Тайны сирен - Джулия Голдинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я сообщил в управление. Они сейчас будут здесь, — сказал он, вешая трубку.
Они сидели в неловком молчании, пока не услышали рокот мотора снаружи, затем хлопнула дверца автомобиля. Вошел мистер Квик, не к месту одетый в прекрасно сшитый смокинг. Галстук на нем был черный, а выражение лица — соответствующее.
— Что все это значит, Колман? — резко спросил мистер Квик. — Через четверть часа ко мне на прием прибудут гости. Я не могу позволить, чтобы кризис случился именно сейчас.
— Кризис миновал, сэр, — почтительно сказал Моу. — Мы поймали незваных гостей. — Он махнул рукой на девочек, сидящих у двери.
— Вы! — выкрикнул мистер Квик, поворачиваясь к ним. — Какого черта вы тут делаете?
— Они не сказали, сэр, — ответил Моу. — Эта вообще отказалась отвечать на вопросы. — Он показал на Аннину.
— Но я знаю, сэр, — вызвался Бен, робко подняв руку.
— И что же вы знаете? — презрительно фыркнув, набросился на него мистер Квик.
— Эти две сказали, что наблюдали за тюленями и дошли за одним из них аж сюда. Я сам видел вот эту пигалицу, — он указал на Конни, — сидящей под краном с самым настоящим тюленем на коленях. Она пыталась вывести его отсюда, так она сказала.
Аннина метнула в сторону Конни подозрительный взгляд.
— Наблюдали за тюленями? — скептически переспросил мистер Квик. — Здесь порт, а не зоопарк.
— Я знаю, сэр, но я клянусь, что там действительно был тюлень. Прямо на пристани.
— Бен прав, сэр. Я тоже его видел, — вмешался Моу. — Он нырнул в воду, а потом она… — Тут он взглянул на Бена.
— Потом она стала петь ему, — извиняющимся тоном закончил Бен.
— Она пела ему? — недоверчиво переспросил мистер Квик.
Аннина открыла рот от удивления.
— Э-э-э… да, сэр, — подтвердил Моу.
— Я слышал о трэйнспоттерах[30], но о следящих за тюленями не слыхал, тем более о поющей их разновидности, — сказал мистер Квик, скептически скривив губы. — Мне трудно поверить, что вы оказались здесь исключительно из-за страсти к наблюдениям за тюленями.
— Правда? — сказала Джессика таким тоном, который давал понять, что она считает его весьма ограниченным человеком, если он не способен понять привлекательность тюленей. — В действительности не такое уж необычное дело — повстречать тюленя, также известного как тюлень обыкновенный, phoca vitulina, если вы знаете его латинское название, вблизи таких доков, как эти. Что и в самом деле редко случается — так это встретить его так далеко на юге: они обычно собираются у восточного побережья.
— У нас нет времени на уроки естествознания, девочка, — огрызнулся он, отгоняя ее, как надоедливую муху. Он обернулся к Моу: — Через несколько минут у меня начнется важная встреча, и я не желаю, чтобы эти девчонки болтались где-либо поблизости от завода или доков, ясно? Запишите информацию о них и выставьте их отсюда вон. Я напишу их родителям жалобу. Эй, если я еще раз вас здесь увижу, я вызову полицию, слышите меня? — Он шагнул к Моу и ткнул его пальцем в грудь: — А вам в следующий раз следует внимательнее следить за воротами, или вы вмиг окажетесь без работы. Я начинаю подозревать, что меня окружают одни идиоты. — Он резко повернулся и вышел из офиса.
Удрученный полученным нагоняем, Моу вывел девочек за ворота и проводил до жилых кварталов.
— Славная история! — сказала Аннина, как только он вернулся обратно в офис. — Я никак не могла придумать себе оправдание, чтобы не вызвать подозрение. Эта история про тюленя была просто блестящей. — Она с восторгом посмотрела на Джессику. — Завершающим штрихом стала последняя часть: латынь и все такое. Кстати, меня зовут Аннина.
— Я знаю, как тебя зовут, — с улыбкой сказала Джессика. — Мы искали тебя. Ты знаешь, это была неудачная идея — проникнуть сюда.
— Я и не проникла. Меня поймали у ворот. Вот вы забрались гораздо дальше меня. Что-нибудь видели?
Конни быстро взглянула на Джессику.
— Нет, ничего особенного, — сказала она.
16
Тинтэйджел
Наступил ноябрь, принеся с собой одно из самых важных событий в жизни Общества: ежегодный съезд. Мифические существа и их посредники собирались в Тинтэйджел со всей страны, пользуясь возможностью скрыть свое прибытие от людских глаз за фейерверками и кострами Пятого ноября[31]. Люди были слишком заняты, наблюдая за вспышками и взрывами в небе, чтобы заметить в вышине полет драконов и пегасов. Конни сидела рядом с Джессикой в микроавтобусе, везущем гескомбских членов Общества на запад, и чувствовала одновременно и воодушевление и тревогу. Она жаждала увидеть своими глазами все Общество, собравшееся вместе, но она не могла забыть слова Джессики о том, что универсал не может остаться незамеченным. Последнее, чего она хотела, так это привлекать внимание незнакомцев.
— Готова? — спросила Джессика, как будто прочитала мысли Конни.
— Не совсем, — призналась Конни. — Что-то мне слегка нездоровится.
— Это просто нервы. Не волнуйся, тебе понравится. — По лицу подруги Джессика видела, что это ее не успокоило. Она сменила тему, чтобы Конни не взвинчивала себя еще больше. — Тебе сильно попало?
— Ты имеешь в виду, за то, что мы ходили к докам? Ну, было немного. Моя тетя пилила меня неделю. Казалось, ее больше беспокоило то, что я опять оказалась рядом с сиренами, чем то, что я спасла двоих человек от смерти. Иногда я просто ее не понимаю.
— Ну да, — рассеянно сказала Джессика, не глядя на нее.
У Конни возникло странное чувство, что Джессика понимала ее тетку лучше, чем она сама.
На несколько минут между ними повисло молчание. Конни чувствовала на затылке взгляд Эвелины: с тех пор как от мистера Квика пришло письмо с жалобой на то, что Конни посягнула на частную собственность в доках, тетя перестала считать Джессику надежным спутником для универсала. Кол, должно быть, тоже уже слышал об их приключении. Он сидел сзади, через несколько рядов от них, вместе с близнецами, летающими на драконах, и Конни оставалось только гадать, что он обо всем этом думает. Знает ли он, что частично виноват в том, что Аннина отправилась на поиски сломанного механизма?
Шансов узнать у Кола, что он думает об этом, практически не было. Отношения между ними заморозились настолько, что Конни уже не знала, что могло бы растопить этот лед. Вздохнув, она стряхнула крошки со своего нового коричневого летного костюма. Она хотела сохранить его в идеальном состоянии для своего первого полета на Морджике грядущей ночью.
— На что похож Тинтэйджел? — спросила она, возвращаясь мыслями к сегодняшним событиям.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});