Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Историческая проза » Луидор - Луи Бриньон

Луидор - Луи Бриньон

Читать онлайн Луидор - Луи Бриньон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
Перейти на страницу:

— Мне казалось, что для начала, следовало бы узнать имя человека, которого собираешься навестить!

— Чёрт, — вырвалось с досадой у Луидора, — как я мог не подумать об этом?

— Потом, зачем ломиться в окно, когда можно войти через дверь? — Сен — Мар полуобернулся и выразительно постучал кулаком по стенке кареты. — Надеюсь, монсеньор, — Сен — Мар, подчеркнул это слово, — не думал, что скромный дворянин притащил эту карету для собственного удовольствия?

Вам не нужно вламываться и принуждать. Вы можете войти и попросить, — ещё более выразительно добавил, Сен — Мар.

Во время этой короткой речи, лицо Луидора сменило несколько выражений. Под конец он очень странно посмотрел на Сен — Мара и вполголоса пробормотал:

— Для меня это не совсем…привычно. Хотя трудно не признать очевидных преимуществ такого подхода. И конечно….очень жаль

И уже устраиваясь в карете рядом с Луидором, Сен — Мар, спросил, что именно он имел в виду, когда говорил про жалость.

— Не что, а кого, — поправил его Луидор, — я имел в виду метра Буфико, начальника полиции. Он и прошлую нашу встречу пережил с трудом. Боюсь даже думать, что с ним будет на сей раз.

Сен — Мар, ничего не понял из сказанного. Но уже через час, когда они вошли в Шатле, а затем и в кабинет начальника полиции, он стал свидетелем очень странной сцены. Завидев их, почтенный метр, вначале оцепенел и не мог сдвинуться с места. Несколько минут, он не мигая смотрел на

Луидора, а потом несколько раз глубоко вздохнул и обошёл его со всех сторон. Затем уставился на него с глубоким подозрением. Эта подозрительность исчезла, когда он зашёл за стол и буквально упав в кресло, выдохнул только одно слово:

— Он!

Метр Буфико, взял со стола колокольчик и затряс его со страшной силой. На зов через минуту явились два вооружённых стражника. Рука начальника полиции приподнялась, а затем двинулась в направлении Луидора. Вслед за этим действием, все наконец услышали членораздельные слова:

— В камеру его. Самую лучшую. Не так часто у нас бывают такие узники. Пусть живёт в своё удовольствие…пока его не повесят.

— Вы совершаете ошибку метр, — спокойно предупредил его, Сен — Мар.

— И почему же? — поинтересовался, метр Буфико.

— Причину не так уж трудно понять. Вы, без видимых причин, пытаетесь арестовать…высокородного дворянина!

— Вот как? С чего вы взяли, что он таким и является? — метр Буфико, насторожился. Он хорошо знал

Сен — Мара, и знал, насколько близок тот к персоне короля. Этих двух обстоятельств хватало, чтобы он к словам этого человека, всегда относился очень внимательно.

— И не только. Вы пытались арестовать герцога Д, Эгийон.

— Неужели я мог такое сделать? — метр Буфико приподнялся и устремил совершенно странный взгляд на Луидора. Тот же смотрел на него с откровенным…сочувствием.

— Могу добавить, что ко всему прочему, вы пытались ещё и арестовать…брата короля. А такое действие вполне может быть расценено как попытка государственного переворота.

— Иисусе всемилостивейший!

Очередной раз, изменившись в лице, метр Буфико, без сил опустился в своё кресло. Новости услышанные от Сен- Мара, ввели его в состояние близкое к обмороку. Лицо начальника полиции в эти мгновения представляло собой зрелище — достойное кисти художника. Бледность переходила в растерянность, растерянность в смятение — смятение в страх — страх вызывал лёгкую судорогу в уголках рта. Сен- Мар, с откровенным наслаждением наблюдал за результатом своих трудов. Но очень скоро, ему пришлось всё же, вернуть начальника полиции к действительности. Едва он это сделал, как тот вскочил, и бросившись к Луидору, начал рассыпаться в извинениях. Неизвестно как долго бы продолжалось это действие, если б, Сен — Мар, не прошептал на ухо начальнику полиции, как именно он может загладить свой поступок. Результат не замедлил сказаться. Спустя четверть часа, они уже шли вслед за стражником по полутёмному коридору. Он остановился у железной двери, и пробасив: «Это здесь» — отодвинул засов.

Луидор, снял со стены факел, и с ним в руках вошёл в темницу. Следом вошёл Сен — Мар, и затворил за собой дверь. Луидор, осветил темницу. Прямо возле ног лежала грязная миска. Наклонившись, он осторожно отодвинул её в угол. Тут же раздалось шуршанье где- то напротив от Луидора.

Неожиданно, перед Луидором и Сен — Маром, возникла фигура в обносках. Лицо покрывала щетина.

Но глаза…их вид буквально сразил обоих. Глаза узника…в них блестели слёзы. И эти слёзы сверкали от счастья. В темнице раздался тихий голос, наполненный благоговением:

— Ты жив…Господь, услышал мои молитвы. Я более не буду себя терзать, ибо выполнил… её волю.

Луидор, слушал узника с всё более возрастающим удивлением. И это удивление выразилось в следующих словах:

— Кто ты? Я тебя знаю? И почему ты спас меня?

— Я спасал не тебя, а свою душу, — последовал странный ответ. А вслед за ними полилась настоящая исповедь. — Я ждал твоего прихода. Я надеялся тебя увидеть снова. Ты должен узнать, что я был среди тех, кого отправили тебя убить. Я должен был стать твоим убийцей, но не тем, кто спасёт жизнь. Я долгие годы служил верой и правдой, её величеству. И тогда собирался выполнить волю моей госпожи. Нам приказали убить тебя, а графиню отвезти в склеп «Святого Гервасия», а там передать другим, которые вывезут её из Парижа. Ночью, мы высадились вблизи мельницы, —

продолжал рассказывать узник под полное молчание Луидора и Сен — Мара. — Затем разбились на две группы. Одна зашла на мельницу, а я, Мабар, и ещё семь человек, стали осматривать всё вокруг.

Вскоре, мы увидели и тебя, и графиню. Вы стояли возле реки. Мабар, выстрелил в тебя. Ты упал…и вот тогда всё и началось, — узник несколько раз судорожно вздохнул а потом прошептал, — у меня душу выворачивает когда я вспоминаю событий той ночи.

— Что началось? — тихо спросил, Луидор. — Вы…били её? Ранили…

— У нас был приказ — «не причинять вред графине». Никто её не посмел тронуть, но тем не менее, всем нам пришлось очень долго сражаться. Звучит странно, не так ли? Но как вам объяснить, что именно происходило? Представьте себе дюжину головорезов, привыкших убивать. И вот они все…не могут справиться со слабой женщиной. Мы не могли оторвать её от тебя. Она вцепилась в твоё тело и не отпускала…не позволяя тебя… добить. Тогда мы столкнули тебя в воду. Казалось на этом всё должно и закончиться, но нет…она тебя держала, не отпускала. Руки все в крови, по лицу градом льются слёзы, а сама шепчет… не отпускай его Мария, не отпускай…иначе он умрёт..

Луидор, неожиданно повернулся и ни слова не говоря, покинул темницу.

— Ты видел его глаза? — спросил у Сен — Мара, узник с тихой радостью. — Отныне и навсегда, ему больше не будет покоя. Если уж я не смог вынести всего этого, то что можно говорить о человеке, которого спасли эти слёзы? Его ждёт настоящий Ад.

— А тебя свобода, если ты ответишь на все мои вопросы, — в тон ему произнёс Сен — Мар.

— Я расскажу всё, что мне известно.

— И что ты хочешь в обмен?

— Я буду счастлив, если мне позволят посвятить оставшуюся жизнь служению Господу.

— Ты получишь свободу. Обещаю. Так или иначе, ты её заслужил. Потому, мы с тобой продолжим этот разговор, после твоего освобождения.

На том, посещение и закончилось. Выйдя из Шатле, Сен — Мар, нигде не смог обнаружить Луидора.

Тот, бесследно исчез. На улице уже сгущались сумерки. Наступала ночь. Посему, трезво поразмыслив,

Сен — Мар, решил поужинать и лишь после того отправляться в Лувр. Так он и поступил. Обильно вкусив пищи, Сен — Мар, прямиком отправился к себе в покои. Он успел уютно расположиться в постели и уже собирался погрузиться в сон, когда к нему ворвался…король с весьма гневным видом.

— Где Луидор? — резко спросил он и добавил с угрозой: — И не думай отнекиваться, мерзавец. Я знаю, что именно ты уволок его из Лувра.

Продолжение следует

Книга вторая

Глава 41

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Луидор - Луи Бриньон.
Комментарии