Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Революция демонолога (СИ) - Кощеев Владимир

Революция демонолога (СИ) - Кощеев Владимир

Читать онлайн Революция демонолога (СИ) - Кощеев Владимир

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Перейти на страницу:

Да, изначально сын графа не был наследником, однако о падении Мойрана здесь уже известно. Так что за неимением других претендентов я сейчас изображаю графа.

Узкий коридор вывел нас в комнату с несколькими дверьми — на случай если потребуется бежать. Внутри уже собрались благородные господа, и на мое появление отреагировали ожидаемо.

— Мойран? — быстро оценив мой перстень, спросил граф Конкор. — Я думал, вы все мертвы.

Я кивнул, дожидаясь, пока за моей спиной слуга закроет дверь.

— Уцелели только мы с сестрой, — ответил я, проходя к столу, за которым в напряжении разместились мятежные аристократы. — Она в безопасности, а мне нужно отомстить. Отец сказал, где вас искать.

— Полагаю, стоит представить нашего соратника, — оборачиваясь к остальным, произнес Конкор. — Его сиятельство Эрик Мойран, третий сын почившего графа Мойран.

— Даже не наследник? — возмутился барон Крауз, криво усмехаясь. — Похоже, ваш отец не слишком верил в наш успех, ваше сиятельство.

Я медленно стянул с головы капюшон и взглянул на него.

— Я займусь вами позже, барон, когда мы свергнем проклятого Торна, — холодно пообещал я.

Глаза Крауза нервно забегали по помещению. Может быть, я и играю третьего сына, но терпеть оскорбление от всего лишь барона — непозволительно. Так что пусть лучше опасается и держит язык за зубами.

— Садитесь, Эрик, — предложил мне граф Конкор, указывая на свободные стулья. — Лорд Крауз действительно перешел границу дозволенного. Но прошу вас не злиться на него, мы все в последнее время потеряли друзей и родных. Однако нам необходимо взять себя в руки и работать сообща, иначе наша месть так и останется несовершенной.

Я опустился на стул и, оглядев собравшихся — а их было шесть человек, приготовился слушать их план. У меня, разумеется, был свой, но спешить с ним я не думал. Пусть сначала сами расскажут, что задумали, и как будут этого добиваться.

— Итак, господа, раз теперь все в сборе, — вновь взял слово граф Конкор, — настало время обсудить наш план.

На столе расстелили карту Хоука. И она была гораздо точнее и аккуратнее тех, которые использовал я. Граф принялся объяснять, чьи отряды и как должны быть размещены, чтобы провести захват территории вокруг дворца. Планировалась банальная осада, при которой Максимусу Торну выставляли ультиматум.

Из общей казны переворота будет выделена сумма на подкуп стражи и расквартированной в столице армии. А также деньги для подзуживания черни, которая начнет погромы в городе и будет убивать королевских чиновников, отказавшихся примкнуть к заговору.

— Нам не удастся положиться на чары, — продолжил граф. — Поэтому я настоятельно рекомендую не показываться открыто. Никто из нас не знает, на что реально способен Максимус Торн, однако, судя по ряду свидетельств, следует опасаться, что он натравит на наши отряды чудовищ Хибы.

Я покачал головой, понимая, что план провалиться, как только в столицу начнут приезжать уцелевшие войска. Король уже приказал стянуть все силы в Хоук, и на то, чтобы задавить мятеж, их вполне хватит. А у нас нет столько времени, чтобы ждать в осаде.

— Вы не согласны, граф Мойран? — заметив мой скепсис, спросил Конкор.

— Мой отец все спланировал, господа, — ответил я, потянувшись ко внутреннему карману. — Прошу вас всех ознакомиться с его планом.

На стол был извлечен свиток, написанный почерком покойного графа. Пришлось немало потрудиться, чтобы призванный мной демон смог фальсифицировать этот документ. Но, на мое счастье, это обошлось мне всего лишь в пару мелких кристаллов.

— Хм, — дочитав, граф Конкор поднялся взгляд на остальных участников собрания. — Господа, что вы думаете?

Барон Крауз бросил на меня неприязненный взгляд, после чего ответил.

— Не думал, что семейство Мойран сотрудничает с бандитами, — заявил он. — Но, полагаю, этот расклад нас всех устроит. Если графу действительно удастся выманить гвардию из дворца, нам не составит труда самостоятельно убить узурпатора.

О том, что все они скончаются в муках, после того как проведут в зараженной Максимусом зоне достаточно времени, я умолчал. В конце концов, какая мне разница, выживут эти мятежники или нет? Хоккен еще долго не сможет оправиться после нашествия демонов, и к тому времени, когда сюда прибудут мои торговые караваны, от страны в лучшем случае останется пара ошметков. Все остальное приберут к себе соседи.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Ни Риксланд, ни Меридия не станут отказываться от возможности прирасти территориями. И, кто знает, может быть, я даже продам им свои артефакты ради такого благого дела. Не оставлять же целое королевство еретикам Аронии и ордену Аркейн?

— Тогда предлагаю действовать по плану графа Мойран, — кивнул Конкор. — Однако на всякий случай, господа, я бы приберег часть дружины на случай провала.

— Разумеется, — поддержал его я. — Я бы предложил разделиться и выполнять сразу оба плана. Но у нас не хватит людей, чтобы действовать сразу по двум направлениям.

— Я постерегу дворец, — тут же заявил барон Крауз. — Не хочу рисковать. Вдруг узурпатор сможет как-то сбежать?

Я улыбнулся ему, и поднялся на ноги.

— Тогда, с вашего позволения, господа, я покину вас. Мои люди начнут завтра в полдень. Будьте готовы.

Оставшийся сидеть под столом демон внимательно слушал окончание собрания. Я же сразу свернул в переулок, из которого вышел в столицу и, создав очередной портал, прошел на другой конец города.

Когда благородные заговорщики закончат свои осуждения, мне доложат о том, кто решится ударить мне в спину. Если такие, конечно, вообще найдутся. А после свержения Максимуса Торна ноги моей в Хоуке уже не будет.

Новая встреча не была назначена, но благодаря связям Алекса, моего начальника разведки и внутренней безопасности Чернотопья, а по совместительству, бывшего бандита, я знал, к кому нужно обратиться.

Двухметровый бугай, заросший бородой по самые глаза, оглядел меня с подозрением. Но отступил в сторону, когда я подошел почти вплотную. Здоровяк лишь чуть выше ростом и шире в плечах на пару пальцев. Но на моем пальце перстень, а значит, вероятно, я одаренный.

Пройдя в забегаловку, я быстро огляделся. В темном помещении душно, дыхание забивает смрад кислого вина, смешанный с потом и гарью. Отчаянно воняет горелым, такое ощущение, будто здесь подают только одно блюдо — угли. Впрочем, контингент и не особенно требовательный, с первого взгляда ясно, что это заведение пользуется спросом только среди ночных работников ножа и топора.

На меня никто внимания не обращал, хотя вряд ли такое возможно — слишком чисто и опрятно я выгляжу. А когда двинулся меж столов к прилавку, за которым разместился худой и длинный хозяин с аккуратной козлиной бородкой, один из отдыхающих протянул руку к моему карману.

Громкий хруст, вопль боли, и вор валится на пол, держась за раздробленное запястье. Я обвел внимательным взглядом замерших посетителей, после чего взял лежащий на столе нож и спокойно, не говоря ни слова, вогнал лезвие в висок пострадавшего.

Крики оборвались, труп осел на полу, а я переступил через него и двинулся дальше. Хозяин уже сунул руки под стол, там явно припрятан арбалет на случай непредвиденных ситуаций. Впрочем, стрелять трактирщик не спешил, а с каждым моим шагом улыбка на его лице становилась все более заискивающей.

— Позови Паука, — велел я, бросая на прилавок монету с квадратной дырой. — И быстро.

Условный знак исчез так быстро, что казалось, растворился в воздухе. Но хозяин тут же поклонился, как полагается перед благородным человеком, и тут же метнулся в боковую комнату.

Я облокотился о прилавок и окинул помещение взглядом. Убитого вора уже унесли, на полу в полумраке виднелась кровавая дорожка, оставленная телом. Но на меня теперь старались не смотреть. Хотя, разумеется, следили внимательно. Не каждый день в эту забегаловку благородные люди заглядывают.

— Господин, прошу за мной, Паук вас ждет, — сообщил мне хозяин, вернувшись в общий зал.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Революция демонолога (СИ) - Кощеев Владимир.
Комментарии