Категории
Самые читаемые

Зачарованные - Алисон Ноэль

Читать онлайн Зачарованные - Алисон Ноэль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 71
Перейти на страницу:

— Именно здесь мама сказала мне, что недостаток денег — еще не повод отказывать себе в путешествиях по волшебным мирам, — мечтательно продолжает Дэйс. — Впрочем, мы с ней редко выбирались из Очарования. Она делала это лишь по особым случаям, не хотела, чтобы мне хоть что-нибудь в жизни наскучило.

— А ты часто тут бываешь? — спрашиваю я, возвращая его к реальности.

— При всяком удобном случае, — произносит он и с грустью добавляет: — Но мне трудно найти свободное время, все учеба да работа.

— Однако сегодня ты сбежал сюда, — заявляю я, ощущая острые края и тяжесть камня.

Дэйс опирается спиной о выступ и раскидывает руки. Легонько постукивая пальцами по моему плечу, он отвечает:

— Я испытывал непреодолимое желание прийти к Источнику, поэтому послушался своей интуиции, и она меня не подвела.

Он многообещающе улыбается, и я не могу не ответить на его улыбку. «Впрочем, внешность обманчива», — думаю я. Мой пульс стучит как бешеный, и я боюсь, что Дэйс просто хотел погрузиться в свой сон. Он пристально смотрит на меня, делает глубокий вдох и исчезает под покровом пузырьков, а потом выныривает — такой великолепный, что я теряю дар речи. И вот мы сидим вдвоем в тишине: глаза Дэйса закрыты, он абсолютно расслаблен, а я напряжена и взвинчена. Я не рассталась со своим оружием и пущу его в ход, если к нам нагрянет его брат.

Дэйс спокойно спрашивает:

— А как ты нашла это место?

Я молчу, а он оживляется:

— Как ты добралась до Зачарованного Источника?

Я нервно покусываю губы.

— Ты первая, кого я здесь встретил, — констатирует он.

— Значит, ты никогда не приходил сюда с Кейдом? И даже не говорил ему об Источнике? — вырывается у меня, прежде чем я успеваю себя одернуть.

Дэйс хмурится, его взгляд потухает, как будто я произнесла нечто неприятное.

— А зачем мне это делать? — удивляется он. — Неужели не заметила, что мы с ним не слишком-то близки.

Верчу камень в руке и, игнорируя его вопрос, допытываюсь:

— А конь принадлежит тебе?

Я киваю на вороного жеребца, пасущегося неподалеку. Дэйс кивает.

— А это твой ворон?

Плотно сжимаю губы, стараюсь сосредоточиться на пузырьках, пышных деревьях и цветущих лианах, раскинувших свои лозы на скалах. Увы, бесполезно, я практически не контролирую себя. Мне предстоит грандиозная битва… или столь же грандиозный конфуз.

— Итак, ты хочешь все скрыть от меня?

Он склоняет голову, пытливо меня изучая, но я отворачиваюсь. Я избегаю его взгляда — он затягивает меня в бездну, откуда нет выхода. Хотя мне даже необязательно смотреть на него, чтобы почувствовать, насколько сильно меня к нему влечет. Одного его присутствия достаточно.

Он отодвигается, подается вперед, пока его силуэт не оказывается прямо передо мной. Его блестящие, зачесанные назад волосы обрисовывают изящные черты лица, будто вырезанные талантливым скульптором. Аквамариновые глаза Дэйса темнеют, их цвет теперь напоминает мне бирюзу из коллекции драгоценностей его матери.

— Не представляю, как тебе это удалось, но я рад, что ты обнаружила Источник. В тот день, когда мы столкнулись с тобой в клубе, я понял, что ты отличаешься от других девушек. Ты — иная, Дайра.

— Неужели? — хрипло спрашиваю я и поеживаюсь.

Но ведь я сама наблюдала за ним с помощью ворона! Дэйс использовал телекинез, чтобы выкинуть тяжеленные мешки с мусором в контейнер. Так что он тоже уникум.

Дэйс смеется. Я страстно желаю, чтобы это мгновенье застыло навсегда, настолько Дэйс прекрасен.

— Но мне пора обратиться к своей интуиции.

— И что же она говорит тебе сейчас? — ошеломленно шепчу я.

Он снова выбил меня из колеи, и я не знаю, как быть дальше. А вдруг его близнец нас подкарауливает? Дэйс делает глубокий вдох, как будто хочет снова нырнуть.

— Она говорит мне, что я должен поцеловать тебя, — отвечает он.

Затем Дэйс наклоняется вперед и заключает мое лицо в свои ладони. Он ласкает мою кожу и буквально пожирает меня взглядом. Похоже, история повторяется. Я не выпускаю свой камень: еще секунда, и мне придется швырнуть его во врага. Ворон не мог ошибиться.

Но лицо Дэйса — прямо передо мной, а его губы приближаются. Я закрываю глаза и приникаю к нему. Убеждаю себя, что следую по цепочке предначертанных событий. Поцелуй — сладкий, теплый, знакомый, но куда более настоящий, чем в моем сне.

— Дайра, — шепчет Дэйс.

Его руки блуждают по моему телу. Скользнув под мою майку, он начинает исследовать каждый изгиб и каждую впадинку. Я растворилась в этом поцелуе, потеряв голову от пьянящей близости. Я не замечаю, как его пальцы сплетаются с моими, заставляя меня выпустить камень, и тот падает с глухим стуком.

Я кладу ладони на крепкую грудь Дэйса, обхватываю его шею. Обвиваю ногами его бедра, крепко прижимаюсь к нему, чтобы острее почувствовать вкус его губ. Дэйс стягивает лямку моей майки, оголяя грудь, чтобы поцеловать ее. Я помню, что именно тогда все и началось. Появился его дьявольский близнец со змеиным языком. А теперь я безоружна и беззащитна.

Резко отшатываюсь от Дэйса. Мой шнурок с ладанкой рвется, и она тонет. Меня захлестывает паника, но я даже не успеваю пошевелиться: Дэйс ныряет за ней. Быстро набираю в легкие воздух и тоже погружаюсь в Источник. Мы с ним боремся за ладанку, которая лежит на дне, я отталкиваю Дэйса, но он проворнее и длиннее. Он опережает меня.

Выныриваю на поверхность. Лицо Дэйса сияет победным торжеством. В моей голове раздается голос Паломы. Бабушка предупреждала меня, чтобы я берегла ладанку от чужих глаз, иначе талисманы потеряют силу. И хотя Дэйс не заглядывал внутрь, я не могу позволить, чтобы его любопытство взяло верх.

— Отдай, это мое, — восклицаю я, выхватывая ладанку и надевая ее на шею.

Он хмурится и мрачнеет, руки бессильно опускаются на колени.

— Я бы ни за что не стал смотреть внутрь, если ты так беспокоишься, — бормочет он. — Я не вру, Дайра.

Аккуратно ощупываю фигурку Ворона и перо. Какое счастье — целы и невредимы! Но спустя миг я понимаю, что во сне все было по-другому. Увы, осознание приходит слишком поздно. А Дэйс уже берет полотенце, лежащее на камне. Вытерев волосы, он кладет его себе на плечи и говорит:

— Мне вправду жаль, что так получилось. Я не хотел забирать ладанку. Надеюсь, я не отпугнул тебя. Можешь находиться здесь, у Источника, сколько захочешь. А я вообще не буду тебе мешать.

Он поворачивается ко мне спиной и направляется к Коню. Я выскакиваю из воды, часто и прерывисто дыша. Мокрая майка облегает мое тело самым неприличным образом. Я догоняю Дэйса и заявляю:

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 71
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Зачарованные - Алисон Ноэль.
Комментарии