Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Пробуждение каменного бога - Филип Фармер

Пробуждение каменного бога - Филип Фармер

Читать онлайн Пробуждение каменного бога - Филип Фармер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 63
Перейти на страницу:

Он стоял за рулем и всматривался в белый тоннель, созданный прожекторами. По обеим сторонам, снизу и сверху находились тысячефутовые ветки и многомильные стволы. Дирижабли мчались вперед, постоянно снижаясь и поднимаясь в разнотемпературных слоях атмосферы. Пространство вокруг было обширно, что дирижабли могли маневрировать в любом направлении к цели, щелевидному входу над веткой.

Корабль рванулся вверх, с обеих сторон помчались вниз ветки, огни высветили карабкающихся в дыру крылатых человечков. Видно, это были, в основном, женщины и дети, которые вылетели наружу, когда в дупле начали рваться ракеты. Или они могли быть теми, что жили в чаще лиан, но решили, что слишком опасно оставаться там на ночь. Под прикрытием темноты они пробирались в дупло, а оттуда — в помещения ствола и различных ветвей.

Когда на них упали лучи света, некоторые побыстрей впорхнули в дыру, но большинство устремилось прочь и пропало в ночи.

Улисс не обратил на них внимания, хотя велел стрелкам и лучникам присматривать за воинами с бомбами. Его внимание сконцентрировалось на том, чтобы точно и осторожно подвести дирижабль к дыре над веткой.

Это было довольно смелое решение или, как говорили некоторые нешгаи — «глупое и самоубийственное».

«Голубой дух» медленно пробирался вперед. А потом, когда нос оказался точно над дырой, из носовой установки выскочила ракета. Ее острый пластиковый конический нос вонзился в ствол и привязанный к ней канат натянулся, как только дирижабль стал отваливать в сторону. С донных люков стартовали другие ракеты, натягивая привязанные к ним тросы. Улисс заранее проверил их по нескольку раз в условиях, близких к ожидаемым, и все-таки сомневался, что они выдержат.

Сбросили абордажные крючья, которые застряли в трещинах и изломах коры. Сбросили лини, люди и кошки устремились по ним вниз и закрепили их концами острых деревянных кольев в серой коре.

За ними последовали остальные люди и несколько нешгаев. Сброшенный вес заставил корабль подняться и еще сильнее натянуть канаты. Но те выдержали. А потом экипаж установил лебедки и притянул корабль вниз.

Улисс ступил с гондолы на кору. Остальные выбрались за ним.

В тот же миг люди, все еще находящиеся внутри корабля, выпустили ястребов. Некоторые исчезли в клубах дыма, которые сейчас заметно поредели и позволяли находить врага, чтобы напасть, используя клюв и когти. Остальные скрылись в дыре, учуяв там крылатых людишек.

Три дирижабля летали рядом. Они в миг выпустили своих ястребов, а потом бросили якорь у ближайших веток. Их участь оказалась несколько труднее, чем у «Голубого духа». Их людям пришлось карабкаться вниз по стволу и под ветками, чтобы попасть в ту же дыру. На это ушло много времени, и они были вынуждены постоянно отражать атаки противника. Но Улисс рассчитывал, что темнота, ястребы и дирижабли задержат крылатых бойцов в воздухе. Кроме того, четыре корабля должны были создать еще одну дымовую завесу.

Вход оказался совершенно пустым, за исключением валявшихся тел нескольких женщин и детей.

Улисс надел свой деревянно-кожаный шлем, спереди которого находился фонарь. Он не давал много света, потому что работал от слабой биологической батарейки, но это было лучше чем ничего. Кроме того, совместный свет экипажа создавал приличную видимость.

Улисс встал во главе колонны. Но Грушпаз тронул его за плечо. Он обернулся и нешгай проговорил:

— Я воспользуюсь правом оправдаться!

Ожидая этого и втайне радуясь, Улисс уступил. Потом Грушпаз обратился к двенадцати нешгайским офицерам. Это была простая и пламенная речь.

— Я опозорил себя и бросил тень на вас, моих друзей, офицеров и подчиненных. Вы знаете это. Вам не требуется искупать чью-то вину. Никто не упрекнет вас, если вы не последуете за мной в гнездо дулуликов. Наверное, все мы погибнем, так как идем в авангарде и будем биться в узких пещерах, которые летучие знают как своих пять пальцев. Но народ услышит о нашем подвиге. И об этом узнает Неш, а если мы оправдаемся, тогда найдем себе новый дом после смерти на его бивнях.

Офицеры затрубили и встали за Грушпазом. Они держали копья, топоры и дубинки, а на поясах у них висели каменные ножи. В левой руке у каждого имелся деревянный щит, обтянутый кожей, достаточно толстый, чтобы выстоять против любого оружия крошечных дулуликов.

— Подождите минутку, — проговорил Улисс. — Мы пошлем дюжину ракет. А потом вы пойдете.

Вперед вышли люди, ракетчики встали на колени в то время, как их товарищи поджигали запалы ракет. Те рванулись, извергая дым и пламя в громадную дыру. Видно, некоторые отскочили от изгибов стен, потому что взрывы были глухими. Улисс надеялся, что они задели спрятавшихся в засаде дулуликов. Судя по крикам, так оно и было.

Громадный предводитель нешгаев поднял огромный каменный топор, пронзительно затрубил и рявкнул:

— За Неша, нашего правителя и Шегнифа!

Он бросился вперед, а за ним — двенадцать нешгаев. Улисс досчитал до десяти и отдал приказ своим людям следовать за ними. Сзади шла Авина, затем вуфеа, вагарондит и алканквибы. А потом — врумайские солдаты. В дыру не пошли только бомбардиры и ракетчики верхних палуб и боковых башен. Весь отряд был одет в шлемы и доспехи, дулулики казались четырехфутовыми пигмеями, но их крошечные стрелы несли смертельный яд. Один укол — шестисотфунтовый нешгай умирал в десять секунд, а стопятидесятифунтовый человек — в две.

— Следуйте за мной! — крикнул Улисс и скрылся в каверне.

Вначале их окружала темнота. Но через секунду тоннель повернул и расширился достаточно, чтобы пропустить двух человек в ряд и вышел в первый внутренний зал. Его освещали сотни гроздей каких-то растений, дававших холодный флюоресцирующий свет. Этот свет падал на кровавые бесчисленные останки женщин, стариков и детей. Там были тела, головы которых разбили каменные топоры или дубинки нешгаев.

За этим залом они оказались на улице, дненадцатифутовой ширины, с четырьмя уровнями открытых квартир с каждой стороны. Очевидно квартиры принадлежали семьям. Свет давали растущие повсюду удивительные лианы. На улице было множество убитых и искалеченных детей и женщин, а несколько испуганных лиц выглядывало из дверей верхних квартир.

Очевидно всех взрослых самцов выгнали на бой с захватчиками.

— Улисс сделал быстрые распоряжения. Он разделил свои силы надвое и оставил одну часть у первого поворота стены. Они должны продержаться, если самцы перейдут в контрнаступление, а посланник не вернется со второй половины. Все ракеты, за исключением трех, оставили прикрытию.

Если пленные дулулики обманули, им не уйти отсюда живыми. Коридор за коридором, такие же высокие и широкие отходили в разные стороны. Заглянув туда, Улисс увидел другие коридоры. Ствол и ветви, отходящие от него, были буквально изъедены катакомбами. Там была комната, в которой поместились бы тридцать пять тысяч заключенных, составлявших все население города.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 63
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Пробуждение каменного бога - Филип Фармер.
Комментарии