Погибший Мир - Джеффри Лорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
При этих словах Блейд почувствовал признаки волнения.
— Скажите, сэр, вы не пытались оценить примерный возраст этого прибора? — он покосился на папку. — Ведь я так и не выяснил дату катастрофы…
— Ну, это теперь имеет чисто академический интерес, — его светлость пожевал губами. — Однако мы сделали изотопный анализ. Любопытные результаты! Прибору лет четыреста — пятьсот, Ричард. А это значит…
— …что Разрушение произошло сравнительно недавно, — закончил Блейд. — Да, это существенно меняет дело!
— Опять-таки лишь в академическом плане, мой дорогой. Ведь вы уже здесь, а не в Брегге… — Лейтон усмехнулся, потом лицо его приняло серьезное выражение, — Эти древние бреггани применяли в своих бомбах какой-то изотоп со сравнительно небольшим периодом полураспада. Я предполагаю, что после серии сокрушительных атомных ударов произошла быстрая мутация биосферы — естественно, планета стала практически чистой. Вероятно, люди, хватившие небольшую дозу радиации, уже в следующем поколении превратились в волосатых дикарей. Затем сработал обычный механизм наследственности, окончательно закрепивший признаки регресса… — старый ученый неодобрительно поджал губы. — Вот так, Ричард! Планета ожила после катастрофы, но большая часть разумных существ за три-четыре десятилетия превратилась в полуживотных.
— Обратный путь будет гораздо дольше… — задумчиво пробормотал Блейд.
— Для волосатых обратного пути может не оказаться вообще! — в глазах Лейтона сверкнул мрачный огонь. — Ведь люди тоже выжили, и теперь все будет зависеть от женщин и этих… как их… бленаров с Бурой реки. Проявят ли они милосердие к своим неразумным собратьям? Захотят ли ждать, пока к тем вернется человеческий облик?
Блейд вздрогнул; на мгновение перед ним возникли шеренги воинов с луками, копьями, мечами и горящими факелами, надвигающиеся на Сенар Хаср. Он не питал симпатий к дикарям — конечно, за исключением покойного Нуг-Уна, -но все же не желал бы для них такого конца.
— Значит, сэр, вы полагаете… — начал странник.
— Да, мой друг, — Лейтон потянулся за сигаретами. — Возможно, в колледже вам говорили, что на Земле во времена оны тоже случилось нечто подобное… Вспомните кроманьонского человека! Этот наш с вами предок истребил неандертальцев под корень! Хотя разница между этими древними расами была не так уж велика… — Его светлость пустил к потолку струйку дыма, пристально наблюдая, как сизый след исчезает в воздухе. Взглянув на Блейда и заметив, как тот помрачнел, старик внезапно рассмеялся. — Ну, не принимайте мои пророчества так близко к сердцу, Ричард! Все же ваши бреггани и бленары — не дикие кроманьонцы! Если судить по вашему отчету, в Брегге полно гуманистов… Хранительница, этот Хильгар с его Духом Единства, Трайя, Вайала… Они — люди, Ричард!
Вайала… Милое личико в ореоле светлых волос промелькнуло перед Блейдом, затем подернулось туманной дымкой, задрожало, поплыло, исчезло… Мысли его, однако, приняли иное направление. Незаметно вздохнув, он подумал о том, что месяц-другой юная бреггани еще будет жить в его воспоминаниях, потом превратится в полупрозрачную тень, лишь иногда тревожащую сны. Рано или поздно это происходило со всеми женщинами, которых он встречал в Измерении Икс: с Лали Мэй, малышкой Оомой, Зуйкией из Тарна, чародейкой Аквией, Эдарой, Лейей Линдас, с десятками других… Все они покидали его, и уже сейчас он лучше представлял черты Даны-Кассиды, чем лицо Вайалы.
Правда, златовласая оривэй преподнесла ему поистине царский подарок!
Вспомнив об этом, Блейд повеселел. Да, его коллеги из МИ6А явно не догадались проверить ящик для корреспонденции, который он абонировал на центральном лондонском почтамте! В противном случае Дж. вряд ли сохранил бы свое олимпийское спокойствие!
Прикрыв ладонью рот, странник улыбнулся, незаметно наблюдая за шефом; тот обсуждал с Лейтоном, какую сумму удастся выкачать из премьер-министра на этот раз. Знал бы он, как очаровательная Кассида обвела его сотрудников вокруг пальца!
По возвращении Блейда ожидала посылка, пролежавшая в почтовом ящике месяца два с половиной — на ней стояла еще июньская дата. Маленькая плоская картонная коробка с надписью «Ричарду Блейду, эсквайру, на память о Талзане» заставила сильнее забиться его сердце. Предмет, извлеченный из нее, размерами и формой напоминал полупенсовую монету: небольшой диск, одна поверхность которого отливала полупрозрачной зеленью нефрита, другая -сапфировой синевой. Блейд затруднился бы сказать, из чего изготовлена эта красивая игрушка. Не металл, не пластмасса, не камень — и, однако, странное вещество напоминало и то, и другое, и третье, как и материал остальных непостижимых устройств паллатов, с которыми ему доводилось иметь дело. Он даже не знал, как правильно называется на оривэе сапфирово-нефритовое чудо, лежавшее у него на ладони; в Талзане ему не приходилось видеть, чтобы Джейдрам, Сари или Калла пользовались чемлибо подобным.
Укорив себя за недостаток наблюдательности, Блейд согрел диск в ладонях, положил нефритовой стороной вверх и дал мысленную команду. К счастью, после иглстазского вояжа ему было известно, как обращаться с никер-унном, восстановителем реальности, отдаленным аналогом земной телекамеры. Да, никер-унн или Талисман Духов — именно так называла эту штуку Лилла, колдунья из рода Фра! Использовать ее мог даже ребенок, способный мысленно произнести одно из двух слов: «запоминай» или «показывай»; в первом случае следовало держать приборчик вверх синей стороной, во втором — зеленой. Странник пожелал восстановить картины прошлого.
Из никер-унна ударил широко расходящийся световой конус, и в нем послушно замелькали изображения — движущиеся, яркие, объемные. Казалось, стена гостиной исчезла, превратившись в огромное окно, за которым плескалось озеро, вставали горы и шумели леса Талзаны. Вот Сари и Калла хлопочут у костра… Вот Джейдрам стоит в картинной позе рядом с хижиной, веселый, смуглый, с дротиком в руках… Надо же, великий охотник! Затем — вид на озеро; взгляд словно бы скользит по сверкающей серебристой поверхности, приближаясь к берегу, где плещутся в теплой воде трое оривэй… Снова Джейд — сидит у пня, служившего обеденным столом, плетет кожаный ремешок… Камера чуть смещается: около Джейдрама — Сари, с распущенными черными волосами, полунагая, прелестная… А вот и он сам, Ричард Блейд — бежит к озеру по мягкой зеленой траве с хохочущей Каллой на плечах… Снова сцена купанья — на этот раз вчетвером; потом — картины охоты на оленей, горный вид, лес… И, в завершение передачи, — объемный портрет Даны-Кассиды: нежно-розовое, чуть тронутое смуглотой лицо в ореоле золотых локонов. Мол, не забывай, кто доставил тебе из звездных далей привет от друзей и их подарок…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});