное, чтоб этот Рус остался жив. Но, слишком неудачное стечение обстоятельств. Этот человек, госпожа Лучия, буквально сам напоролся на рапиру. Лекари уже ничего не могли поделать. Вы не представляете на сколько мне жаль.

— Отец, позволь мне удалиться, — повернула девушка к Голиену побледневшее словно простыня лицо.

— Конечно, конечно, иди дитя мое.

— Туда ему и дорога, — прошептал господин де Инит, когда немного пошатывающаяся фигура девушки скрылась за дверью. — Прилип к моей дочери как репей. А у самого за душой и медного ноготка не найдется. — Поделился со всеми своим отношением к увлечению дочери Голиен. — А ты, Армидон, молодец, сумел извлечь таки выгоду из этого похода. Смотри не упусти мою дочь снова, — погрозил молодому человеку пальцем хозяин дома.

— О, не волнуйтесь, господин де Инит, у меня уже есть план завоевания сердца вашей дочери. Возможно, недалек тот день, когда мы породнимся, — улыбнулся де Торк.

— Ты мне нравишься, Армидон, у тебя есть жилка. Есть желание достигнуть много большего, чем ты сейчас имеешь. Но мнение моей дочери для меня имеет большое значение. Если она не захочет с тобой любовь крутить, я настаивать и заставлять ее не буду. Так что все в твоих руках. Только учти, обидишь ее, я не посмотрю, что ты сын моего лучшего друга. И никаких магических воздействий на нее, чтоб не было. Никаких магов разума. Надеюсь, это понятно?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 79
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Пришлый. Загадка Нурдовского тракта - Андрей Платонов.
Комментарии