Дуэльный Кодекс. Том 2: Черная Книга - Артём Март
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот! — она, как квочка подбежала к Максу, заискивающе посмотрела в глаза снизу вверх. И протянула ему окровавленный платок.
Линовский молча взял его из рук полной лекарки. А потом тут же вышел из кабинета.
— А деньги? — проговорила она растерянным голосом за его спиной.
Линовский обернулся.
— А деньги, граф? — женщина выскочила за ним следом. Смотрела на Линовского круглыми, как блюдца, глазами.
— Хер тебе, а не деньги, сука жирная, — он растянулся в мерзкой улыбке.
— Да… да как же это?.. был же договор… — проговорила она несразу.
С улыбкой, Линовский быстро вздохнул и вальяжно приблизился к лекарке.
— Не переживайте, госпожа, — внезапно вежливо обратился он к полной женщине. Она округлила глаза еще сильнее, — я понимаю, сложно растить детишек, когда вы остались одна, а муж погиб в дуэли, — он задрал бровки, — домам младшей руки сложно нынче живется, а?
— Откуда… вы знаете… — на лице женщины теперь отразился настоящий ужас.
— Я знаю многое, — хмыкнул он самодовольно, — как, кстати, дела у сынишек Дениски, Валеры и Димы?
Дама хотела было раскрыть рот, но будто бы передумала, на самом деле, остолбенев от шока.
— Если скажешь кому-то, мразь, — низким голосом процедил Линовский, — умрешь и ты, и твои мелкие ублюдки. Понятно?
Он обернулся и с улыбкой зашагал по галерее, переминая окровавленный платок в пальцах. Хохотнул, когда услышал, как лекарка торопливо закрыла за собой дверь. Линовский не знал, как отец узнает о людях такие подробности. Да и ему, собственно говоря, было безразлично. Орловский скоро заплатит за его, Линовского, кровь.
* * *
Я решил пойти в торжественный зал через сад. Из него можно было попасть на остекленную террасу, а там уже и вернутся на свое место.
По пути, еще в одной из широких галерей, я узнал от слуги о том, что второй ритуал Представления, на котором гости знакомились со всеми невестами, кто получил совершеннолетие в этом году, уже кончился и начался третий — Ритуал Знакомств.
Ритуал Знакомств заключался в том, что с девушек, естественно, в сопровождении охраны, выпускали к гостям. Каждый, кто хотел, мог поговорить с интересующей его невестой и наоборот. Соблюдая, конечно, правила приличия.
Признаться, мне самому хотелось найти Миру и поговорить с драконицей. Еще тогда, вернувшись в зал, я искал беловласку глазами, однако ее нигде не было. Драконица вызывала у меня теплые чувства. С ней было приятно болтать, и мне было интересно узнать, как она съездила в Москву. Хорошо ли чувствует себя ее сводный братик. Судя по счастливому лицу девушки, все закончилось благополучно.
— Лобстеры — удивительные существа, сударыня! — Услышал я хрипловатый старческий голос, когда вошел в сад.
— Я не сомневаюсь, Ваше Высочество, — ответил спокойный и вежливый женский голос. Знакомый голос.
У арочного входа стояла охрана. Высокие гвардейцы вежливо поклонились мне. Я ответил кивком. Тут, в саду, было жарко и влажно. А еще пусто. Почти пусто.
На одной из лавочек, у самой широкой прогулочной дорожки, сидела пара. Мой путь пролегал как раз по этой дорожке, и я энергично зашагал к ним, чтобы за одно поздороваться.
— Иногда смотришь в их глаза, — продолжал худощавый старичок, с совершенно седой козлиной бородкой, — и думаешь — они точно что-то понимают. Как… как собаки!
— О! — Тильда изобразила вежливую заинтересованность, — никогда не думала об этом.
— Говорю вам, — старичок, тощий и скрюченный настолько, что даже дорогой фрак его не красил, попытался приосаниться. Правда, выглядело это так, будто его мучиют боли в спине, — они что-то скрывают! Я слышал легенды о древних и жутких морских чудовищах, владеющих магией. Уверен, речь шла о предках лобстеров!
— Да что вы говорите!
— Да! А некоторые поговариваю, будто лобстеры разумны! — совсем уж потерял над собой контроль дедок, в попытке произвести впечатление.
— Но если они разумны, — с интересом и уже не поддельным начала Тильда, — то разве можно их ловить, продавать и употреблять в пищу? Это же варварство.
Дедок замолчал, потому что завис, явно не зная, что ответить.
— Госпожа Тильда, — поклонился я.
— Ох, граф, — девушка вскочила с места, а дедок посмотрел на меня с завистью, — рада вас видеть! Знакомьтесь, — она проявила вежливость, — это князь Петр Валин-Кораблев, — голос девушки приобрел веселые нотки, но она тут же их скрыла, видимо, из вежливости, — он занимается ловлей крабов.
— Омаров, — с кислой миной прохрипел дедок и встал, — здравствуйте, — не подал он руки.
— Ой! Да! Омаров! — поправилась Тильда и добавила, — при чем разумных. Прошу прощения, князь.
Я же, не ответил ему, только кивнул.
— Что ж, — он уставился на меня неприязненно, — пойду поговорю с уважаемым Евграфом. Мы с ним давние товарищи, — он окинул соблазнительные прелести девушки, которые не могло скрыть даже скромное платье, — и нам есть что обсудить.
— Очередной жених? — проговорил я, провожая кряхтящего князя взглядом.
— Да, — неожиданно холодно проговорила Тильда, — но я спокойна о нем. Ему меня не отдадут. Он слишком стар и вряд ли сможет воспользоваться моей силой по назначению, — девушка перевела взгляд ясных глаз на меня, — не сможет оплодотворить меня.
— Неожиданная прямолинейность, — удивился я, — не думал, что подобные слова будут звучать из ваших уст.
— Да, — уже теплее сказала она, — нянечки вечно упрекали меня в том, что я слишком уж прямолинейна в своих высказываниях, — она вздохнула, — к счастью для себя и всего дома, я, в конце концов, осознала свою обязанность быть вежливой.
— Можно быть вежливым и прямолинейным одновременно.
— Только не девушке-хранительнице магии — возразила она.
Катя бы с ней явно поспорила, но эту тему я развивать не стал.
— Я хотела бы сказать вам спасибо, — девушка улыбнулась, — зато что вмешались, тогда, на ритуале Утешения. Это был во всех смыслах смелый поступок. Я знаю, что Макс что-то задумал, что-то недоброе, — она нахмурилась.
— Он сказал вам это во время ритуала, — догадался я.
— Да. Сказал, что я буду либо принадлежать ему, либо вообще никому. Это меня напугало, — девушка свела темные брови вместе, — и я ему поверила.
—