Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Детектив » Порошок в зеркалах - Анастасия Эльберг

Порошок в зеркалах - Анастасия Эльберг

Читать онлайн Порошок в зеркалах - Анастасия Эльберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
Перейти на страницу:

— Деловое? — улыбнулся Адам.

— Да. Но я буду говорить только после того, как вы скажете, когда вы возвращаетесь в Мирквуд.

Адам снова замолчал. Его обратный билет был датирован завтрашним числом, но при желании можно было отложить полет.

— Думаю, я смогу задержаться на пару дней, — заговорил он, наконец.

— Я улетаю через три недели. Вы полетите со мной.

— Через три недели?! Вы шутите, доктор! У меня есть работа… и университет…

— В университете сейчас каникулы, господин Фельдман. А работать вы можете и здесь. Все необходимое у вас, разумеется, есть. Я не буду вам мешать, потому что у меня тоже есть работа. Наш общий знакомый Патрик Мэйсон решил возобновить лечение.

Адам, который было снова взял стакан с соком, поднял глаза на доктора Мори.

— Вы восстановили лицензию?

— Это было несложно, у меня много влиятельных друзей. Но на работу в больницу я уже не вернусь. Я пришел к выводу, что мне нужно заняться кое-чем другим. Точнее, нам.

— Нам? — не понял Адам.

Вивиан откинулся в кресле, положил ногу на ногу и с довольным видом посмотрел на собеседника — вероятно, такой реакции он и ожидал.

— Нам нужно открыть ночной клуб.

От удивления Адам даже наклонился вперед. Стакан с соком покачнулся, и он взял его в руки.

— Как вы это себе представляете?

— Я располагаю основной концепцией и деньгами. Более того, я уже нашел подходящее помещение в городе и купил его — слава кредитным картам и Интернету, они облегчают все бюрократические процедуры. По приезду домой мы займемся дизайном, а потенциальные клиенты у меня уже есть. Думаю, и у вас — насколько мне известно, вы располагаете широким кругом знакомств. Только подумайте. Все, что хочет клиент. И каждый раз что-то новое. Вряд ли моя фантазия сравнится с вашей, но, думаю, вместе у нас получится хорошо…

Адам промолчал, подумав о том, что доктор Мори на фантазию тоже жаловаться не должен.

— Что вы думаете по этому поводу? — нетерпеливо спросил Вивиан.

— В городе есть несколько закрытых клубов. Чем наш будет отличаться от остальных?

— Это самое простое. — Он сделал последнюю затяжку и потушил сигарету. — Сейчас я вам все объясню.

Эпилог

— Вы приглашены?

Молодой охранник в черном прохладно улыбнулся, изучая стоявшего напротив него человека.

— Я друг одного из хозяев. Меня зовут Джеральд.

Охранник достал сотовый телефон, набрал номер и, сказав пару слов, снова спрятал аппарат в карман.

— Проходите, — сказал он.

Снаружи клуб выглядел невзрачно, как и все заведения подобного рода. Впрочем, ничего из ряда вон выходящего нельзя было увидеть и внутри — небольшое помещение (по крайней мере, та часть, в которую посетитель попадал сразу же после того, как переступал порог), несколько столиков и немногочисленная публика. Освещения здесь почти не было, за исключением неяркого красноватого света, а в воздухе пахло хорошими духами и сигаретным дымом. Когда вошедший закрыл дверь, где-то зазвенел колокольчик, и рядом с ним появилась девушка.

— Добрый вечер, — поприветствовала она гостя и улыбнулась — в отличие от улыбки охранника, это была вполне приветливая улыбка, в которой никто не заметил бы фальши. — Вы тут впервые?

— А вы знаете всех посетителей в лицо? — ответил мужчина вопросом на вопрос.

Девушка скрестила руки на груди и снова улыбнулась. В длинном белом платье с разрезом почти до середины бедра и открытой спиной, в туфлях на высоком каблуке и пышными темно-рыжими волосами, не собранными в прическу, она выглядела кем угодно, но только не официанткой.

— Конечно, — ответила она. — Меня зовут Колетт, я главный распорядитель клуба. А как вас зовут?

— Джеральд.

— Вы друг Вивиана или Адама?

— Я друг Адама.

Колетт поправила волосы и оглядела зал.

— Я сейчас найду его. А с месье Мори вы не знакомы?

— Нет. Но буду рад познакомиться.

— Я оставлю вас на несколько минут. Только найду вам место, откуда видно сцену.

Колетт провела гостя на второй этаж, в зону для особо важных персон, и кивнула на один из столиков рядом с перилами. Джеральд воспользовался приглашением.

— Выпьете что-нибудь?

— Виски с колой, если вас не затруднит.

Джеральд закурил и посмотрел вниз, на сцену. Две девушки-азиатки, похожие друг на друга как две капли воды, танцевали, передавая из рук в руки огромную змею. В какой-то момент один из зрителей поднялся на сцену, и ему тут же предложили принять участие в игре. В ответ на это он предостерегающе поднял руки, но к танцу присоединился.

— Так и думал, что ты опоздаешь. А ведь мог позвонить. Я встретил бы тебя у входа.

Адам занял один из стульев у стола — Джеральд сидел вполоборота к лестнице, и поэтому заметил его не сразу.

— Ну, что ты сидишь и ничего не пьешь? Или ты пришел только для того, чтобы посмотреть?

— Я жду заказ.

На Адаме были черные брюки, темно-зеленая рубашка и, как показалось Джеральду, слишком кричащий жилет из золотистой ткани. Выглядел он довольным — по крайней мере, именно с таким видом он наблюдал за гостем.

— Ну, как тебе? — задал он очередной вопрос.

— Уютно. Как давно вы открылись?

— Пять месяцев назад. Если бы кое-то не сослался на дела, то смог бы прийти и на открытие.

— Ты же знаешь, я бываю в городе редко. В последнее время буквально живу в поездах.

— Хочется верить, что теперь ты будешь появляться чаще. — Адам привстал и посмотрел в направлении подножья лестницы. — И где же Вивиан? Ох уж эти его «я буду через две минуты»! Вот он, кажется. Ничего не вижу в этой темноте. Да-да, вот он. Вместе с Колетт и твоим заказом.

Колетт в сопровождении высокого брюнета в показавшемся гостю старомодном костюме подошла к столику и поставила перед Джеральдом его заказ.

— Прошу, — сказала она, улыбнувшись. — Лед отдельно.

— Добрый вечер, — поздоровался брюнет. — Простите, я задержался — обычно мы с Адамом встречаем новых гостей вместе. Вивиан Мори.

Брюнет протянул ему руку в тонкой белой перчатке, и Джеральд пожал ее.

— Мое почтение, доктор, — сказал он.

— Я люблю, когда ко мне обращаются по имени. — Вивиан повернулся к Колетт. — Дорогая, ты можешь идти. Если нам что-то понадобится, мы тебя позовем.

— Пожалуй, и я пойду, — сказал Адам, поднимаясь. — Знакомьтесь.

Вивиан занял стул, на котором секунду назад сидел его компаньон, и выложил на стол портсигар.

— Как вас зовут? — спросил он.

— Джеральд.

— Я знал одного Джеральда. Писателя. Джеральд Гентингтон. Вы, наверное, о нем слышали.

— Разумеется. — Он улыбнулся. — Вы не поверите, но я тоже писатель.

Вивиан достал из портсигара сигарету, чиркнул спичкой и посмотрел на собеседника.

— Наверное, Адам уже спрашивал, нравится ли вам тут. Эти скучные светские беседы. Хотите? — Он кивнул на сигареты.

— Нет, спасибо. Я курю свои.

Девушки-азиатки со змеей ушли за кулисы — их сменила блондинка в черном кожаном плаще. На первый взгляд, выбор песни для стриптиза был странным — «Corrupt» «Depeche Mode», но публика так не думала. Не казалось ей странным и отсутствие одежды под плащом блондинки. Плащ она сняла после первых нот, и теперь танцевала обнаженной.

— Вам нравится? — заговорил Вивиан.

Джеральд отвлекся от происходящего на сцене.

— Да, впечатляет.

— Значит, вы писатель, Джеральд. А чем вы занимаетесь помимо писательского творчества?

— Я журналист. Я писал статью о вашей поездке в Ливан.

Вивиан кивнул.

— Это было давно, — сказал он.

— Вы больше не занимаетесь медицинской практикой?

— Можно сказать, что нет.

— И… чем же вы занимаетесь?

Он пожал плечами, продолжая наблюдать за блондинкой.

— Даю другим возможность получать от жизни удовольствие. А они, в свою очередь, получают удовольствие, и этим доставляют удовольствие мне.

Джеральд улыбнулся.

— Занятно, — сказал он. — То есть, клуб — это ваш основной доход?

— Клуб, мой друг, это не доход, а удовольствие.

— Наверное, все хотели бы иметь такой бизнес.

— У вас есть плохие привычки?

Джеральд недоуменно посмотрел на Вивиана.

— Плохие привычки?

— Что доставляет вам удовольствие? Я люблю женщин, секс, красное вино и опиум. Вы предпочитаете женщин? Мужчин? Вы принимаете наркотики?

Блондинка продолжала свой танец, но уже не на сцене, а на находившемся рядом столике. То, как она умудрялась держать равновесие, оставалось загадкой, но двигалась она изящно и без доли скованности.

— Я не могу сказать так, навскидку, — наконец, ответил Джеральд. — Мне нужно подумать. Но я предпочитаю женщин, если отвечать на один из ваших вопросов.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Порошок в зеркалах - Анастасия Эльберг.
Комментарии