Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Чародейка. Ходящая по грани - Елена Голубина

Чародейка. Ходящая по грани - Елена Голубина

Читать онлайн Чародейка. Ходящая по грани - Елена Голубина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 80
Перейти на страницу:
отечески произнес император, — мы не дадим пособникам темной стороны сделать из нас пугливых ныпей! Если не мы, то никто больше! Не сможет сказать чародеям, что мы не согласны с политикой Совета — впускать в наш мир исчадия тьмы!

Вот теперь мотивированные имперцы пылко посмотрели на генерала, который должен был дать команду, чтобы все эти равры кинулись на стражей, попытавшись дорого продать свои жизни. Генерал Отторион кисло скривился, Кохар умел налить в уши воды. На то он и император. Вытащив меч из ножен и крутанув его пару раз, Отторион бросился на Франта, тем самым красноречиво заявив о начале сражения. Самоубийственном, между прочим. Что генералу совсем не нравилось. Ему больше было по душе выходить из боя героем. А еще лучше, чтобы его за это вознаградили.

— Никого не убивать! — дал команду Ренольд, скрестившись лезвиями мечей с генералом.

Надо было отдать должное Отториону — сражался он искусно. Однако, страж боролся в пол силы. Он все еще надеялся, что генерал одумается.

— Что вы творите, генерал? — произнес сквозь зубы Ренольд, отбивая атаку противника. Мечи звонко брякнули, соприкоснувшись.

— Импровизирую, — ответил Отторион, — а что вы хотели? Я вас предупреждал, что бороться вы будете своими силами! — Генерал увернулся от удара, направив меч на стража. Противники застыли в ожидании.

— Одно ваше слово! Они вас послушают! — Становилось очень шумно от того, что две противодействующие стороны схлестнулись. — Генерал, не губите своих воинов!

— Равр не может быть предателем. Особенно воин империи, — пробормотал генерал, сделав попытку достать стража. Тщетно. Ренольд ловко увернулся, — и вы сами видели, как они отреагировали на слова императора. Что я теперь могу?

— Подумайте, генерал, пока есть время, — злобно оскалился страж, — у вас оно ограниченно. Через несколько минут я прикажу своим начать убивать. Может тогда, диалог примет иное русло?

— Вот вы и думайте! — прорычал Отторион. — Мое дело Таймарр защищать и императора! Вы же эту кашу заварили?

— Генерал, вы же сами видели жреца, чье тело не отдает тень!

— Я видел! — кивнул генерал. — А вот они нет! Ваши слова без доказательств пусты. Тому же, что скажет император, верят безропотно.

Ренольд шумно выдохнул, продолжая отражать удары генерала. Вскоре придется отдать приказ устранить помеху в виде имперского войска…

Когда началась схватка, Якоб оказался более расторопным чем я. Он увел меня в сторону, и мы наблюдали за сражением озираясь — как бы и нам не перепало. Ведь навыков боя у нас не было. А значит противостоять воину с оружием без стража, Лиллэ или Джинны мы были не в состоянии. Рассмотреть Ренольда в такой мешанине я не смогла, как ни пыталась. Зато созерцать императора, наблюдавшего за всем этим с высока, сидя на троне, приходилось, скрипя зубами. Взять только его надменную улыбку. Да плевать он хотел на своих воинов. Он их просто в расход пустил. Сам же надеялся на чью — ту защиту. Рэннэ побледнела. Чародейку потряхивало от сцен, которые приходилось видеть. И это еще ни капли крови не пролилось, хотя понятно было, что это всего лишь временная ситуация. Якоб загородил нас своей спиной, встав впереди. Словно тем самым он нас мог защитить. Однако, если бы не он, мы бы уж точно растерялись. А так мы крепились, стараясь держаться вместе.

В тронный зал ворвалось новое течение в виде равров с волосами цвета ультрамарина, сопровождаемых Лиллэ. Лилово — кожая цепко осмотрела мешанину, творящуюся перед носом, и приметив меня, облегченно улыбнулась. Кажется, она была рада видеть нас живыми. Лиллэ махнула корхам в нашу сторону, и те стремительно направились к нам.

— Вы как? — подобравшись ближе, взволнованно спросила Лиллэ.

— Пока живы, — ответил за всех Якоб, — корхи что тут забыли?

— Мы своих не бросаем. Забыл? — напомнил Угго, весело подмигнув. — Ренольд открыл портал для стражей…что — то такое я и предполагал.

— И мы снова сунули голову в петлю, — пробухтел Крейг, увернувшись от буйно размахивающей мечами парочки, — если удастся справиться с имперцами, то вон те красавцы нас сразу и завернут! — указал корх на стражей.

— Не фнаю. Ефли бы я фбежал, но корфил бы фсебя фсю жизнь, — философствовал Бамс, сложив руки на груди и задумчиво подпирая ладонью подбородок.

— А от чего это стражи еле мечами размахивают? — заметил Крейг. — Я видел их в деле. Точно халтурят!

— Ренольд отдал приказ никого не убивать, пока… — ответила я, все еще пытаясь найти глазами своего стража.

— Ну надо же, — показно скривился Крейг, — какая сентиментальность. Не ожидал такого от чародея. Признаться, я был худшего о них мнения, пока не встретил вас…

Такое признание вызвало невольную улыбку. Вообще — то корхи действительно рисковали собой, явившись нам в помощь. Надеюсь, Ренольд сдержит свое обещание…

— Нам что делать? — поинтересовался Свирк. — Я не смогу стоять сложа руки пока все дерутся…в отличии от императора Таймарра. Гарровых личинок ему под подушку!

— Пойдем, разомнемся, — предложил Крейг, хрустя шеей, — что мы встали тут, как испуганные девицы?

— Надеюсь, ты не обо мне? — оскалилась Лиллэ, вытащив кинжалы. — Я ведь могу обидеться. А обиженная императрица — это зло. Поверь мне.

— Это фигурально говоря… — тут же поправился Крейг, ринувшись в бой — с будущей императрицей лучше не спорить.

За ним подтянусь остальные. В том числе Лиллэ.

И вот мы снова остались втроем. Я, Рэннэ и Якоб, прижимаясь друг к другу, как испуганные девицы. Якоб и вовсе вскрикнул, когда внезапно появившаяся рядом с нами Джинна, заявила:

— Здесь нет проку от тебя, Эмис. У меня для тебя другое задание. Пришло время тебе исполнить свое предназначение.

— И кккакое же? — осмелилась спросить.

Вокруг Джинны клубилась тьма. А я всем своим нутром ощущала мощь, исходящую от нее. Хотелось бежать и спрятаться. Но кто мне дал это сделать? Джинна положила руку мне на плечо, пробасив меняющимся голосом:

— Мне тяжело это сдерживать. Слишком слабая оболочка. — То, что сидело внутри чародейки, с видимым трудом удерживало потоки тьмы, рвущиеся наружу, привлекая тем самым к себе внимание. Все больше имперцев и стражей, ранее занятые сражением, теперь опасливо посматривали в нашу сторону. — У тебя и так мало времени. Вернись в хаос. Отыщи Зендорка.

— Но как я смогу это сделать? — изумилась я. — Почему бы вам самим за ним не сгонять?! — предложение исчадие тьмы откровенно меня выбесило, я даже забыла, что должна бояться.

— Не забывайся, чародейка! Ты мне должна свою жизнь! — напомнило оно. — Как только попадешь в хаос, призови Жуть. Я создам портал для перехода. Однако, я не смогу отправить тебя прямо в обитель жреца — растрачивать

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 80
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Чародейка. Ходящая по грани - Елена Голубина.
Комментарии