Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Невеста морского разбойника - Мэри Кенли

Невеста морского разбойника - Мэри Кенли

Читать онлайн Невеста морского разбойника - Мэри Кенли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 64
Перейти на страницу:
отойти от дел и составить компанию, - задумчиво добавил Седрик, проницательно глядя на молчаливого Делоса.

— Ты знаешь, как спасти мою принцессу? – прямо спросил разбойник у Ниты, чувствуя нетерпение. Он не хотел размениваться на бесполезные разговоры.

Хаксу слегка улыбнулась:

— Я вижу предначертанный путь, не более. В любом случае… Когда-то ты помог нам. И, на сей раз… Мы поможем тебе.

Кайден сжал пальцы в кулаки, сдерживая рвущееся наружу раздражение:

— Мне нужно знать точно. Этот предначертанный путь… Куда он ведёт?

Нита мельком оглянулась на Кассию, будто вспомнила о чём-то, а потом призналась:

—… Я постоянно вижу заброшенный Храм, в котором покоились йотуны. То место… Связывается с Кайденом в моих видениях.

Юноша сипло вздохнул. Итак, ему действительно придётся полагаться на нечто неопределённое до самого конца.

Валлийцы почувствовали витавшее в воздухе напряжение и не стали допрашивать разбойника. Они лишь обсудили новый курс корабля.

— Земли бывшего Илинора? Не самые благоприятные воды… - нахмурился бравый капитан. – Там много пиратов водится.

Седрик лукаво улыбнулся, скосив взгляд в сторону Кайдена:

— К счастью, у нас есть свой профессионал в данной области.

Но юноша промолчал и в этот раз. Усталость душила его, перемешиваясь с липкой тревогой. Он отчаянно хотел поторопить всех матросов, но понимал, что является чужаком на этом корабле.

В конце концов, несмотря на то что ему выделили уютную каюту, Кайден день и ночь проводил на свежем воздухе, наблюдая за линией горизонта. Нита Хаксу пыталась поговорить с ним, убеждая немного отдохнуть, но он остался глух к её словам.

Кассия также вышла в один из дней, застав разбойника у мачты.

— Ты… Даже не ночевал в каюте? – нахмурилась дочь герцога, цокнув языком. – Ведешь себя, как упрямый ребёнок.

— И что? – вяло отозвался Кайден.

Под его ясными глазами пролегли тёмные круги.

— Я не могу спать, дочь герцога, потому что во сне меня преследует её смерть. Мне тошно от еды и тошно от собственного бессилия. Почему я не могу стать быстрее ветра, чтобы спасти её?

Кассия приоткрыла рот, а потом с сожалением вздохнула, несколько теряя свой гордый облик:

— Прости… Я не умею утешать, но, эм… Тебе в любом случае нужно попробовать поспать. Иначе ты свалишься без сил задолго до нашего прибытия.

Делос поджал губы, устало проведя ладонью по рыжим волосам.

— Я попрошу корабельного врача дать тебе снотворное, - кивнула Кассия, оставляя его наедине с собственными мыслями.

Разбойник вяло усмехнулся. Он чувствовал себя загнанной трюмной крысой. Слишком многие вопросы бесконечно долго терзали его сознание.

Смогут ли они найти лекарство? Там, в обители йотунов… Ничего не осталось. Гиганты давно покинули этот мир, не сохранив после себя наследия. Что можно найти в том месте, кроме груды обломков?

— А ты не такой безрассудный, каким кажешься на первый взгляд, - выдержанный голос Седрика заставил Кайдена чертыхнуться.

В последнее время он особенно сильно не переносил напыщенного ублюдка-принца.

— Представь себе, - неприятная ухмылка исказила губы разбойника, - я полон сюрпризов.

— Хм… - принц склонил голову набок, холодно улыбаясь. – Если ты больше не веришь в то, что способен спасти свою леди – лучше и не пытаться. Развернем корабль?

— Сдурел? – рыкнул Кайден, не сдержавшись от вспыхнувшей злобы.

— Я в трезвом рассудке, - легко рассмеялся Седрик, - а вот ты – нет. Иногда нам приходится рассчитывать только на случай, потому что другого пути нет. Но это не значит, что стоит заранее сдавать позиции.

— Мастер слова? – мрачно осведомился разбойник. – Будто ты когда-то был в похожей ситуации!

— О, ты и представить себе не можешь… - Седрик насмешливо закатил глаза. – Насколько часто я находился в безвыходном положении. Тогда приходилось рассчитывать на случай, мельчайший шанс… Однако, мне всё равно приходилось делать вид, будто так изначально и задумывалось. Это… Вроде самовнушения. Всем сердцем поверить в то, что единственный шанс – самый верный из всех.

Кайден резко выдохнул, оглянувшись:

— Ты предлагаешь просто поверить в то, что я не облажаюсь? Когда на кону стоит её жизнь?

— Именно, - спокойно кивнул принц, - потому как только ты способен изменить судьбу. Сделай всё, что потребуется, пират. Выверни себя наизнанку, но не прекращай безрассудно верить.

Глава 27

Попутный ветер значительно облегчил их непростой путь. Корабль величественно проплыл мимо нескольких крупных портов, прежде чем они вошли в пределы моря Дивион, что омывало земли некогда существовавшего Илинора.

— Дамы и господа… Советую перед спуском на сушу позаботиться о крепкой обуви, - сообщил Кайден с загадочной ухмылкой, - в прошлый раз кое-кто едва не сломал ногу…

Нита густо покраснела, поспешно отводя взгляд. Седрик закатил глаза и негромко произнёс:

—… Похоже, кое-кто не в меру оживился.

И это чистая правда. На самом деле, Делос предпочел использовать снотворное и, наконец, чувствовал себя более бодрым, отдохнув в каюте. К тому же (хоть он в этом и не признается) слова принца вселили в разбойника новую уверенность.

Несмотря на моральное истощение, Кайден нашёл в себе новые силы для того, чтобы решительно направиться вперёд. Сейчас юноша не мог спокойно сидеть на месте. Они вот-вот сойдут на берег!

Предупреждение об обуви, кстати, было весьма своевременным. То место, где им предстоит высадиться… Состоит из голых утёсов, скал и неровных (но очень острых) камней. Чем дальше ты заходишь – тем труднее не сломать шею, навернувшись на очередном повороте.

Однако, Кайден без раздумий спрыгнул на берег первым, ещё до того, как капитан объявил об этом.

Юноша разглядывал мрачный пейзаж и немного хмурился, пытаясь припомнить верный путь к затерянному Храму. Помнится, раньше им пришлось прилично плутать здесь…

— Нам же… Не придётся провести тут неделю? – уточнила Кассия, заподозрив неладное. – То место должно быть хорошо спрятано…

— М-м-м, было спрятано, до нашего прихода, - немного уклончиво пояснил Кайден, - тогда твой смурной братишка и мисс Нита очень удачно освободили гостей из иного мира… А они, знаете ли, немного превышали человеческий рост и потому… Обрушили потолок Храма, образовав нормальный такой кратер.

Нита Хаксу задумчиво кивнула:

— Чистая правда. Нас едва не засыпало камнями…

— Смотрю, пока нас держали в плену, вы развлекались, - понимающе усмехнулся Седрик.

— Не завидуй, - парировал Кайден, - и смирись уже с тем, что мы успешно спасли твой

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 64
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Невеста морского разбойника - Мэри Кенли.
Комментарии