Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Исторические любовные романы » Таинственная леди - Элизабет Торнтон

Таинственная леди - Элизабет Торнтон

Читать онлайн Таинственная леди - Элизабет Торнтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 82
Перейти на страницу:

Сгущались сумерки, уже зажгли свечи. Первым делом надо снять костюм, которым бы гордился его дедушка. Уолдо избавился от парика и сунул его в карман. Еще раньше он отстегнул шпагу, но забыл ее в карете. Без сомнения, Томас ее обнаружит и привезет домой. Уолдо презирал древние правила и костюмы дворцового этикета. Одного этого достаточно, чтобы сделать человека республиканцем.

Его апартаменты располагались на первом этаже: спальня, гардеробная и гостиная, которую он превратил в кабинет. Он вошел в темную комнату бесшумно, с грацией кошки и замер по давней привычке, приобретенной за годы работы в разведке. Но на этот раз его заставила остановиться не только привычка. Сработал инстинкт. В комнате кто-то был. Он чувствовал слабый аромат лимона, слышал чье-то легкое дыхание.

Кто-то шевельнулся. Уолдо бросился на шорох. Он понял свою ошибку, когда, оседлав противника, прижал его к полу. Это была женщина, и не просто женщина.

– Джо! – в ярости воскликнул он. – Какого черта вы здесь делаете?

– Я хочу, чтобы вы любили меня, – с дрожью в голосе сказала она.

Глава 20

У него сердце замерло. Не может быть, чтобы Джо произнесла эти слова.

– Что вы сказали?

– Я сказала, что хочу, чтобы вы любили меня.

Это была Джо, он не ослышался. Уолдо прижался к ней всем телом, не в силах противиться ответному порыву. Она была в ночном одеянии, и он чувствовал плавный изгиб ее груди.

– Знаете, вам не следует оставаться со мной наедине, – посоветовал он, прочистив горло.

И уж совсем не стоит им лежать на полу, сплетясь, как пылкие любовники. Нужно помочь ей подняться и проводить Джо в ее комнату, пока не вернулись остальные.

Когда он помог ей сесть, она поморщилась.

– Кажется, я вывихнула лодыжку, – произнесла она.

Уолдо вполне мог в это поверить. Ведь он рухнул на нее, как могучий дуб, сраженный молнией.

– Обхватите меня за плечи, я помогу вам добраться до постели.

Положив Джо на кровать, он повернулся к двери.

– Куда вы? – вскрикнула она.

– За свечой.

Она схватила его руку и прижалась к ней щекой.

– Уолдо, не покидайте меня!

В полутьме он с трудом различал черты ее лица, стройную фигуру, разметавшиеся по плечам волосы. Уолдо буквально прирос к полу. В ней было столько нежности и ласковой обворожительности, сколько он и не надеялся найти в женщине. К тому же, казалось, она хочет его так же, как он – ее.

– Джо, – неуверенно проронил он.

Присев на край кровати, Уолдо дрожащей рукой поднял подбородок Джо, чтобы посмотреть ей в глаза. Они были прикрыты.

Тень сомнения мелькнула у него в голове. Уолдо примчался домой, поскольку миссис Давентри посеяла в его душе подозрения, что случилось что-то дурное. Он позволил себе заблуждаться, или его умышленно ввели в заблуждение?

– Я не вижу ваших глаз, Джо, – сказал он, – так что придется вам поведать, что у вас на уме.

Ее голос прозвучал очень тихо:

– Я хочу, чтобы мы занялись любовью. Что тут еще говорить?

Он взял ее руку, поцеловал ладонь и улыбнулся, услышав, как участилось ее дыхание.

– Почему вы не поехали в отель «Кларендон»? Миссис Давентри сказала, что вы чем-то расстроены. Что тут произошло, Джо?

– Вы всегда расспрашиваете своих любовниц, прежде чем уложить их в постель? – резко спросила она.

Уолдо сжал ее запястье с такой силой, что она вздрогнула.

– Говорите! – потребовал он ответа. – Что-нибудь случилось?

Джо вырвала руку и потерла запястье. По ее решительному движению он почувствовал, что Джо едва сдерживает гнев.

– Да, случилось! – запальчиво вскричала она. – Я осознала, как я одинока. У меня нет друзей. Я сама в этом виновата. Даже с собственной семьей я не поддерживаю отношений. Последние годы я была одержима изданием газеты и вдруг поняла, что это не причина порывать отношения со всеми. Я хочу сказать – отрываться от реальной жизни.

Прежде чем продолжить, она потерла щеку рукавом пеньюара из прозрачного газа.

– Я вышла погулять, попала под ливень, промокла и промерзла до костей. И осталась дома, чтобы не портить всем вечер. В таком плачевном состоянии я не могла никому на глаза показаться. Так что у меня было время подумать о том, чего я в действительности хочу. – Джо окинула его жарким взглядом. – Я решила, что больше не имею охоты оставаться одна. Я желаю начать жизнь сначала. Я хочу тебя, Уолдо! – вырвалось у нее.

Он совсем не это ожидал услышать.

– Это меня вы хотите, Джо, или вообще мужчину? – осторожно спросил он.

– Я не знаю других мужчин, кроме вас, – усмехнулась она сквозь слезы, снова перейдя с ним на вы.

Возникла короткая пауза, потом Уолдо сухо заметил:

– Разве вам не говорили, что честность не всегда добродетель?

Джо замерла, даже ее дыхание стало едва слышным.

– Мне не нужна честность. – Она старалась говорить легкомысленным тоном, но это ей не удалось. – Я не желаю, чтобы мы остались хорошими друзьями. Я хочу любви. – Она слабо пожала плечами. – Я думала, что и вы стремитесь к этому.

Итак, она готова пасть в его объятия. Его мечта вот-вот осуществится. Тогда почему он медлит?

Потому что она пришла к нему не ради него самого.

Уолдо склонил голову, взвешивая ее слова. Они противоречили всем ее прежним принципам: Джо не хотела ни честности, ни друга. Она жаждала любви.

И тогда он все понял.

Взяв на каминной полке свечу, Уолдо зажег от нее канделябр. Когда он повернулся к ней, Джо поднялась на ноги. Тонкий пеньюар подчеркивал соблазнительные изгибы ее фигуры. Она оделась специально, чтобы обольстить его.

– Как вы узнали? – вкрадчиво спросил он.

– О чем вы? – потупилась Джо.

Взяв ее за подбородок, Уолдо поднял ее голову.

– Смотрите на меня!

Когда она взглянула ему в глаза, он кивнул:

– Итак, узнав все о вашем дорогом усопшем муже, вы решили расквитаться с ним, соблазнив меня?

Джо отбросила его руку.

– Мысль обольстить вас никогда не приходила мне в голову. Как можно совратить повесу? Я думала, вы этого хотите. Очевидно, я ошиблась.

– Не играйте словами и не давайте мне оценку. Я могу ответить вам тем же. Неприятные слова и для вас найдутся, Джо.

В ответ она мгновенно занесла руку для удара, но он перехватил ее в воздухе.

– Отпустите меня! – крикнула Джо. – Мне больно.

– Будет хуже, если вы продолжите меня провоцировать. А теперь сядьте и отвечайте на мои вопросы. .

Ему оставалось только восхищаться ее храбростью. Пересилив страх и гордо выпрямившись, Джо подошла к указанному им креслу. О вывихнутой лодыжке не было и речи.

Вскинув подбородок, она решительно посмотрела на Уолдо.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 82
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Таинственная леди - Элизабет Торнтон.
Комментарии