Найди это (ЛП) - Кора Кармак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но я могла чувствовать, что наше путешествие близилось к завершению.
И мне нужно было знать, что я увижу его снова.
На следующий день мы взяли лодки до острова Капри. Если и есть идеальное место, чтобы поднять тему нашего будущего, то это Капри. Благодаря кристальной воде, высоким скалам и зеленому пейзажу, этот остров выглядел как рай.
Более того, это был такой рай, что у нас ушло около часа, чтобы найти место для проживания.
Все возможные места были уже полностью заселены. Мы, уставшие от таскания наших рюкзаков, остановились в маленькой кофейне с интернет — кафе. Джексон искал место для проживания, а я, тем временем, восполняла упущенное в электронной почте.
Я отправила Блисс сообщение в фейсбуке, в котором рассказала о своих приключениях, но не упомянула Ханта. Не то, чтобы я не хотела, чтобы она о нем знала. Из-за того, как я себя чувствовала, мне хотелось, чтобы весь мир знал, что мы вместе. Но... Мне не хотелось говорить что-то, пока я не буду знать точно, что это продолжится.
С долей беспокойства я открыла свою почту, чтобы проверить и убедиться, что не было ничего супер важного, что я упускала.
Как и ожидалось, у меня было более двадцати непрочитанных сообщений от секретаря моего отца. У меня не хватило терпения, чтобы прочитать их все. Кроме последнего.
Оно было от отца. Или, по крайней мере, с его электронной почты.
Я замешкалась. Затем открыла сообщение.
Келси,
Твоя мама и я очень разочарованы, что ты не отвечала на наши сообщения в течение последних нескольких недель. Мы ждали тебя дома на благотворительное мероприятие, и ты поставила нас с мамой в огромное замешательство своим отсутствием.
Ты должна также думать о своей матери. Для нее не хорошо беспокоиться о тебе.
Если ты собираешься зря тратить свою жизнь и тратить все мои деньги, то могла бы, по крайней мере, иметь приличие дать нам знать, что с тобой все в порядке. Если не получу от тебя ответ, то найму частного детектива, и он вернет тебя домой.
С уважением,
Ричард Н.Саммерс
Это был мой отец. Добрый старый Ричард Н.Саммерс. Я так люблю, когда со мной обращаются, как с наемным служащим, папочка. Я практически нажала ответить. Мне так много хотелось ему сказать, и, прежде всего: Я жива, придурок.
Но я поверила ему, когда он сказал, что наймет частного детектива. У нас выработалась привычка платить наличными, потому что в Чинкве — Терре не принимают карты. Не думаю, что пользовалась своей картой после Флоренции. Ему понадобится достаточно времени, чтобы найти нас. Его терпение на исходе, и, если бы я сообщила ему, где сейчас нахожусь, уже завтра сюда кто-нибудь приехал бы, чтобы утащить меня домой.
Или я могла бы ехать дальше, и, возможно, у него ушла бы неделя-другая, чтобы найти меня. Я перестала пользоваться картой после последнего письма в Праге. Я только снимала деньги в банкомате, когда мы уезжали из города и ехали дальше. Поэтому, кроме обычной транзакции в банкомате, не много информации у него будет, чтобы поспешить.
Завтра, сказала я себе. Я позабочусь об этом завтра. Я не хотела, чтобы он утащил меня домой, но я, также, устала бегать. Если я что и узнала за время этого путешествия, так это, что если от чего-то бежишь, то это не значит, что оно прекратит тебя преследовать. И я устала жить такой жизнью, когда все мои проблемы преследовали меня по пятам.
Сегодня я поговорю с Хантом и выясню, что происходит. А затем, в зависимости от того, как все пройдет, я завтра напишу письмо отцу. Либо чтобы сказать ему, что я возвращаюсь домой... либо чтобы что-то сказать ему, все что угодно, что позволит мне зависнуть в этом рае на более длительный срок.
— Готова? — спросил Хант, заглянув через мое плечо. — Что читаешь?
Я закрыла окно и вышла из системы.
— Просто письмо от моего отца. Он все еще пытается контролировать меня, несмотря на целый океан между нами.
Он нахмурился, и я взяла его за руку.
— Все в порядке. Мне надоело позволять ему вмешиваться в мою жизнь.
Понадобилось какое-то время, чтобы его глаза стали ясными, а затем он улыбнулся мне.
— Ты нашел место для проживания? — спросила я.
— Нашел. Надо своего рода совершить переход отсюда, поэтому сейчас мы должны взять то, что нам понадобится, чтобы не пришлось возвращаться в центр города, пока нам не захочется. Но хорошие новости в том, что это недалеко от пристани, где у нас бронь на путешествие на лодке вокруг острова.
— Звучит идеально.
Мы собрались, прикупили в магазинах кое-какие вещи (включая новый купальник для меня) и нашли такси, чтобы доехать до мини—гостиницы, в которой и остановились.
Я закрылась в ванной, чтобы переодеть купальник: простой черный верх от бикини, который гармонировал с прежними черными плавками, которые я не потеряла в Чинкве — Терре.
Посмотрела в зеркало, пытаясь собрать всю свою смелость. Вместо этого, я восхитилась тем, как изменилась за последние несколько недель.
В той ванной, в Гейдельберге, я смотрела в зеркало, и мне было противно от самой себя. Я выглядела грустной, маленькой, жалкой и небрежной. Сейчас... я выглядела счастливой. Я имею в виду, конечно, я устала от путешествия и постоянного таскания рюкзака. Мои брови покрывал пот от поездки сюда на такси без кондиционера. И на мне было немного макияжа, больше ничего. Я определенно выглядела привлекательнее. Но счастливее? Никогда.
Это были те ободряющие слова, которые были мне нужны.
Я переодела другой сарафан, открыла дверь в ванную и увидела Джексона, который сидел на кровати. Я подбежала и бросилась на него.
Его рефлексы были слишком быстрыми, чтобы я могла удивить его, поэтому он поймал меня и подмял под себя.
Я засмеялась, и он посмотрел на меня с такой нежностью в глазах. Он уперся одним локтем в кровать и провел пальцами по моим волосам, разметавшимся по подушке.
— Кто-то счастлив, — сказал он.
Я кивнула и притянула его для поцелуя. Обернула ноги вокруг его талии, и он лег сверху на меня.
Я промычала что-то в его губы и сказала:
— Кажется, кто-то тоже счастлив.
Глава 27
Мы на пять минут опоздали на заказанную лодку.
Но оно определенно того стоило.
Мы взяли в аренду лодку и наняли мужчину по имени Джанни в качестве капитана. Джанни был полным стариком с практически постоянной ухмылкой и седыми бровями, такими густыми, что больше были похожи на усы. Но даже его вечно недовольный, ломаный английский не мог испортить момент.