Хроники - Жан Фруассар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда пришла Пасха, король держал большой двор в Бервике. Все принцы, лорды и рыцари, которые в эту пору находились в Англии, были здесь, также как и великое множество простого народа из близлежащей сельской местности. Они оставались здесь 3 недели, не предпринимая никакого похода, поскольку благоразумные и добрые люди изо всех сил занимались тем, чтобы подготовить перемирие, которое, в конце концов, было заключено и заверено, на два года, при условии, что шотландцы должны будут подтвердить его у короля Франции. Король Англии разослал всех своих людей по домам, а сам вернулся в Виндзор. Он послал сэра Томаса Холланда и сэра Джона Дарвела в Байонну с 200 латников и 400 лучников, чтобы охранять эти рубежи от французов.
Глава 91.
Морской бой у Гернси между сеньором Робером д`Артуа и сеньором Луисом Испанским.
Теперь мы должны вернуться в сеньору Роберу д`Артуа и его армии. Пасха в этом году была очень поздней - примерно в начале мая, и в середине этого месяца истекало перемирие между сеньором Карлом и графиней де Монфор. Сеньор Карл получил сведения о поездке графини Монфор в Англию, о ее настойчивых просьбах о помощи и о той подмоге, что король Англии должен был ей дать. По этой причине, сеньор Луис Испанский, мессир Карл Гримальди и мессир Одо Дориа были поставлены у Гернси с 32 большими судами, имея на борту 3000 генуэзцев и 1000 латников. Графиню де Монфор сопровождали в Бретань сеньор Робер д`Артуа, граф Пемброук, граф Солсбери, граф Саффолк, граф Окфорд, барон Стэнфорд, лорд Деспенсер, лорд Бушер со многими другими английскими рыцарями и их отрядами. Ветер у них был благоприятный ветер, и однажды, после полудня, находясь возле острова Гернси, они заметили большой флот генуэзцев, которым командовал сеньор Луис. На это моряки закричали: «Джентльмены, вооружайтесь и готовьтесь к бою, ведь тут по ветру на нас подходят генуэзцы и испанцы». Тогда англичане задули в свои трубы, распустили по ветру вымпелы, украшавшие их воинские орудия, и знамя Святого Георгия. Каждый занял свое место, назначенное ему для обороны и, заполнив лучниками промежутки между воинами, они на всех парусах устремились вперед на врага. У них было около 46 судов, больших и малых, но не было таких больших, как 9 из тех, что были у сеньора Луиса, у которого также было еще 3 галеры, по каждой на одного из командующих - сеньора Луиса, мессира Карла Гримальди и мессира Одо Дориа. Флоты сближались друг с другом, и генуэзцы начали наугад стрелять из своих арбалетов, на что отвечали английские лучники. Это продолжалось некоторое время, и многие были ранены. Но когда бароны, рыцари и оруженосцы смогли сблизиться для тесной схватки, и смогли доставать друг друга своими копьями, вот тогда разгорелась яростная битва, в которой каждый мог испытать смелость другого. Графиня де Монфор была наравне с мужчинами, ведь она имела сердце льва, и она храбро сражалась с острым мечом в руке.
Генуэзцы и испанцы, которые находились на этих больших судах, забросали своих врагов большими железными болванками и сильно досаждали им своими длинными копьями. Это дело началось около вечерни и продолжалось до тех пор, пока ночь их не разъединила, поскольку, вскоре после вечерни они вошли в такой густой туман, что едва могли различать друг друга. Поэтому они разделились, стали на якорь и привели свои корабли в порядок, но не разоружались, поскольку намеревались сразиться на следующий день. Около полуночи поднялся неистовый шторм, и он был так ужасен, что казалось, должен был погибнуть весь мир. На обеих сторонах не нашлось бы никого, кто бы не желал оказаться на берегу, ведь эти баржи и суда так яростно ударялись друг об друга, что они боялись, как бы они не разлетелись в щепки. Английские лорды спрашивали у моряков, что им лучше делать. Те отвечали, что надо как можно быстрее высадиться с судов, ведь таковы опасности моря, что если продлиться ветер столь же яростный, каким он был, то будет риск, что они все утонут. Поэтому они подтянули свои якоря, поставили паруса, примерно в пол-четверти, и удрали. С другой стороны, генуэзцы подняли якоря и пустились в море, ведь их суда, будучи гораздо крупнее английских, могли выдерживать ураган с большей безопасностью, и еще, если бы они подошли слишком близко к берегу, то рисковали бы потерпеть крушение. Все это заставило их держаться глубины. Когда они отходили, то столкнулись с четырьмя английскими судами, нагруженными провизией, которые до этого держались вне боя. Они захватили их и взяли на буксир. Ветер и ураган были столь неистовыми, что в один день их унесло на сотню лье от того места, где у них было сражение. Сеньор же Робер высадился на сушу в маленьком порту города Ванна, и все они были очень рады, вновь ступив ногой на сушу.
Глава 92.
Сеньор Робер д`Артуа берет город Ванн.
Таким образом, этим ураганом было прервано сражение на море между сеньором Робером и сеньором Луисом и их флотами. Трудно сказать, кому досталось больше чести, поскольку они разошлись не по своей воле, а из-за ужасной погоды. Высадившись около Ванна, англичане выгрузили на песок своих лошадей, провизию и вооружение. Затем они приказали своему флоту идти в Энбон, а сами решили осадить Ванн. Там, в качестве губернаторов от сеньора Карла Блуасского, находились сеньоры Эрве де Леон и Оливье де Клиссон. Там же находились и сеньоры Турмин (Tournemine) и Лоак (Loheac). Когда они увидели, что англичане прибыли их осаждать, они хорошо осмотрели свой замок, его сторожевые башни и ворота, и на каждые ворота они поставили рыцаря с 10 латниками и 20 лучниками и арбалетчиками. Вернемся теперь к сеньору Луису и его флоту, который всю ночь и следующее утро до полудня неистово мотало ураганом, и который оказался в большой опасности. Они потеряли два своих корабля со всеми, кто находился на борту. На третий день шторм утих, и когда рыцари спросили моряков, где находится ближайший берег, то те ответили, что это королевство Наварра, и хозяева судов сказали, что ураган отбросил их от берегов Бретани больше чем на 120 лье. Они бросили якорь и стали ждать возвращения прилива. Когда подошло течение, то они поймали более-менее приемлемый ветер, который доставил бы их к Ла-Рошели. Они подошли к берегу в Байонне, но не стали здесь высаживаться и, столкнувшись с четырьмя байоннскими судами, которые шли из Фландрии, напали на них, захватили и предали смерти всех, кого нашли на борту. Они поплыли к Ла-Рошели и через несколько дней подошли к Геранду, где высадились на берег и, услышав, что сеньор Робер д`Артуа осадил Ванн, они послали к сеньору Карлу, который находился в Ренне, спрашивая, как им следует поступить.
Сеньор Робер, как вы слышали, находился перед Ванном с 1000 латников и 3000 лучников. Он опустошил, сжег и разрушил всю страну вокруг до самого Динана и Гой ла Форе, так что никто не хотел оставаться в этой равнинной стране. Во время этой осады Ванна было много стычек и атак укреплений города, жители которого страстно желали защититься. Графиня все время присутствовала при осаде вместе с сеньором Робером. Сэр Уолтер Мэнни, который оставался в Энбоне все то время, которое графиня провела в Англии, оставил его на сеньора де Кадудаля и, взяв с собой мессира Ива де Трезигвида, сотню латников и 200 лучников, приехал в армию, стоявшую перед Ванном. Вскоре после его прибытия, город подвергся штурму с трех сторон одновременно, и английские лучники стреляли так плотно, что едва кто-нибудь хотел им показаться из-за зубцов стены. Это сражение длилось весь день, и многие были убиты и ранены с обеих сторон. Ближе к вечеру, англичане отошли на свои позиции, а сильно утомленные жители - в свои дома и стали разоружаться. Но английское войско так не сделало - они только сняли свои шлемы и немного выпили, чтобы освежиться. Немного позднее, по совету сеньора Робера, армия вновь выступила тремя отрядами, два из которых были подведены к той части города, где он предполагал предпринять сильнейший штурм, а третья часть получила приказ оставаться спокойной, пока бой не продлиться какое-то время, за которое, вероятно, все жители сбегутся оборонять квартал, подвергшийся нападению. Затем они должны будут выдвинуться к самому слабому месту и, запасшись веревочными лестницами и железными крючьями, попытаться взобраться на стены и захватить город. Так и было сделано. Сеньор Робер шел с первым отрядом и завязал бой в непосредственной близости от палисада, граф Солсбери сделал тоже самое со стороны других ворот, и поскольку было очень поздно, то чтобы еще больше напугать жителей, они разожгли большие костры, так что пламя освещало весь город, что заставило многих горожан думать о том, как бы их дома не оказались бы в огне. Они кричали «Измена! Измена! К оружию» - ведь многие уже были готовы к отдыху, так как они тяжело поработали в дневное время. Они собрались так быстро как могли, и побежали, без всякого порядка и, не поговорив со своими капитанами, к тому участку стен, где были разожжены костры. Также вооружились и сеньоры, которые находились в своих особняках. В разгар этой суматохи, граф Оксфорд и сэр Уолтер Мэнни выдвинулись с третьим отрядом к тому месту, где не было охраны и, закрепив свои веревочные лестницы, они взобрались по ним, держа над головами маленькие круглые щиты. Они очень тихо вошли в город, не встретив населявших его французов или бретонцев, которые не имели о том ни малейшего подозрения, пока уже не увидели своих врагов прямо на улицах. Тогда они обратились в бегство, каждый спасался, кто как мог. Их капитаны, не имея времени добраться до замка, вскочили на своих коней и, пройдя через задние ворота, добрались до открытой местности, спасая свои жизни. Счастливы были те, кто смог ускользнуть таким же образом. Четверо рыцарей, упомянутых в начале этой главы, спаслись сами и спасли часть своих людей, но все, кто столкнулся с англичанами, были убиты или взяты в плен. Город Ванн был опустошен и разграблен, в него вошли люди всякого сорта. А графиня де Монфор, к своей великой радости, совершила свой въезд туда вместе с сеньором Робером д`Артуа.