Категории
Самые читаемые

В паутине лжи - Аля Даль

Читать онлайн В паутине лжи - Аля Даль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Перейти на страницу:
в такой ответственный момент выглядеть слабой. Все предрешено. Видимо, не суждено мне было прожить долго и счастливо. Хорошо, пусть так. Я убеждала себя, как могла, но конечности тряслись сами собой. Меня било крупной дрожью так сильно, что пришлось зажмурить глаза. Скоро все закончится. Нужно только потерпеть.

— Вот только забыл поинтересоваться, — начал Курт, приведя в недоумение жирного. — Вы не против присутствия нашего дорогого гостя?

Сквозь зажмуренные глаза я услышала шелест ткани, за которым последовала зловещая тишина.

— Добрый вечер, господин Роуз.

Я открыла глаза и ошарашенно взглянула в сторону гостя. Нет, этого не может быть. Это галлюцинации. Рядом с Куртом, облачённый в тёмный плащ, стоял Стефан.

Глава 16

Тряхнув головой и проморгавшись, я, тем не менее, никак не могла поверить своим глазам. Как будто в моем реальном мире, во время прогулки по чистому летнему полю мне встретился сказочный единорог или другое выдуманное существо. Примерно так ощущается Стефан в этом подвале, и я даже не могла понять, как реагировать. Списать на то, что я сошла с ума перед смертью и вижу галлюцинации? Или происходящее реально, но тогда как? Почему?

— Курт?.. — растерянно спросил жирный, лихорадочным взором смотря то на одного, то на другого мужчину. — Что все это значит?

Кажется, Роуз растерялся не меньше меня. Еще бы. Дрожащими пальцами он стал ощупывать левый бок, будто бы позабыв, что не носит при себе оружие, а сражается магией.

— Вы не волнуйтесь так, господин Роуз, — спокойным тоном начал Стефан. — Нам стоит сменить обстановку на более… располагающую к длинным разговорам. Вы так не считаете?

Я видела, как жирный сглотнул и отшатнулся от собеседников. Его пальцы заиграли ярким светом. Он пытался их спрятать за спиной, неуклюже пятясь назад, пока не наткнулся спиной на край лежанки Эрика. Мужчины же стояли на одном месте, не отводя от него взгляда.

— Что со мной будет?.. — одними губами спросил Роуз. Я удивилась тому, с каким неописуемым ужасом он смотрел на Стефана, словно перед ним зверь, который разорвет его в клочья за секунду.

— Альберт, — мягко произнес его имя Стефан и перевел пронзительный взор на руки жирного. — Не усугубляйте.

Мужчина повел губами и вскинул руки перед собой. Пальцы струились ярко-красным. Жилы на лице вздулись, а во взгляде отпечаталась тень страха.

— Дайте мне уйти, — приказным тоном сказал он. — Иначе все окружение расщепиться на атомы к чертям собачьим.

Глаза Курта лихорадочно расширились. Стефан наклонил голову, но в лице не изменился.

— Вы же понимаете, что это невозможно? — спросил его Стефан, словно ребенка, который захотел наесться конфет вместо тарелки супа.

От того, что Стефан сделал всего шаг, Роуз вжался спиной в лежанку так, будто бы мог пройти сквозь нее. Жирный открывал рот, будто бы хотел что-то сказать, но от страха не мог подобрать слов.

— Вы даже не потрудились выслушать меня, а уже начинаете, с позволения сказать, безобразничать, — по-детски улыбнулся Стефан, кивнув в сторону искрящихся магией рук собеседника.

— Говорите, — разрешил жирный, но воинственного настроения не лишился.

— Так вот, — начал Стефан. Откинув полы плаща, он сложил руки за спиной и стал как ни в чем не бывало расхаживать по помещению. На меня так и не взглянул с момента появления. И хорошо. Не знаю, что случилось бы у меня на душе от одного его взора. — Господин Редмонд, ваш, с позволения сказать, соратник, все рассказал еще в прошлый мой визит. И о том, как некоторое время назад вы нашли его, убитого горем после смерти дочери, и, приняв во внимание нестабильное эмоциональное состояние, подговорили участвовать в этом маленьком… предприятии.

Я удивлялась формулировкам, которые подбирал Стефан, потому что сама выразилась бы грубее. Не “соратник”, а “соучастник”. Не “приняв во внимание”, а “воспользовавшись”. Не “маленьком предприятии”, а “бесчеловечном преступлении”. Хотя его выбор понятен. По-иному разговаривать с этим существом себе дороже. Вдруг действительно разнесет все к чертям.

— И о том, — продолжал Стефан, видя замешательство жирного, — как вы предложили господину Кассано излечить его невесту от болезни при помощи ваших нетрадиционных методов. Их мотивы мне, как человеку чуткому, может и не близки, но хотя бы понятны.

Остановившись на месте, Стефан развернулся к жирному и вопросительно вскинул руками.

— Ваше поведение меня озадачивает. В чем причина, Альберт? — Стефан продолжал говорить с ним тоном участливого родителя, и это действовало. По крайней мере, мы все ещё живы. Жирный продолжал молчать, как воду в рот набравши. Однако, стоило Стефану оказаться еще на шаг ближе, как его губы скривились в гневе.

— Не подходите! — крикнул Роуз. — Всех умерщвлю!

Тяжело вздохнув, Стефан безразлично проморгался и покачал головой.

— Откровенность вам чужда, полагаю, — снисходительно улыбнулся Стефан. — Тогда позвольте высказаться за вас. Я же вижу, Альберт, я по глазам вижу, как вы наслаждаетесь возможностью иметь сильный аргумент в руках даже в такой безвыходной ситуации, — Стефан сократил расстояние между ними еще на шаг. Теперь они были в метре друг от друга. — Я вижу, что вы наслаждаетесь этой силой. Как вы любите эту жизнь. Вы думаете, я поверю, что вы способны лишить себя удовольствия, порождаемого безграничной властью, из-за предстоящего разбирательства?

Роуз долго молчал, словно обдумывая его слова, а со лба текли капли пота, попадая на ресницы, из-за чего приходилось часто моргать.

— Что меня ждет? — переспросил жирный.

— Уберите это, Роуз, — брезгливо бросил Стефан. — С оружием в руках беседы не ведут.

Поразительно, но жирный действительно послушался — кровавая магия постепенно сходила с рук, и когда совсем очистились, он ухватился за край тахты, чтобы не рухнуть на месте. Курт хотел тут же подбежать к нему, но был остановлен жестом Стефана.

— Извольте пройти в гостинную, господин Роуз, — вежливо пригласил его Стефан. — Там мы сможет все обговорить.

Жирный коротко кивнул и, склонив голову, пошёл на выход. В дверях его встретили несколько человек в форме и тут же, ловким движением рук, надели меритиловые наручники — единственный способ ограничить магическую силу. Роуз, к удивлению, больше не сопротивлялся. Стефан проводил его взглядом, затем перевёл его на меня.

— Подскажите, где здесь можно закурить, господин Редмонд? — спросил он его, не отрывая взгляда от моего. Я почувствовала от него благодарность и поддержку.

— Где угодно, — бросил Курт, протирая лицо как после долгого сна. — В гостинной в том числе.

Стефан скромно улыбнулся и посмотрел на дверь. У меня десятый раз за день на душе все перевернулось. Отчаяние сменилось неописуемым счастьем. Ещё никто я не чувствовала, как на самом деле люблю эту

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу В паутине лжи - Аля Даль.
Комментарии