Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Теория Хаоса. Том 3 - Александр Рысев

Теория Хаоса. Том 3 - Александр Рысев

Читать онлайн Теория Хаоса. Том 3 - Александр Рысев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 64
Перейти на страницу:
без такого союзника. Много чести мелкому бандиту из провинции.

- Орава твоих любимых дармоедов с момента покушения на Настю не смогла предложить ни одного внятного способа отомстить, а этот «мелкий бандит» сам собрал информацию, сам сделал правильные выводы, сам увидел возможность, предложил свою помощь и поднёс нам всё это на блюдечке. А что же сделал ты?

Картинно отмахнувшись от дыма, Анна поднялась на ноги и проследовала к открытому окну. Не дождавшись ответа, женщина обвиняющим тоном продолжила:

- Ты отказался признать нашу откровенную недоработку и решил прокатить парня с компенсацией, а когда он не соизволил «приклонить колено» и воспринять это как должное…

- Он должен был понимать, на что идёт! Откуда мы могли знать, что одна из тревожных групп их охранки проводила слаживание на полигоне, расположенном вблизи того участка объездной? Обычно они пользовались другими аренами, но те площадки, как назло, не работали именно в эту неделю. Это череда случайностей, которую…

- Которую должна была учесть наша разведка! – припечатала Анна. – В результате у нас - пять трупов. Четырёх дружинников порешили прямо на трассе. Даша могла погибнуть, если бы не этот Холланд! Это ты понимаешь?

При упоминании племянницы, глава рода виновато осунулся. С этим он спорить уже не мог. Тем более, он прекрасно представлял какой разговор его ждёт, когда после уничтожения Чуповых в поместье вернётся Андрей. Его брат определённо будет в ярости.

- Главу разведки нужно разжаловать, реструктуризацией этой шайки бездельников пускай занимается Андрей, - будто прочитав его мысли, произнесла жена. - Уж он то им спуску не даст.

- Ты права, как и всегда, - угрюмо откинувшись на спинку кресла, Фёдор Александрович справился со своим раздражением и не стал продолжать бессмысленный спор. – И что этот Холланд в итоге с нас стряс?

Добившись желаемого, Анна расслабилась. Она любила своего мужа, но терпеть не могла, когда он влезал со своими загонами бывшего военного на её поле и портил ей игру. Всё же мужчины остаются мужчинами… Ведь понимает, что она лучше знает, куда стоит вести политику клана, а всё равно периодически стремится проявить себя на этом поприще. Кому и что он пытается таким образом доказать – оставалось для Анны Викторовны загадкой.

- Мальчик удовлетворился дополнительной мелкой логистической фирмой и попросил свести его с «надёжным журналистом, который сможет задать правильные вопросы».

- И всё? – удивился Фёдор. – Мда… Действительно, на кой чёрт я тогда хотел его приструнить? Думал его запросы окажутся… помасштабней, что ли, вот и давил на упреждение.

- А ты поменьше задумывайся о таких вещах, Федя. Но ладно, давай закроем эту тему. На повестке дня стоят вопросы поинтересней.

Анну прервал короткий стук, дубовая дверь кабинета открылась и в помещение вошла Даша. Сразу за ней проследовала дружинница, принимавшая участие во вчерашней операции. Девушка катила инвалидную коляску, в которой сидел Прохор. Старик имел потрёпанный вид, но держался бодро. Ксении тоже досталось, и она всё ещё еле заметно хромала.

После формальных приветствий, когда все заняли свои места, Анна Викторовна, как обычно, взяла инициативу на себя:

- Что ж, поведайте нам, каким образом вы, имея две пары охотников, двоим из которых пришлось исполнять непривычные роли, и парня без реального боевого опыта в составе такого соединения, смогли вырезать полноценную малую звезду?

- Коротко отвечая на поставленный вопрос, госпожа: это исключительно заслуга мистера Холланда, - опередив всех, веско заявил Прохор. – Но, с Вашего позволения, я хотел бы вначале решить проблему поважней.

Удивлённо вскинув брови, Анна Викторовна качнула головой, предлагая мужчине продолжать.

- Я вынужден просить перевести меня из личной охраны госпожи Дарьи в другое подразделение. Моё присутствие в её ближнем кругу несёт прямую угрозу жизни моей подопечной.

- Поясни, - вступил в разговор глава рода. От него не укрылось то, с какой обидой племянница глянула на своего верного телохранителя и наставника, приставленного к ней ещё с детства.

- В ситуации, когда перед Дарьей Андреевной встал выбор между моим спасением и способом победить, пожертвовав моей жизнью, она совершила ошибку. Повторения такого стечения обстоятельств - я допустить просто не могу, - припечатал старик, но, поймав взгляд Даши, он попробовал донести свою мысль в более мягкой форме. – Смысл моего существования, Дарья Андреевна – это служение семье Лютовых. Это мой сознательный выбор, его я сделал ещё когда приносил клятву. Такую же, как и мой отец, а до него и мой дед. Моя жизнь – не стоила того риска, на который Вы пошли, и я до сих пор прихожу в ужас от одной мысли о том, что могло бы произойти, если бы…

- Но я не умерла, и ты остался жив! – возмутилась девушка. – Так к чему тогда это всё?!

Тяжело вздохнув, дружинник преданно заглянул своей подопечной в глаза и уже открыл рот, чтобы продолжить, но его прервала Анна Викторовна.

- И это не наша заслуга, Дашенька. Это не было запланированным риском или частью плана. Напротив, ты не просчитала ситуацию, поддавшись чувствам. Прохор полностью прав, его просьба будет удовлетворена. Близкая эмоциональная привязанность уже один раз провела тебя по самому краю, а второго раза в таких случаях обычно не бывает. Так будет лучше и для тебя, и для него. Поверь, Даш, для таких людей, как наш Прохор есть участь похуже смерти, и ты своими действиями чуть не обрекла его на такую судьбу.

Старик благодарно кивнул, склоняясь перед мудростью своей госпожи. Сформулировать лучше самостоятельно - он бы точно не смог.

Анна, выждав паузу, вернула всеобщее внимание ко второму вопросу, стоящему на повестке дня:

- Так что там с этим Холландом?

- Исключительная способность к адаптации, я бы даже назвал её аномальной. Скорость принятия решений, навыки боя… И при этом, как бы выразиться поточнее… Совершенно другая школа, явно превосходящая уровень провинциальных кланов, но и не имеющая ничего общего с подготовкой наших бойцов, - уверенно заявил старик, выходя на поле своей профессиональной компетенции.

- Он не защищался вообще. Совсем, - решила пояснить Ксюша, уловив непонимающий взгляд главы рода.

Она была единственной, кто более-менее смог пронаблюдать за ходом боя целиком, будучи раненной ещё в самом начале, поэтому и сочла уместным высказаться. Дождавшись поощрительного кивка от Анны Викторовны, девушка развила мысль:

- Он почти не играл вторым номером, ничего не выжидал, реально

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 64
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Теория Хаоса. Том 3 - Александр Рысев.
Комментарии